Брачная ночь - Кинселла Софи
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
– А-а… э-э… – Я настолько ошарашена и сбита с толку, что только блею как коза. – К-кровати… – Я поворачиваюсь к Бену. – Кровати! – восклицаю я, беспомощно всплеснув руками.
– Да, мэм, это кровати. – Лицо Нико сияет гордостью.
– Я знаю, что это кровати… – Я все никак не могу найти подходящие слова. – Но почему их две? И почему они односпальные?
– На вашем веб-сайте помещена фотография большой двуспальной кровати, – вмешивается Бен. – Я видел ее своими собственными глазами. Где она? Куда она подевалась?
Похоже, вопрос Бена ставит нашего Вергилия в тупик.
– Мы предоставляем нашим клиентам возможность выбрать различные варианты для, э-э… сна, – говорит он. – Должно быть, пара, которая сначала забронировала этот номер, а потом отказалась, просила установить в спальне именно две отдельные кровати, что и было сделано, как видите. – Он подходит к одной из кроватей и легонько шлепает ладонью по матрасу. – Это очень хорошие кровати, – убежденно говорит Нико. – Превосходное качество. Или вы предпочитаете что-то другое?
– Да, предпочитаем, – злобно говорит Бен. – Нам нужна одна кровать. Одна, но двуспальная. Самая большая и самая лучшая из всех, что у вас есть.
– Ах, вот оно что! – Нико делает сочувственную гримасу. – Тысяча извинений, сэр. Я просто в отчаянии… Дело в том, что вы не обговорили эту опцию заранее, поэтому мы…
– Не понимаю, почему мы должны заранее заказывать двуспальную кровать? – рычит Бен. – У нас – медовый месяц, а это – номер для новобрачных. Какой дурак ставит в номер для новобрачных две односпальные кровати?
– Прошу вас, сэр, не волнуйтесь, – успокаивает его Нико. – Я вас понимаю. Сейчас я закажу двуспальную кровать. – Он достает мобильный телефон и произносит несколько быстрых фраз на греческом. Наконец он выключает телефон и снова широко улыбается. – Ну вот, все в порядке. Еще раз примите мои извинения… Ну, а пока проблема решается, позвольте мне предложить вам бесплатный коктейль в нашем вип-баре.
Мне приходится крепко сжать зубы, чтобы не выругаться. Я не хочу никаких коктейлей в вип-баре. Я хочу лежать в постели с Беном. Сейчас же!
– Сколько времени займет замена кроватей? – Бен хмурится и добавляет в сердцах: – Это просто дикость какая-то!
– Мы постараемся сделать все как можно скорее. Рабочие будут здесь… А-а, вот и они!
В дверь стучат, и Нико улыбается так, словно только что выиграл миллион.
В номер входят шестеро крепких парней в белых рабочих комбинезонах, и Нико что-то объясняет им по-гречески. Один из рабочих поднимает кровать справа за спинку и с сомнением качает головой. Потом он говорит несколько слов своему коллеге, но тот только пожимает плечами в ответ.
– Ну, в чем дело? – спрашивает Бен, глядя то на рабочих, то на Нико. – Что еще не так?
– Никаких проблем, сэр, – уверенно отвечает Нико. – Могу я предложить вам перейти в гостиную, пока мы будем работать?
И он ведет нас в гостиную. Телевизор по-прежнему включен на полную мощность, и я, направив на него пульт управления, пытаюсь сначала выключить аппарат, а когда это не удается – хотя бы сделать «Телепузиков» потише, но у меня снова ничего не выходит. «Может, батарейки сели?» – думаю я.
– Будьте добры, – кротко говорю я, – не могли бы вы выключить телевизор? Я не выношу эту передачу!
– К тому же здесь, кажется, холодновато, – добавляет Бен. – Где у вас регулируется кондиционер?
В гостиной действительно на редкость прохладно. Я это тоже заметила, но не отреагировала – «Телепузики» оказались для меня куда более сильным раздражителем, чем холод.
– Я сейчас вызову коридорного, – отвечает Нико, сияя своей ослепительной улыбкой. – Он вами займется. Позвольте напомнить, что он не только коридорный, но и ваш личный официант-камердинер, который будет обслуживать только вас все время, что вы проведете в нашем отеле.
Нико исчезает, а я смотрю на Бена круглыми от изумления глазами. По всем моим расчетам, к этому времени мы давно должны были лежать в кровати (или на полу перед камином) и заниматься сексом. Мы должны были переживать лучшие в нашей жизни минуты, а не сидеть на диване в холодной гостиной, размахивая бесполезным пультом, пока шестеро рабочих в соседней комнате двигают туда-сюда узкие односпальные койки.
Бен смотрит на меня и поднимает палец.
– Библиотека! – говорит он. – Там есть диван.
Секунду спустя мы уже там, и Бен закрывает дверь. Со всех сторон нас окружают полки с книгами (муляжи, скорее всего), но возле столика с гербовой бумагой отеля действительно стоит довольно уютный диванчик, задрапированный плотным коричневым покрывалом.
Бен проверяет, плотно ли закрыта дверь, и поворачивается ко мне.
– Наконец-то мы одни! – хрипло восклицает он.
– Ну, наконец-то! – эхом вторю я. – Это просто сумасшествие какое-то…
Мы в унисон вздыхаем. В следующую секунду Бен и я буквально набрасываемся друг на друга. Со стороны может показаться, будто мы участвуем в конкурсе, по условиям которого нам необходимо найти у партнера как можно больше эрогенных зон за минимальное время. Я обнимаю его. Он обнимает меня. Его руки ласкают, тискают, мнут, впиваются. Мой лифчик расстегнут, а блузка летит в сторону, пока я, ломая ногти, сражаюсь с пуговицами его новой рубашки, которые никак не желают протискиваться в еще нерастянутые петли. Но вот и это, последнее, препятствие устранено. Его кожа под моими пальцами кажется невероятно гладкой, горячей, аппетитной… Мне хочется хотя бы немного насладиться ощущениями от прикосновений к этой замечательной коже, но Бен лихорадочно оглядывается по сторонам.
– На диване? – предлагает он. – Или на столе?
– Все равно… – выдыхаю я.
– Я больше не могу ждать!
– Что, если они услышат?
– Они не услышат.
Он расстегивает крючки на поясе моей юбки, а я умираю от желания.
Вот оно, наконец-то! Да… да… да…
– Сэр? Мадам? – кто-то требовательно стучит в дверь. – Мистер Парр?..
– Не-е-ет!.. – тихонько шепчу я. – Не открывай!
– Какого черта?! – злобно ревет Бен. – Кто там?! Мы заняты, приходите в десять.
– Я принес вам небольшой подарок от администрации гостиницы, – доносится из-за двери. – Свежая выпечка, только что с кухни… Куда прикажете поставить?
– Все равно, – нетерпеливо отвечает Бен. – Поставьте куда-нибудь.
– Тогда на стол… вот сюда… – слышатся удаляющиеся шаги, но не успеваем мы с облегчением вздохнуть, как человек возвращается.
– Простите за беспокойство, сэр, но… Вы должны расписаться, что подарок доставлен.
На мгновение мне кажется, что Бен вот-вот взорвется по-настоящему и накинется на ни в чем не повинного официанта с кулаками, но он молчит и только тяжело дышит.
– Сэр?.. – Снова стук в дверь. – Вы меня слышите? Я принес горячее печенье, свежие булочки. Администрация нашего отеля просит принять этот небольшой знак внимания.
– Быстро распишись – и он уйдет, – шепчу я.
– Я ему сейчас голову оторву!..
– Я все понимаю, Бен, но… Иначе он не отстанет.
Мы оба пытаемся наскоро привести себя в порядок. Бен застегивает рубашку и делает несколько глубоких вдохов.
– Думай о своей налоговой декларации, – предлагаю я. – Это здорово отвлекает от любых других неприятностей.
Бен широко распахивает дверь библиотеки. На пороге стоит пожилой мужчина в превосходно пошитой серой тужурке с золотым галуном на лацканах и кармане. В руках у него серебряный поднос, накрытый куполообразной крышкой.
– Добро пожаловать в отель «Амба», мистер и миссис Парр, – говорит он с достоинством. – Я – ваш персональный официант-камердинер. Димитрий Георгиос круглые сутки в вашем полном распоряжении! – он склоняется в легком поклоне. – Вот, примите это печенье в знак внимания…
– …от администрации отеля, – подхватывает Бен. – Спасибо. Да поставьте уже куда-нибудь это дерь… этот поднос! – он быстро расписывается на квитанции, которую протягивает ему Георгиос.
– Благодарю вас, сэр.
Наш официант-камердинер бережно опускает поднос на кофейный столик.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 125
Похожие книги на "Брачная ночь", Кинселла Софи
Кинселла Софи читать все книги автора по порядку
Кинселла Софи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.