Платиновое побережье - Пембертон Линн
– Стивен, что за очаровательный сюрприз вы преподнесли нам сегодня! Да как можно такое очарование оставлять в одиночестве на острове! Стыдитесь! – Старик похлопал его по плечу и, смеясь, добавил: – Шучу.
В эту минуту Кристина почувствовала себя виноватой. Но ее успокоили голубые жизнерадостные глаза Джефри Белфорда, лукаво смотревшие из-под нависших век. После того как Антонио поприветствовал Кристину, старик взял разговор в свои руки.
– Должен сказать, что я чрезвычайно доволен договором, который вы заключили. Антонио это пойдет на пользу. – И, наклонившись вперед, доверительно сообщил: – Мальчик много работает, но стиль у него отсутствует. Вы понимаете, о чем я говорю?
Стивен, разумеется, понимал. Но считал дурным тоном делать подобные замечания в присутствии Антонио. По выражению лица Стивена Челлини понял, что тот не одобряет бестактности тестя.
– Не волнуйтесь. Об этом я постоянно слышу от своей несравненной жены. Но зато у меня достаточно других достоинств, в которых она пока еще не разобралась.
Все рассмеялись, а Джефри Белфорд посмотрел на него с нескрываемой неприязнью.
– Прошу не говорить о моей дочери в таком тоне! – резко произнес старик, повернулся спиной и обратился к Кристине и Стивену: – Извините меня, пожалуйста, я заметил среди гостей одного очень нужного человека… – Он быстро отошел от них и начал пробираться сквозь толпу в другой конец зала.
– Ставит нас на место, да? – удивился Стивен. Антонио продолжал наблюдать за спиной удаляющегося тестя и без привычной улыбки на лице сказал:
– Давайте я представлю вас некоторым из моих людей.
Кристина обратила внимание на то, как он произнес слово «моих». Она почувствовала прилив сострадания к красавцу, не принятому, этим домом. Джефри Белфорд оказался в общении не тем обаятельным человеком, каким показался ей вначале. Но когда через несколько минут она познакомилась с несколькими коллегами Антонио, то уже не знала, кого здесь стоит жалеть. На этом роскошном приеме в доме Белфорда столкнулись две различные культуры. Все «люди Антонио» либо работали на него, либо были в родственных связях с ним. Женщины, все без исключения, носили яркие платья от знаменитых дизайнеров и, в отличие от бриллиантов Сюзанны, были украшены золотом. При этом каждая из них относилась к своему мужу с глубоким почтением. Мужчины также были хорошо одеты и соблюдали этикет. Но в их одежде недоставало того пренебрежения к моде, которое демонстрировали друзья Джефри Белфорда. Было что-то неуловимо осторожное и замысловатое в том, как они выглядели, одевались и играли свою роль. «Да-да, – сказала себе Кристина. – Они именно играют роль». И обрадовалась, что нашла правильное определение. Казалось, все «люди Антонио» чувствовали себя как на сцене и изо всех сил изображали ту самую светскую респектабельность, свойственную высшим слоям общества. Ей было бы интересно понаблюдать за ними в другой, обычной обстановке.
Только один человек не хотел играть роль даже в течение одного вечера. Его галстук был завязан слишком небрежно, показывая незастегнутую верхнюю пуговицу воротника. Серый костюм из какого-то блестящего материала плотно облегал фигуру, и, ко всему, он смотрел на окружающих через темные очки. На ком-то другом все это смотрелось бы достаточно нелепо. Но на Джино Санторини, как он сам отрекомендовался Кристине, казалось вполне к месту. Его тяжелого проницательного взгляда человека, много повидавшего в жизни, не могли скрыть затемненные стекла. Кристина интуитивно старалась не встречаться взглядом с его глазами.
На обратном пути, в той же роскошной машине, она сидела спокойно, погруженная в свои мысли. Стивен устал за эти несколько дней. Он закрыл глаза и откинулся, положив голову на кожаный подголовник.
– Ты уверен по поводу сделки? – вдруг спросила она.
Он открыл глаза и сел прямо:
– Все подписано и договорено, Крисси. Поэтому уверен. Со вчерашнего дня Антонио и я являемся владельцами «Платинового побережья». Хотя, к счастью, не равными партнерами. А у тебя возникли какие-то сомнения?
Кристина заметила, что он встревожен. И его уверенный тон на самом деле скрывает поселившиеся в душе сомнения.
– Мне показалось, что коллеги Антонио по бизнесу… милые люди… но у меня возникло подозрение, что сегодня они все играли какую-то не свойственную им роль. Уверена – обычный стиль их жизни совсем иной.
Глаза Стивена сузились:
– Ты имеешь в виду, что все они не являются миллионерами в четвертом поколении с поместьями в Хетонсе и не похожи на старую перечницу Белфорда? Я и не предполагал в тебе подобного снобизма.
– Вовсе нет, – ответила она обиженно. – Просто я интуитивно почувствовала какую-то неестественность в их поведении. Не могу точно выразить словами. Один Джино Санторини выглядел словно герой фильма «Крестный отец». Стивен хлопнул в ладоши:
– Никогда не замечал в тебе предубеждения к людям. Неужели ты считаешь, раз Антонио и его друзья американцы итальянского происхождения и быстро разбогатели, значит, они обязательно мошенники?
Кристине нечего было ответить. Она была в замешательстве. В конце концов ничего конкретного, только сомнение. Ей оставалось убедить себя, что Стивен наверняка собрал информацию об Антонио и его деятельности, прежде чем вступил с ним в деловые отношения. Он всегда так делал, когда речь шла о крупной сделке, и все же она сейчас сомневалась.
– Я не имею права вмешиваться. Просто пообещай мне, что не позволишь втянуть себя в темные дела.
Стивен никак не отреагировал на ее просьбу. Ему был неприятен этот разговор, потому что касался исключительно его деловых качеств, которые он никому не позволял ставить под сомнение.
– Я надеялся порадовать тебя заключением сделки, а не наводить уныние… и вообще, Крисси, ты хотела на обратном пути заниматься в этом автомобиле совсем другим! – И настойчиво полез рукой ей под платье.
В конечном счете в Нью-Йорке они провели больше времени, чем планировали. Ходили по магазинам, сидели в ресторанах, смотрели самые последние фильмы и мюзиклы на Бродвее. Оба постриглись за фантастические деньги в самой престижной парикмахерской. А в один пасмурный день просто не вылезали из постели роскошного номера в отеле «Пьер», заказывая еду в номер и обедая во время коротких перерывов между занятиями любовью. Все напоминало им чудесный медовый месяц.
Кристина была так счастлива и так увлечена Стивеном, наконец-то уделившим ей столько времени, сколько она хотела, что воспоминания о Мартине стерлись в ее памяти. Она чуть не уступила ему, дав возможность обиде на Стивена затмить ее разум. Теперь она была счастлива, что этого не произошло. И если Мартин настоящий друг, как он это говорит, пусть порадуется за нее…
15
Мистер Пейн свернул к отелю, и из окна автомобиля Стивен увидел припаркованную полицейскую машину у входа в гостиницу. Не дождавшись полной остановки, он открыл дверцу и выскочил наружу. Взбежал по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Кристина поспешила за ним. Они столкнулись с Джеймсом Моррисом, выходившим из офиса с двумя полицейскими. Его одежда выглядела мятой и несвежей, словно он проспал в ней ночь, а налитые кровью глаза смотрели бессмысленно по сторонам. Он поравнялся со Стивеном, но не обратил на него внимания, пока тот не спросил:
– Что случилось?
– Элейн мертва.
Эти слова ударили Кристину как током, она покачнулась.
– Это невозможно! Она была… – Кристина вовремя спохватилась и уставилась на Джеймса.
– Что была? – безжизненным голосом спросил он.
– Она была в прекрасном настроении, когда я рассталась с ней на прошлой неделе. Не могу поверить. Как это произошло? – Кристина невольно прижалась к Стивену.
– Умерла от летальной дозы барбитуратов и алкоголя, – вяло произнес Джеймс. – Горничная обнаружила ее утром уже мертвой. Полиция исключает убийство. Типичное самоубийство, как сказал врач. Мне надо ехать на опознание.
Похожие книги на "Платиновое побережье", Пембертон Линн
Пембертон Линн читать все книги автора по порядку
Пембертон Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.