Как встречают хентай (СИ) - Фарг Вадим
— Ох, прости, — смутилась эльфийка и вернулась на землю, вместе с этим ко мне вернулся дар речи. — Это, наверное, лишнее.
— Не знаю, — произнёс я, а улыбка так и тянулась на губах. — Но мне понравилось.
— Правда? — Дарума игриво прикусила губу. — Тогда мы ещё обязательно с тобой встретимся. А сейчас мне надо бежать.
— Но куда ты в неизвестном городе? — я успел схватить её за плечики и развернуть к себе.
— Ох, и правда, — она испуганно посмотрела по сторонам, а потом вновь на меня своим единственным глазиком. — Ты же мне поможешь добраться до корабля?
— Без проблем.
***
Такси довезло нас до нужного места за считанные минуты. Я бы сказал, что удивительно, ведь тот же автобус буквально полз в жёстком потоке машин. А сейчас… в общем, я просто отдался на волю ситуации.
Но должен признать, что корабль, на котором, якобы, приплыла Дарума с Сегацу-саном, выглядел просто потрясающе. Вот это я понимаю декорации. Громоздкий, деревянный, будто прибыл сюда из прошлого тысячелетия. А вокруг суетятся такие же мелкие эльфы, как и моя подруга. Где-то виднеются здоровенные бугаи в разноцветных одеждах, всюду крики, но радостные и довольные. В общем, встреча со съёмочной группой вышла удачной и красочной.
— Ох, Изаму, ты не представляешь, как ты меня выручил, — радовалась Дарума. — Я обещаю, что восполню всё, что у тебя отняла.
— Эм, спасибо, — неуверенно пробормотал я. — Но хотелось бы узнать, когда это выйдет в эфир. Или где мне смотреть?
— Что смотреть? — не поняла девушка.
— Ну как же…
Но мне не позволили закончить фразу, когда мою спутницу окликнули, и она вздрогнула.
— Прости, мне надо бежать, — виновато пискнула она и вновь подпрыгнула на месте, чтобы чмокнуть меня в щёку. — Обещаю, Изаму, что всё расскажу, как только появится время. До встречи!
С этими словами она убежала, а я же остался стоять на пирсе, не понимая, что делать.
— Эй, парень?! — крикнул мне таксист, что до сих пор ждал. — Ты домой собираешься? Скоро Новый год!
— Чёрт!
***
— Боги, Изаму?!
Я рассчитывал на гнев сестрёнки, чтобы хоть немного почувствовать своё наказание. Но, увы, его не было. Стоило мне только войти в дверь, как она с отцом бросились ко мне и начали засыпать вопросами:
— Где ты был?
— Почему не отвечал на звонки?
— Что с тобой случилось?
Хотелось ответить на всё, но…
Я достал из кармана телефон и увидел, что он разбит.
Зараза, видимо, тот самый «хруст позвонков», когда Дарума в меня вписалась в торговом центре.
А вот третий уже прозвучал, когда Айяно нашла у меня на затылке запёкшуюся кровь и здоровенную шишку.
— Изаму! — сурово воскликнула она, но при этом я слышал в её голосе неподдельный страх. — Да что же?.. Как?..
— Я всё расскажу, — устало простонал я. — Можно только умыться?
— Живо в ванную, я сейчас быстренько приведу тебя в порядок! — сестрёнка упёрла руки в бока. Но суровое выражение лица продержала лишь секунду, потом мило улыбнулась и склонилась ко мне. — Ну, что же ты творишь, бака? Мы готовы были в полицию звонить.
— Всё хорошо, правда.
— Изаму? — отец нахмурился. — Я жду тебя в зале.
И что здесь сказать? Да, мне было очень стыдно, ведь, как вы понимаете, к завершению съёмок шоу, все магазины закрылись. И купить подарки я уже не смог.
— Пап, я… — признаюсь, тогда за долгое время на глазах проступили слёзы, а к горлу подкатил ком. — Прости…
Я шагнул к ним и крепко обнял обоих. Мне жутко не хотелось их расстраивать. Но не вышло. Знаю, подарки не так уж и важны. Но ведь они должны быть, это же и есть проявление внимания. А моя семья… она заслуживает этого.
***
Однако… я прав. Моя семья должна получить то, что заслуживают хорошие и добрые люди. Так как никто ни разу не упрекнул меня в том, что я пропал на весь вечер. Да, Айяно шутила над этим, она любит колкости, но я к ним привык, и умел достойно отвечать, чем мы искренне радовали отца.
Поиграли в ханэцукэ, разукрасили ракетки, смели со стола всё, что приготовила сестрёнка (а она делает это настолько вкусно, что я буквально облизывал пальцы после каждого блюда), прослушали все сто восемь колоколов и… наконец-то смогли расслабиться, завалившись на диван.
— Так, значит, нам скоро покажут шоу с твоим участием? — хохотнул отец, покосившись на меня.
— Очень на это надеюсь, — пробормотал я, чувствуя, как из-за набитого живота не могу толком вздохнуть. — Хотя там всё так запутанно, что я уже ничего не понимаю.
— Запутанно? — усмехнулась Айяно. — А что там такого? Кто-то решил устроить пранк и выбрал тебя в качестве жертвы.
— Айяно, дочку, прошу, — взмолился отец. — Хотя бы сейчас его не дразни. Мне тяжко говорить. Я не смогу вас разнять в случае драки.
— Ну, так может, тогда Изаму и покажет, что он мужчина? — вновь подначила меня сестрёнка, бросив игривый взгляд.
— Ссориться с женщиной — последнее дело для мужчины, — хмыкнул я. — Знаешь же поговорку: «Когда ссорятся умный и глупый, виноват всегда тот, кто умный».
— В смысле? — тут же вспыхнула она. — Хочешь сказать, что я глупая?
— Айяно!.. — простонали мы с отцом одновременно.
И в этот момент в дверь постучали.
— Кто это там? — удивился отец, первым поднявшись с дивана. — Изаму, тебе принесли гонорар.
— Ох, как хотелось бы, — хмыкнул я.
Но гость оказался намного удивительнее, чем мы могли предположить. На улице, где уже не было такого холода, как вечером (что странно), стоял невысокий седобородый старец и улыбался нам.
— Счастливого Нового года, Андо-сан, — поклонился он отцу, а после и нам с Айяно. Мы ответили тем же. — Рад видеть, что у вас всё в порядке. Впрочем, как и всегда.
— Проходите, — отец отступил в сторону, но старик не стал заходить.
— Прошу меня простить, у меня мало времени, — продолжал улыбаться он. — Мы в вашем городе всего на денёк, а после необходимо плыть дальше.
— Плыть? — в разговор вступила Айяно. — То есть, хотите сказать, что вы тот самый Сегацу-сан?
— Именно так, — снова поклонился неожиданный гость. — Я пришёл, чтобы поблагодарить вас, Кента, — кивок папе, — Айяно, — кивок сестрёнке, — и отдельное спасибо тебе, Изаму, — кивнул и мне, — за то, что не оставил в беде мою помощницу, Дарума.
— А-а-а, — протянул я и тоже поклонился. Ну вот всё и раскрывается. Занавес? — И вам спасибо, Сегацу-сан. Я старался, чтобы все семьи получили свою порцию радости.
— И это правильно, — улыбался лысый старец. — В этом ты от многих отличаешься, Сенсей Кампай, — так, стоп, какого хрена?! — Поэтому я и здесь, — с этими словами он достал из широкого рукава (как они вообще там уместились?!) три завёрнутых коробки. — Обычно я этого не делаю, — продолжил он. — Но сегодня изменю своим устоям. Эти подарки для вас, Андо-сан. Вы ведь по моей вине не успели найти их для семьи.
— Я…
— Берите, не обижайте старика.
Отец вопросительно посмотрел на меня, после чего взял подношения сам.
— Сегацу-сан, благодарим вас, — поклонился он гостю. — Но, может быть, вы зайдёте к нам и отпразднуем Новый год вместе?
— О, Кента, я бы с радостью, — и ведь улыбался искренне. — Но вы ведь понимаете, что меня ждут ещё сотни человек. Простите меня, но я вынужден откланяться, — а потом вновь на меня. — Изаму, ещё раз благодарю тебя. Поверь, сегодня ты сделал то, на что не способны многие люди.
— Правда? — я смущённо улыбнулся. — Для меня была честь, Сегацу-сан.
— Верю, — кивнул он.
После чего мы попрощались, и он ушёл. Мы же хотели вернуться в зал, но отец внезапно спохватился.
— Вот же ж… вы видели, что он там был один? Может, подвести?
И не дожидаясь нашего ответа, вновь распахнул дверь. Вот только на улице было пустынно. Ни единой живой души.
Похожие книги на "Как встречают хентай (СИ)", Фарг Вадим
Фарг Вадим читать все книги автора по порядку
Фарг Вадим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.