Аделина, мать бастарда (СИ) - Богословская Ирина
— Да он был зол, очень зол. После смерти нашего отца, Хьюго глава рода Мортонов. Мы все ему подчиняемся, кроме нашей кузины королевы. Я скрою, что видела тебя здесь, но и ты не приезжай в столицу пока все не выяснится.
— Я не хочу туда приезжать. Хотя мне очень хочется увидеться с родителями. На что они живут теперь?
— Твоему отцу помогли, некто выхлопотал ему небольшую пенсию, как бывшему офицеру королевского войска. Ты ведь знаешь, что до женитьбы на твоей матери он служил в армии его величества.
— Да знаю, госпожа Элоиза. А кто же этот человек, что помог ему?
— Потом Аделина, когда сама разберусь в этом путанном деле, все тебе расскажу.
— Благодарю госпожа.
Я низко поклонилась ей. Марк, подражая мне, тоже низко поклонился.
Элоиза засмеялась, присела рядом с ним на корточки и стала внимательно к нему приглядываться.
— Кто этот мальчик? — Спросила она меня.
— Это…это ребенок соседки, она просила погулять с ним — неловко соврала я.
— Соседки?
— Да — ответила я, молясь, чтобы Марк помолчал и не назвал меня мамой.
— Так ты собираешься и дальше жить в этом городке, вдали от столицы?
— Да, мне здесь нравится.
— Чем ты занимаешься?
— Даю уроки, на это и живу.
— Аделина, если ты не влюбилась в приказчика и не украла деньги своих родителей тогда почему ты сбежала и прячешься?
— Я напугалась гнева вашего брата и ее величества, поэтому решила уехать, чтобы никому не мешать и не вызывать раздражения.
— Хм… и не собираешься возвращаться… Ну что же, у тебя пока есть время… но запомни — в пятнадцать лет драконы начинают летать, и ты не удержишь сына в нищем городке. Ему нужно будет занимать достойное положение в обществе, соответствующее ему по рождению.
— Откуда вы знаете, что это…
— Что это сын Рона? Наивная, неужели ты думала, что я не узнаю своего внука?
Она наклонилась и взяла Марка на руки.
— Как тебя зовут малыш?
— Малк!
— Марк?
— Да, я Малк Смит.
— Нет милый, ты Марк Рэнгвальд, это твоя настоящая фамилия.
— Пожалуйста госпожа Элоиза, не говорите это ему. Он еще мал, сболтнет где — нибудь.
— Аделина, да чего ты так боишься? Кто тебя напугал?
Она опустила Марка на землю и внимательно посмотрела мне в глаза.
— Я…я потом расскажу, только умоляю вас не говорите никому, что я здесь и у меня есть сын. Нам грозит опасность.
— Хорошо. Я уже обещала молчать. Но ты должна знать, если Делия окажется бездетной, а по всему видно, что это так. Твой малыш станет единственным наследником Рэнгвальдов.
— Делия?
— Да жена Рона, Дэлия Элистер.
— Дэлия — Делли, моя любимая подруга? Которая всегда и во всем мне помогала? Как так?
— После того как ты пропала, она вцепилась в Рона, постоянно вилась около него, показывая этим свою невоспитанность и недостойное поведение. И никогда, ты слышишь Аделина, никогда Рон не женился бы на ней, если бы не финансовые проблемы семьи. Мой муж настоял на этой свадьбе, и получил помощь от отца Делии, Рафала Элистера.
— Но Рон не мог на ней жениться…он… — я прикусила язык.
— Что он?
— Он ведь любил меня, ну на тот момент мне так казалось.
— И где ты была в тот момент?
Я низко опустила голову и ничего не ответила.
Элоиза достала из кармана маленький красный кошелек, открыла его и отсчитала пять золотых луидоров. На кошелечке красовалась знакомая мне монограма Э. М.
— Прими пожалуйста деньги, это для Марка. Я знаю что они вам пригодятся.
— Госпожа Элоиза! Это вы дали деньги на покупку дома?
— Откуда ты узнала? На постоялом дворе я останавливалась под вымышленным именем.
— Вы передали деньги в таком же кошельке с монограммой Э. М. — Элоиза Мортон — это ваша девичья фамилия. Как вы нашли меня? Как узнали что нас с Марком выселяют.
— Я узнала о тебе случайно. Неподалеку находится имение моей подруги, она пригласила меня в гости. По дороге я заехала сюда, посмотреть, что это за городок. Вышла прогуляться по главной площади и увидела тебя, ты с ребенком шла в лавку зеленщика. Я немного прошла за тобой, убедилась, что не ошиблась, и это действительно ты, ты жива и здорова и у тебя есть ребенок. У мальчишки, игравшего неподалеку я спросила, не знает ли он кто эта женщина с маленьким мальчиком, он сказал что тебя зовут Адель и ты живешь в доме на самой окраине города.
Приехав в Бэстфорд, я послала надежного человека навести справки, и все о тебе узнала, в том числе узнала о продаже дома. Если бы я поверила в твой роман с приказчиком, я бы подумала, что это его сын. Но я знаю, что ты птица высокого полета и никогда бы до такого не опустилась. Я поняла, что ребенок — это сын Рона, и не могла допустить, чтобы вы с ним оказались на улице.
— Благодарю вас госпожа Элоиза. Это неоценимая услуга. Спасибо.
— Ну что Марк, давай прощаться. Она опять наклонилась к ребенку и расцеловала его. Я видела какая нежность была в ее глазах. Я всегда боялась ее и считала надменной. А оказалось совсем наоборот.
Мы попрощались с Элоизой, она направилась к стоящей за деревьями карете. А я взяла Марка за руку и медленно побрела к дому.
У меня в голове не укладывалась вся информация, полученная от Элоизы. Роман с приказчиком, кража денег со счетов родителей и… Делия…Делия жена Рона!!!
Глава 8
Делия была моей лучшей подругой. Мы вместе учились в школе. Я помню, как в начальных классах она свысока относилась ко мне из — за того, что моя семья не так богата как ее. Но потом, я стала помогать ей по некоторым предметам, которые Делии тяжело давались и мы подружились.
Дружили и после окончания школы. Вместе были на балу, где я познакомилась с Роном и представила его Делии. Он довольно-таки прохладно к ней отнесся, я даже слегка на него обиделась за это. А вот теперь оказывается, что она его жена. Но как же он мог? Как он мог жениться на ней?
И ведь это она Делия, убедила меня сбежать из столицы, когда выяснилось, что королева против нашего с Роном брака. Я хоть и родовитая леди, но без приданого, не пара ее родственнику лорду Рону Рэнгвальду.
Если я не порву с ним, меня и моего отца ожидают большие неприятности. Я знала о жестоком нраве дяди Рона, господина Хьюго Мортона, всецело разделяющего недовольство королевы, и понимала, что ничего хорошего меня не ждет. Я не раз видела Хьюго на светских приемах, он всегда одаривал меня таким неприязненным взглядом, от которого на меня нападал страх и не зря.
Делия рассказала мне невероятную историю, произошедшую с одним из сыновей Хьюго, которая напугала меня до безумия.
Дело было в том, что парень имел отношения с девушкой, не подходящей ему по статусу. Хьюго заставил сына порвать с ней, но девушка оказалась беременной и заявила свои права, требовала признать ребенка. Началась судебная тяжба, которая хоть и длилась очень долго, но девушка ее выиграла.
А через какое-то время ее ребенок пропал, и до сих пор никто не знает где он. Скорее всего его уже нет в живых.
Рассказав мне все это Делия спросила:
— Надеюсь, что ты не беременна дорогая?
— Нет, что ты — уверила я ее. Я не лгала, просто на тот момент я не знала, что скоро стану матерью. Все выяснилось несколькими днями позже.
Делия посоветовала мне укрыться за городом и подождать какое — то время. А там видно будет. Мы вместе с ней ходили в банк, я сняла деньги — бабушкино наследство. Делия пообещала найти экипаж, и назвала гостиницу за городом, в которой я смогу остановиться. Побег планировался через три дня.
Но тут как раз я узнала о своей беременности и сбежала той же ночью из дома, ничего не сказав ни отцу с матерью, ни Рону, и не предупредив Делию, что срочно уезжаю.
Я бежала в то место, где меня никто бы никогда не нашел. Если бы я остановилась в гостинице, даже в самой захудалой, люди Хьюго Мортона могли бы найти меня. А вот в маленьком деревенском домике, принадлежавшем нашей бывшей служанке, меня никто искать не догадался.
Похожие книги на "Аделина, мать бастарда (СИ)", Богословская Ирина
Богословская Ирина читать все книги автора по порядку
Богословская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.