Страж (СИ) - Хай Алекс
Первая тварь уже поднималась из расщелины, цепляясь когтями за край. Огромное туловище, обтянутое чёрной кожей, блестело, словно вымазанное в масле. Следом полезли другие.
Я насчитал не меньше двадцати.
В зале кто-то закричал. Пара женщин в богатых плащах кинулись к дверям, опрокидывая бокалы.
— В кольцо! — Герцог шагнул вперёд. — Лунные стражи, к оружию!
Охрана сообразило быстро — несколько человек влетели в зал с коробками, в которые мы поместили оружие.
Я тут же нашё Тень-Шаль и сорвал с запястья серебряный браслет. Волна магии хлестнула по коже, расползаясь по рукавам парадной формы. За секунду тонкий серебристый панцирь накрыл меня от горла до запястий.
Элвина рядом активировала свой браслет стража — её ладони окутал холодный синий свет.
— Держись позади, — коротко бросил я. — Это не для парадных вальсов.
— Я и не собиралась танцевать, — отрезала она и тут же одним движением рванула подол роскошного платья. Хорошо, что она не надела высокие каблуки.
Твари уже перебирались через край провала и пёрли прямиком во дворец.
— Закрыть двери! — велел распорядитель.
Но было поздно.
Они двигались слишком быстро — ломаные движения, будто куклы на рваных нитях. У некоторых вместо глаз зияли пустые впадины, у других — несколько голов, сросшихся в одно.
Твари бросились всей чёрной массой на двери и окна первого этажа. Защитный барьер трещал, не справляясь с нагрузкой. Секунда, две. И барьер рухнул. А вслед за ним — двери.
— Жуткая компания, — пробормотал я, вытаскивая из ножен Тень-Шаль. Сталь отозвалась слабым эхом в костях — меч, как и я, чувствовал, что здесь что-то было не так.
Герцог махнул рукой и сам обнажил артефактный клинок. Несколько Лунных стражей шагнули вперёд. За их спинами магистр Салине и старик Алвар Трейн начали ритуал защитной печати.
— Стражи — фронт! Маги — фланги! — приказал Варейн. — Не дать им войти в зал!
Я вышел за линию. Первая тварь рванулась прямо ко мне.
Я поднял меч, дал Тени вытечь по лезвию. Когда клинок опустился, с его кромки сорвался густой серый срез, ударивший существо в грудь.
Тварь взвизгнула. Её грудная пластина разошлась трещинами, но она не упала — лишь отшатнулась и снова пошла.
— Упрямая, — заметил я. — Элвина, прикроешь?
— С удовольствием, — отозвалась она и метнула вперёд ладонь.
Из-под её ног сорвалась чёрная лента. Тень взвилась, обвила шею твари и с силой дёрнула. Раздался хруст. Чудовище рухнуло на плиту, дёрнулось и замерло.
Следующие две твари ударили сразу.
Одна рванулась ко входу, где аристократы толпились у колонн.
Я шагнул ей наперерез и вскинул руку, собирая Тень. Сгусток магии выбросился из ладони и ударил в глазницу. Тварь завыла, размахивая лапами, цепляя мрамор.
— Не стойте там! — гаркнул я людям за спиной. — В зал! Под печать! Быстро!
Вторая тварь прыгнула на меня сбоку.
Я откатился вбок, едва не сбив Элвину. Она встала рядом и всадила клинок в бок твари. Лезвие с хрустом прорезало панцирь, и по полу разлился густой чёрный пар.
— Спасибо, — выдохнул я.
— Сочтёмся, — Элвина выдернула меч и шагнула назад.
Позади нас магистр Салине подняла руку. Три линии с яркими рунами вспыхнули над головами гостей. Барьеры сомкнулись, отсекая большую часть зала от вторжения.
— Фронт держим! — крикнул Герцог, его меч сиял белым светом. — Не давайте крупным пройти!
Их стало видно сразу — две огромные твари, вдвое выше человека.
Они вышли из провала медленно. На них не было привычных наростов, лишь гладкая кожа цвета чёрного жемчуга. И ещё — полное отсутствие глаз и рта.
— Какие-то они странные, — хрипло сказал я. — Не припомню таких на твареведении.
Элвина коротко кивнула.
— Это что-то новое, — Элвина шагнула вперёд, вызывая Тень, и активировала дополнительные артефакты на физическую защиту.
— А ну как тебе это, а⁈
Подоспевшая на помощь Дера швырнула в тварь «лунную бомбу». Бомба взорвалась, едва ударившись о тварь, но… Ничего.
— Она даже не остановилась… Что за…
Одна из больших тварей подняла лапу. Я видел, как воронёная броня от лунной бомбы лишь едва треснула.
Герцог сдвинулся ближе.
— Ты с ними? — спросил он меня быстро.
— С ними, — кивнул я. — Защищайте людей, командир.
Тень собралась вокруг меня плотным коконом. Я сделал шаг, позволяя ей впитаться в клинок.
— На счёт три, — сказал я, вскидывая меч. — Один…
Тварь метнулась.
— Два…
Мы оба бросились вперёд.
Вспышки, удары, визг. Тень-Шаль достиг цели, и наконец-то я услышал, как тварь заорала.
Я раз за разом наносил удары в шею и грудь, но каждая рана тут же затягивалась. Дера метнула в тварь клинок Тени — только трещины по коже.
Она опрокинула меня, и мир содрогнулся. В глазах поплыло, когда я услышал, как Элвина кричит моё имя.
— Не смей! — Элвина с яростью ударила тварь в спину.
Этого хватило, чтобы тварь отвлеклась. Я направил Тень вперед, задержать её, а сам бросился на спину твари и вонзил клинок ей в шею, отделяя башку от корпуса.
Меч с треском прорезал броню. Тень рванулась вдоль разлома, и наконец существо начало рассыпаться. Превращалось в пепел на наших глазах…
Я приземлился. Рядом Тарен Сойр добивал вторую тварь — её тело уже крошилось в прах.
Всё стихло.
В зале снова воцарилась тишина. Только дыхание, похожее на хрип.
Я провёл ладонью по лицу, смахивая пепел.
— Ну, — сказал я, — теперь уж точно пора выпить…
Когда последний прах осел, дворец стал похож на развалины храма после осады.
Половина канделябров валялась на мраморе. Порванные штандарты кланов, перемешанные с осколками бокалов, цеплялись за сапоги.
Я привалился к колонне, всё ещё чувствуя запах гари и разложения, что обычно остаётся после тварей. Элвина рядом молчала — лицо у неё было бледным, измазанным в копоти и пепле, но взгляд оставался твёрдым.
Гости начали возвращаться из укрытия. Одни с ужасом озирались, другие выпрямили спины, словно боялись показать, что им было страшно. Те, кто ещё минуту назад шептал молитвы, теперь делали вид, что их это вообще не касалось.
Я видел, как Герцог окинул взглядом зал — долгим, холодным. Он вернул меч в ножны и теперь оценивал масштаб бедствия.
Сейчас начнётся вторая битва. Не с тварями. С теми, кто пришёл сюда ради политики.
— Превосходная демонстрация, — раздался голос одного из Солнцерождённых.
Магистр Лавий Констан шагнул вперёд. На нём не было ни единой пылинки — даже складки мантии лежали идеально. Только лёгкий румянец на скулах говорил, что он пережил ту же атаку, что и все.
— Позвольте выразить признательность за зрелище, — продолжал он, повернувшись к Герцогу. — Но, боюсь, именно подобные… спектакли доказывают, что клан Лунорождённых утратил способность обеспечивать безопасность Альбигора.
С каждым его словом в зале холодало.
Герцог медленно опустил ладонь на рукоять меча — не угрожающе, а так, будто напоминая собравшимся, что он всё ещё хозяин.
— Магистр Констан, — произнёс он ровно. — Если вы хотите обвинить мой клан, советую выбирать выражения осторожнее.
— Я лишь констатирую факты, — Лавий сдержанно улыбнулся. — Очевидно, что контроль за подземными барьерами утрачен. Как они вообще смогли прорваться в Альбигор⁈ И если твари могут вломиться в посольский дворец посреди официального приёма, что им мешает прийти в жилые кварталы?
Я стиснул зубы, чувствуя, как внутри зашевелилась усталость, перемешанная с раздражением.
Лавий продолжал:
— Солнцерождённые и Золотые весы выражают крайнюю обеспокоенность. Возможно, следует пересмотреть распределение ответственности за безопасность города.
— То есть вы предлагаете отстранить нас от защиты Альбигора? — уточнил Герцог.
— Я предлагаю обсудить это на Совете, — отозвался магистр. — Или вы считаете, что ничего не случилось? Ваша беспечность едва не стоила жизни цвету Альбигора!
Похожие книги на "Страж (СИ)", Хай Алекс
Хай Алекс читать все книги автора по порядку
Хай Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.