Призванная для двух вождей (СИ) - Мадьяр Рина
Сегодня они даже не пытаются сделать со мной что-то непристойное… А может, просто сдерживают себя, чтобы не напугать меня.
В любом случае я им благодарна.
Следующий день проходит так же, как и предыдущий. Разве что меняется мой спутник. Рассматриваю узор на коже Тарока. Его мощные руки, уверенно управляющие лошадью по имени Сирха. Белая кобыла с невероятно красивой гривой, в которую так и хочется заплести цветы.
На четвёртый, как и говорили орки, мы действительно добираемся до границы земель духов.
Я окончательно принимаю то, что они мои мужья.
Но как только нам стоит выехать за пределы безопасной территории, из травы словно из неоткуда вырастают воины.
Я вжимаюсь в грудь Тарока, непонимающе озираясь по сторонам.
— Что происходит? — тихо шепчу я, скорее в пустоту, нежели обращаюсь к кому-то конкретному.
Целый отряд орков с копьями окружает нас, и меня пробирает дрожь в ужасе.
Звучит незнакомое наречье.
— Кто-то недоволен, что два клана объединяться, — переводит мне Тарок.
Я не сразу понимаю, что его речь как-то меняется.
А затем понимаю, что орки выглядят совсем не так, как мои мужья. У них торчат клыки, лица их обладают более грубыми рублеными чертами.
Сейчас они именно такие, какими я слышала о них в историях.
Оглядываюсь на Тарока и едва сдерживаю тихий вскрик.
У него тоже торчат огромные, страшные клыки, а взгляд ничем не отличается от хищного зверя. Черты лица совсем не похожи на те, к которым я привыкла. И они вселяют ужас. Страх пробирает меня до глубины души.
Жажда крови поглощает их.
Мужья быстро спрыгивают с лошадей. В руках Тарока замечаю два кинжала из чёрного странного материала, похожего на стекло.
А у Варша складное копьё с таким же чёрным наконечником.
От громогласного рёва кровь стынет в жилах, а я зажимаю рот ладошками.
Первая смерть на моих глазах.
Другая, третья.
Варш и Тарок работают сообща, словно всегда воевали бок о бок.
Брызги крови орошают поле.
С моих губ срывается вскрик, когда чужое копьё впивается в плоть Варша.
Зажимаю рот ладошками одновременно не в состоянии оторвать взгляда и в то же время не в силах смотреть на то, как жизнь угасает в мужчинах, которые ещё пару мгновений назад были живыми.
Кровь орошает поле.
Варш, несмотря на ранение, двигается точно, словно это не бой, а танец.
Тарок же, словно незаметная тень подкрадывается к противникам, забирая их жизни одну за другой.
К моему горлу приставляют холодное лезвие копья.
Глава 8. Лагерь
Ужас сковывает моё сознание, а по телу пробегает холодок.
Я не успеваю ничего понять, так как в следующий миг Варш одним точным движением бросает копьё в угрожающего мне орка, сам при этом оставаясь без оружия.
Вскрикиваю, тонкая струйка крови стекает по моему горлу, напитывая алым нежное бирюзовое платье.
Всё заканчивается так же внезапно, как и началось.
— Прости, красавица, напугал тебя, — Варш подходит ближе, а Тарок занимается осмотром тел.
— Разве не нужно было оставить кого-то в живых? — зачем-то спрашиваю я дрожащим голосом.
— Их татуировки скажут больше, чем слова, — спокойно поясняет Варш, доставая из седельной сумки небольшой пузырёк с каким-то отваром и чистый, белый лоскут ткани. — Будет немного щипать, — предупреждает муж и начинает обрабатывать рану.
Я стараюсь не подавать виду, что мне неприятно, сжимая ткань платья.
— Нужно будет передать о нападении старейшинам, — хмурится Тарок, подходя ближе к нам.
— Видимо, кого-то наш союз не устроил, — рассуждает Варш, беря лошадь за поводья и шагом направляясь с ней дальше.
— Вы их так оставите? — непонимающе уточняю я, когда становится понятно, что мы просто уходим с поля битвы.
— Их клан вернётся за телами. Это будет им предупреждение, — от холодного голоса Варша мне становится не по себе.
И хотя клыков уже не видно, после случившегося и того, с какой лёгкостью они расправились с отрядом орков, страх от рассказов про ужасных диких созданий вновь начинает возвращаться ко мне.
Варш, по всей видимости, намеренно не садится на лошадь, ведь на нём столько крови. Хотя мне от этого тоже неловко. Если бы я могла ехать сама на кобыле, везущей поклажу, ему бы не пришлось сейчас идти пешком.
Но меня даже не спрашивают. Просто делают так, не сговариваясь, и мы направляемся дальше.
А через несколько часов пребываем в огромное поселение орков, разделившихся на две части.
— Узнай у Мааршада, были ли среди девушек, участвующих в ритуале, кто-то из клана Ха’Гар. Они очень преданы традициям предков, и потому им могло не понравиться то, что мы с тобой объединились подобным образом. У них не приемлют брак с человеческими женщинами, — просит Тарок, снимая меня с лошади. — А мы пока прогуляемся.
Я ступала босыми ногами по утоптанной тропинке, согретой солнечными лучами, и едва не жмурилась от удовольствия.
Здесь повсюду были цветы.
— А правда, что на континенте орков практически не бывает снега? — не решаюсь взглянуть на Тарока, а смотрю куда-то вдаль.
На горизонте виднеются горы, покрытые лесом и едва тронутые снежными вершинами, и, наверное, мой вопрос сейчас звучит немного глупо.
— Боишься нас? — быстро понимает Тарок причину того, что я смотрю куда угодно, но только на него. — Тебе мы вреда не причиним, Энтара.
— Я верю, — тихо шепчу я и обнимаю себя за плечи. — Просто… мне нужно привыкнуть к той вашей стороне.
— Обещаю сделать всё, чтобы ты видела её как можно реже, — на моё плечо ложится тяжёлая горячая ладонь и всё тело обдаёт жаром.
Киваю.
— Сейчас прикажу, чтобы подготовили тебя купель с горячей водой, и найду что-нибудь новое из одежды. Тут до ближайшего людского поселения день пути. Но и наши умелицы смогут для тебя что-то найти и подогнать по размеру.
— Я хочу научиться ездить верхом, — набравшись смелости, останавливаюсь я и озвучиваю свою просьбу, глядя прямо в тёмные задумчивые глаза мужа.
Взгляд быстро теплеет.
— Успеешь ещё, красавица. У нас вся жизнь впереди. Насладись свадебными деньками. Сегодня вечером будет пир двух кланов.
Наблюдаю со стороны, удобно устроившись на большом покрывале вместе с Тароком за тем, как высокие, крепкие женщины с такой же сероватой кожей, как и у Тарока набирают горячей воды, кипятят её в огромных чанах на костре.
— Ты, наверное, думаешь, что мы живём как дикари, — уловив мой взгляд, скорее говорит факт мужчина, чем спрашивает.
Мотаю головой и осторожно касаюсь его грубоватой кожи на руке.
— Я думаю, вы свободны. От места, где жить. От соседства с теми, кто вам не по душе. Разбили лагерь, где удобно. Звёзды и ветер ваши спутники. Я до этого времени практически ничего, кроме своего дома и не видела. Когда отец заболел, и в город выходить перестала. А когда мачеха выгнала, я оказалась здесь.
— Духи забрали, духи одарили, — спокойно говорит он, срывая цветок. — Духи ветра оберегают тебя, только они могли преодолеть Великое море и такие большие земли.
— А сколько всего у вас кланов?
— Есть пять больших кланов. Нок’Рим – охотники. Мы, Дах’Рок – ремесленники. Ха’Гар – воины, имя их клана означает пламя предков и не зря. Именно они напали на нас.
— Удивительно, что вы так легко с ними справились, — произношу раньше, чем думаю и осознав, что сказала, прикрываю рот ладошками. — Ой… Я не хотела тебя задеть.
— Ничего. Они отправили молодняк против двух вождей, и это было их ошибкой. Есть ещё горный клан Тар’Уг и клан целителей Са'Ток. Они самые мирные кланы.
— Купель готова, — прерывает рассказ Тарока подошедшая женщина, осмотрев меня таким взглядом, что мне становится не по себе.
— Спасибо, Саура, — кивает Тарок и подаёт мне руку, помогая подняться.
Купель находится в небольшом открытом шатре, отгороженном ширмами от остальных глаз.
Похожие книги на "Призванная для двух вождей (СИ)", Мадьяр Рина
Мадьяр Рина читать все книги автора по порядку
Мадьяр Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.