Портрет смерти (Посмертный портрет) - Робертс Нора
– Я позвоню Фини и попрошу прислать кого-нибудь из ОЭС проверить твой видеотелефон. Поскольку мы выяснили отношения, я могу не предупреждать, что о некоторых подробностях, важных для следствия – в частности о содержании этого сообщения, – в репортаже упоминать не следует.
– Можешь. Раз так, я могу не просить тебя держать меня в курсе и давать мне эксклюзивные интервью по ходу следствия.
– Можешь. Только не сейчас, Надин. Я еще даже дело не завела.
– Тогда сделай официальное заявление, которое я могла бы передать в эфир. Пусть знают, что нью-йоркская полиция не сидит сложа руки.
– Ладно. Скажешь, что следствие ведется во всех возможных направлениях и что ни отдел расследования убийств, ни лейтенант Даллас не будут смотреть сквозь пальцы на то, что с молодыми женщинами обращаются как с мусором.
Оставшись одна, Ева снова села за письменный стол. Первым делом ей надо было отправиться к судмедэкспертам. Но сначала она должна была выполнить еще один свой долг.
Она набрала личный номер Рорка, услышала бесстрастный ответ «абонент недоступен», но не успела дать отбой, как ее соединили с Каро – личным секретарем Рорка.
– Ох… Привет, Каро. Наверно, он занят?
– Привет, лейтенант. Он только что закончил совещание. Наверно, уже освободился. Сейчас переключу.
– Я не хочу беспокоить… О черт! – Ее снова переключили. Прислушиваясь к гудкам, Ева беспокойно заерзала в кресле. Наконец на экране появилось лицо Рорка.
– Лейтенант, вы все-таки позвонили…
– Извини, что не сделала этого раньше. Вздохнуть некогда. Как он себя чувствует?
– Перелом сложный, и, конечно, он ужасно расстроен. Добавь к этому плечо, колено, шишки и синяки… В общем, случай тяжелый.
– Да. Слушай, мне очень жаль. Честное слово.
– Угу… Они продержат его до завтра. Если завтра Соммерсету будет лучше, я заберу его домой. На первых порах передвигаться самостоятельно он не сможет, так что за ним потребуется уход. Я уже распорядился.
– Как по-твоему, я могу что-нибудь для него сделать?
Рорк улыбнулся:
– Например?
– Понятия не имею. А как ты сам?
– Да не очень… Ты же знаешь, я становлюсь излишне сентиментален, когда что-нибудь случается с теми, кто мне дорог. Во всяком случае, так говорят. Он сердится на меня за то, что я отправил его в больницу. Точно так же, как это делаешь ты в похожих ситуациях.
– Посердится и перестанет. – Еве хотелось прикоснуться к нему и разгладить морщинки в уголках глаз. – Как и я.
– До тебя он был мне единственным родным человеком. Я ужасно испугался, увидев его в таком состоянии.
– Он не позволит себе слечь надолго, уверяю тебя… Слушай, мне пора бежать. Не знаю, когда вернусь.
– Я тоже. Спасибо за звонок.
Она дала отбой, еще раз посмотрела на снимки и сунула их в сумку. Потом вышла из кабинета и направилась в закуток к Пибоди.
– Пибоди, мы уезжаем.
– Я получила расписание занятий жертвы. – Пибоди с трудом успевала за размашисто шагавшей Евой. – Список преподавателей. И фамилии коллег по работе в магазине. Но еще не успела просмотреть их.
– Сделаешь это по дороге в морг. Заодно займешься фотографиями. Может быть, обнаружишь что-нибудь интересное.
– Кстати, о фотографии… Она выбрала факультатив по фотоделу. И неплохо успевала. Черт побери, она всюду хорошо успевала. Толковая была девочка. – Пока они шли к гаражу, Пибоди достала карманный компьютер. – Факультатив проходил по вторникам вечером.
– То есть вчера.
– Да. Ее преподавателя зовут Лиэнн Браунинг.
– Проверь ее данные. – Когда они подошли к гаражу, Ева принюхалась и спросила: – Откуда эта вонь?
– Как ваша помощница и добрый товарищ, должна сказать, что этот запах исходит от вас.
– О черт!
– Вот. – Пибоди порылась в сумке и вынула оттуда флакон аэрозоля.
Ева инстинктивно отпрянула.
– Что это? Убери сейчас же!
– Даллас, когда мы сядем в машину, нам не поможет даже работающий кондиционер. Дышать будет нечем. От вас, простите, воняет. Думаю, пиджак придется сжечь. А это очень обидно, потому что он по-настоящему классный.
Не успела Ева пригнуться, как Пибоди прицелилась, открыла огонь и не прекратила его даже тогда, когда доблестный лейтенант завопила:
– От твоего аэрозоля пахнет… гнилыми цветами!
– Гнилью пахнет от вас. – Пибоди наклонилась и принюхалась. – Ну вот, намного лучше. Если стоишь в трех… нет, в пяти метрах, почти не чувствуется. Наверно, в морге найдутся сильные дезинфицирующие, – жизнерадостно сказала сержант. – Вы сможете помыться, а тем временем они что-нибудь сделают с вашей одеждой.
– Приступай к поиску, Пибоди.
– Есть! – Пибоди села в машину и начала искать данные Лиэнн Браунинг. – Профессор Браунинг. Пятьдесят шесть лет. Работает в Колумбийском университете двадцать три года. Состоит в однополом браке с Анджелой Брайтстар, пятидесяти четырех лет. Живет в Верхнем Вест-Сайде. Адрес… Криминальных записей нет. Второй адрес – в Хэмптонсе. Родственники – брат, живет в Верхнем Ист-Сайде, женат, имеет сына двадцати восьми лет. Родители еще живы, на пенсии, живут в Верхнем Ист-Сайде и Флориде.
– Проверь данные о Брайтстар.
– У Брайтстар есть небольшой прокол, – спустя мгновение ответила Пибоди. – Хранение запрещенных наркотиков двенадцать лет назад. Небольшой запас «Экзотики». Признана виновной, приговорена к трем месяцам общественных работ. Брайтстар – свободный художник, у нее студия в доме. Брат чист, родители тоже, а вот у племянника есть две записи. Одна – хранение запрещенных наркотиков в возрасте двадцати трех лет, другая – оскорбление действием, совершенное прошлой весной. В настоящее время живет в Бостоне.
– Может быть, с ним стоит побеседовать. Включи его в наш список. Проверим, не посещал ли он наш благословенный город. Получи расписание занятий профессора Браунинг. Я хочу заехать к ней сегодня же.
Ева шла по белому коридору морга. «Да, здесь пользуются сильными дезинфицирующими, – думала она. – Но от запаха никуда не скроешься. Он заполняет собой все щели и витает в воздухе».
Рэйчел Хоуард уже лежала на столе из нержавеющей стали, и над ней трудился патологоанатом Моррис. Его лимонно-желтый костюм был почти не виден под длинным зеленым халатом; волосы, собранные в три конских хвоста, выбивались из-под хирургической шапочки. Как ни странно, эта его идиотская прическа никому не казалась смешной.
Ева склонилась над трупом и сразу поняла, что было причиной смерти. Аутопсия не оставляет аккуратных маленьких отверстий в области сердца.
– Ну, что ты мне скажешь?
– Что бутерброд всегда падает маслом вниз.
– Запишу в свой дневник. Причина смерти – удар в сердце?
– Верно. Очень точный и быстрый. Стилет, старомодный нож для колки льда или что-то в этом роде. Он действовал без шума и пыли.
– Он? Есть следы сексуальных домогательств?
– «Он» – в смысле убийца. Никаких сексуальных домогательств. Несколько небольших синяков, которые могли возникнуть во время перевозки. Без шума и пыли, – повторил Моррис. – Он перевязал рану. Я видел следы клея вокруг. Аккуратный кружочек. Возможно, пластырь, который он снял, когда сделал свое дело. И еще вот это. – Он повернул руку Рэйчел ладонью вверх. – Красная точка, возможно, след шприца.
– Она не похожа на наркоманку. Кроме того, странное место для инъекции наркотика. Он что-то вколол ей. Наверно, транквилизатор.
– Увидим, когда получим результаты токсикологического анализа. Кроме этого прокола, на теле нет следов насилия. Однако есть слабо выраженные рубцы на запястьях, левом колене и правом локте. Посмотри сама.
Он протянул ей вторую пару очков-микроскопов.
– Следы от веревок? – спросила Ева, взяв очки. – Странный способ связывать человека.
– Обсудим эти странности как-нибудь в другой раз. Приглядись внимательнее.
Ева отрегулировала очки и склонилась над телом. Теперь она видела еле заметные тонкие линии, которые на свету отливали голубым.
Похожие книги на "Портрет смерти (Посмертный портрет)", Робертс Нора
Робертс Нора читать все книги автора по порядку
Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.