Смертельные иллюзии - Джойс Бренда
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
– Да, разумеется. Это лучшее, что ты могла сделать, – успокоить моего сводного брата. Скажи, ты все еще любишь его?
Франческа не выдержала и разрыдалась.
Харт дернулся и внимательно посмотрел на нее:
– Сейчас самое время честно во всем признаться, Франческа. Я обязан знать. Я настаиваю!
Она должна очень тщательно выбирать слова, должна быть осторожной.
– Это было совсем не то, что ты думаешь.
– Ты его любишь? – взревел Харт.
– Да, но не так, как тебе кажется.
Харт отвернулся.
– Я люблю его как друга, – произнесла она, глядя ему в спину. – Ведь у меня есть на это право.
Он глухо рассмеялся и налил еще виски:
– Да, друга, с которым ты провела целую ночь в поезде – друга, чью постель согрела раньше, чем мою.
– Это подло, Колдер.
Он резко повернулся к ней.
На мгновение Франческе стало страшно. Она положила ладонь ему на руку и почувствовала, что он дрожит.
– Ты его любишь? Франческа вытерла слезы.
– Нет, – прошептала она.
«Да», – кричал ее внутренний голос. Но как друга, черт возьми, как брата, но не любовника и не мужа.
Харт отбросил стакан в сторону, виски расплескалось по стене, стакан чудом не разбился, упав на пол.
Франческа вздрогнула.
– Он обнимал тебя! – заорал Харт. – Да, я заставил Рауля мне все рассказать. Он обнимал тебя. Я пошел к твоему отцу бороться за наше будущее, а в это время он тебя обнимал.
– Я хотела его успокоить, – бормотала Франческа. Слезы градом лились по ее лицу.
– Я отлично осведомлен о его личных проблемах. В семье только об этом и говорят. И что? Твой отец против нашей свадьбы, но обожает Рика! Будешь ждать, когда Рик разведется с женой? Выйдешь за него замуж, построишь счастье на руинах его брака, когда он бросит жену-инвалида? Принесешь его брак на алтарь вашей вечной любви?
Франческа пыталась возразить, но не могла произнести ни слова. Она помотала головой и зарыдала еще сильнее.
– В этом не было ничего интимного.
Харт молчал.
– И никакой страсти! Но тебе этого никогда не понять, как не понять, что такое дружба и преданность!
Он повернулся к ней так резко, что едва не сбил с ног:
– Ты была мне другом. И я был верен тебе. С тех пор как просил твоей руки, я ни разу не взглянул с интересом на другую женщину! Когда Дейзи на днях явилась ко мне в контору, я думал только о тебе!
Харт угрожающе навис над ней. Франческа попыталась взять его за руку, но он резко ее отдернул.
– Я и сейчас твой друг, – произнесла она, смутившись от того, как жалко это прозвучало. Она хотела сказать, что любит его и будет любить всегда, но боялась, что Харта это больше не интересует и не будет интересовать никогда. – Тебе не нужно сравнивать себя с Риком. В этом нет необходимости!
Харт зло усмехнулся:
– Я всю сознательную жизнь сравниваю себя с ним.
– Так прекрати! Поверь мне, мои чувства к тебе неизменны. Я хочу выйти замуж только за тебя, Колдер. Не за него.
Он по-прежнему стоял к ней спиной, не давая возможности увидеть выражение лица. Однако она явственно ощущала одно – он ей не верит.
– Ты мне не веришь?
– Я слишком много знаю. Будь он свободен, мы не были бы вместе.
– Но это неправда! – выкрикнула Франческа.
Харт покачал головой и направился к двери. Франческа бросилась за ним.
– Ты сказал, между нами никогда ничего не закончится.
Харт остановился и рассмеялся.
– Между нами все кончено? – едва дыша, спросила она.
– Тебе лучше знать.
Франческа не могла ему ответить. Она знала, что они стоят на краю пропасти, и всего один неверный шаг приведет к трагедии. Так или иначе, пока они находятся между отцом и Риком Брэгом, все будет против них.
– Ты разучилась говорить?
Сколько жестокости в его голосе.
– Нет, – прошептала Франческа. – Не разучилась, просто мне страшно.
Не оборачиваясь, Харт вышел.
Глава 21
Суббота, 26 апреля 1902 года, 19:00
Франческа стояла в дверях и смотрела вслед уходящему Харту.
Она никак не могла оправиться от шока. Колени дрожали, сейчас ей необходимо было сесть. Каждый вдох приносил невероятные мучения, боль в душе скрутилась в тугой узел, доставляя огромные страдания. Франческа повернулась, прошла в библиотеку и без сил опустилась на первое, что попалась на глаза, – низкую оттоманку. Сил не было даже для того, чтобы заплакать.
Между нами никогда ничего не закончится.
Франческа потерла глаза. Харт ревновал – но тем не менее отправился к ее отцу бороться за их будущее. Да, он употребил именно эти слова. Она пришла слишком рано. Через несколько часов он успокоился бы и пожалел о содеянном.
Как ей теперь жить?
Испугавшись собственного вопроса, она постаралась отогнать навязчивые мысли.
– Ты в порядке? – раздался рядом голос Рурка.
Франческа подняла на него бессмысленный взгляд.
Должно быть, она выглядит не лучше, чем себя чувствует. Рурк смотрел на нее с состраданием. Она постаралась улыбнуться, но ничего не получилось. Франческа встала:
– Нет.
Рурк растерялся:
– Если тебя это хоть сколько утешит, он выглядит еще хуже. Может быть, завтра вы сможете спокойно поговорить и все выяснить.
Франческа посмотрела на молодого человека с надеждой. Если бы это могло быть правдой. Но как она будет жить с мужчиной, подверженным временами столь пугающим приступам ревности.
– Он в ярости, потому что я провела день с Риком.
Мы не занимались расследованием, просто были на пикнике в парке.
Рурк удивленно вскинул брови:
– Франческа, ты никогда не задумывалась о том, что следует как можно реже встречаться с Риком, если хочешь сохранить отношения с Колдером? Будь я на месте Колдера, ревновал бы не меньше.
Она всегда считала Рурка человеком рассудительным и объективным, поэтому не могла не прислушаться к его мнению.
– Рик навсегда останется мне другом, а сейчас ему как никогда нужна поддержка семьи и друзей, – с волнением в голосе заявила она.
– Да, верно. Но тебе все равно надо сделать выбор между ними. Колдер и Рик соперничали между собой, сколько я себя помню. Не думаю, что они смогут измениться. – Он ласково ей улыбнулся. – Я хотел поужинать в каком-нибудь ресторане. Не хочешь ко мне присоединиться?
– Нет, благодарю. – Франческа думала лишь о том, что никогда не сможет сделать такой выбор, особенно сейчас, когда Рику так нужна ее поддержка.
Франческа покинула библиотеку вместе с Рурком. Проходя через холл, она с тоской подумала, что Харт, должно быть, где-то в доме, если, конечно, не решил тоже провести вечер в ресторане. Почему он ей не доверяет? Она все время с раздражением задавала себе этот вопрос. Что ж, ответ очевиден. Когда она влюбилась в Рика Брэга, Харта не было рядом, тогда он не был ее другом. Он никогда не забудет о том времени, никогда не поверит, что ее сердце безраздельно принадлежит ему одному.
Как он посмел обвинить ее в неверности? Это так несправедливо. Она никогда не обманывала Харта, ни разу с тех пор, как поняла, что влюблена в него.
Внезапно Франческа оступилась, и Рурк бросился ее поддержать. Секунду, что сказал Колдер? Он думал только о ней, даже когда Дейзи пришла к нему в контору? Когда она приходила? Ни одна любовница, тем более бывшая, не посмела бы появиться в рабочем кабинете любовника! Что это значит?
– Франческа, у тебя такой вид, словно ты только что увидела привидение.
Она повернулась и поймала обеспокоенный взгляд Рурка. За спиной она заметила Мэгги и Джоэла.
Мысли в голове сменяли одна другую с невероятной скоростью. Надо непременно встретиться с Дейзи и выяснить, когда она приходила в контору Харта. Необходимо заняться расследованием. Пока они с Хартом выясняют отношения, где-то рядом бродит убийца. Ее личные проблемы никак не должны влиять на работу. Тем более сейчас у нее уже нет никаких планов на вечер.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Смертельные иллюзии", Джойс Бренда
Джойс Бренда читать все книги автора по порядку
Джойс Бренда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.