Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Последняя из древнего рода (СИ) - Властная Ирина

Последняя из древнего рода (СИ) - Властная Ирина

Тут можно читать бесплатно Последняя из древнего рода (СИ) - Властная Ирина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лорд Эйван, я принимаю ваши извинения и не держу на вас обиды, — проигнорировала я замечание леди Саэры и её саму я тоже проигнорировала, — но отвар не мог так быстро подействовать, как бы мне этого не хотелось. Даже у магии есть пределы.

— Зрение ещё полностью не вернулось, но прогресс определённо есть, — воодушевлённо ответил лорд Эйван, — чёрная пелена перед глазами стала светлее, и я могу уже различать силуэта и очертания предметов, без каких-либо деталей, но вы вернули мне способность передвигаться самостоятельно!

— Что же, это действительно радостная новость, — сцепила я руки за спиной и с исследовательским интересом изучала льдистое покрытие магического происхождения, для чего совсем близко к лорду свой любопытный нос приблизила. Интересно ведь было, да и у рода Гэррош традиция имеется многовековая все события подробно на бумаге фиксировать, а так как я не просто к роду Гэррош принадлежу, а его главой являюсь, то у меня и собственные достижения должны быть. Вот случай лорда Эйвана и станет таким достижением… ладно, об участии Дарта тоже упомяну, я не жадная. — Главное, придерживайтесь моих рекомендаций, и совсем скоро зрение вернётся к вам полностью.

— Леди Эллия, уверен, лорд Даахт, как никто заинтересован в своём скорейшем выздоровлении, — прервал лорд Рэдвел мой любознательный осмотр, бескомпромиссно завладел моей рукой и галантно провёл к моему месту во глав стола.

— Но я бы хотел поговорить с леди Эллией насчёт ускорения этого процесса, возможно, она сможет посоветовать мне сопутствующие отвары и зелья, — проявил странную заинтересованность лорд Эйван, хотя до этого момента он не раз выражал недоверие к способностям рода Гэррош. Какой непостоянный лорд, переменчивый, как ветер.

— Пусть всё идёт своим чередом, лорд Даахт, — тут же отказалась я участвовать в сомнительных экспериментах. Ещё угроблю ненароком, отвечать придётся.

— Тогда, может быть, обсудим возможность предотвращения таких случаев? Возможно, какие-то зелья кратковременной защиты от магического воздействия? — настойчиво добивался моего внимания лорд Даахт.

Для себя я решила никаких дел с родом Даахт не иметь в принципе, поэтому ответила довольно прохладно:

— Лорд Даахт, вам проще в дуэли не ввязываться, а если уж без этого никак, то победителем выходить.

— Разумное замечание, леди Эллия, я именно так и поступаю, — заметил лорд Рэдвел, не спуская с меня внимательного взгляда.

— Я… — хотел было тоже заявить о своём мужском превосходстве лорд Дарвурд, но осёкся под насмешливым взглядом Рэдвела и продолжил чуть менее жизнерадостно: — Я тоже поддерживаю слова леди Эллии, порой излишняя вера в свои силы может стоит слишком дорого. Поведайте нам, лорд Даахт, какое же заклинание вызвало столь интересные последствия…

Я даже подавилась от такой формулировки… это же надо назвать полную потерю зрения — «интересными последствиями»!

Возможно, лорд Даахт и не желал углубляться в неприятные воспоминания, но вряд ли мог отказать второму наследнику Поднебесной в его любопытстве. И дальше разговор потёк сугубо на мужские темы, в котором приняли живейшее участие все, кроме меня, потому что я мало что понимала, и недовольной леди Саэры, потому что разговор не касался её драгоценной Лиары и перевести беседу Саэре никак не удавалось. Лорд Фрай неодобрительно высказался на тему выстроенной защиты молодого Даахт во время поединка, господин Оларт позволил себе такое же неодобрение выбранным атакующим заклинаниям, лорд Дарвурд то и дело насмешливо хмыкал, словно какую-то забавную историю слушал, а взгляд лорда Рэдвела я часто ловила на себе… малопонятный взгляд, честно говоря.

Моего присутствия особо не требовалось, мужчины нашли тему для разговора не на один час, и я с чистой совестью гостеприимного хозяина, чьи гости при деле, отправилась по своим делам. Сперва заглянула к швеям, строго-настрого запретив обшивать Лиару и леди Саэру. Хватит им нарядов, а то повадились платье три раза на день менять. Мастерицы понятливо закивали головами и на их тихое замечание, что делать, если леди скандалить будут, сказала ко мне невоспитанных леди отправлять. Тем более женщинам есть чем заняться, например, моими нарядами, да и гостям надо бы пару рубашек на смену пошить, а то ведь совсем без вещей.

Довольная своей самостоятельностью, я в Жемчужинку потопала, где уважаемый Дарт в лаборатории окопался. Не усну ведь пока всю правду с него не вытрясу.

Компанию мне неугомонный Мрак составил, которому только в радость было по кустам пошуршать и доказать, что штырень он очень даже воспитанный, а с платьем Лиары не досадная случайность приключилась, а тщательно спланированная диверсия.

Глава 38

Господин Дарт был полностью в работу погружен, и я залюбовалась его выверенными и чёткими движениями настоящего мастера своего дела. Руки дедушки, сохранившие не только силу, но былую ловкость и сноровку, порхали с ножом настолько быстро, что я не успела моргнуть, как он уже измельчённый бурый корешок в котелок закинул. Что-то бормоча себе под нос, Дарт склянками принялся звенеть, отмеряя ему одному ведомые меры и придирчиво оценивая прозрачность варева.

Правду говорят, что смотреть на то, как кто-то работает вечность можно. Мрак, вредина лохматая, любопытно принюхался и попытался скромно чихнуть, но в тишине лаборатории, нарушаемой только шумом пламени под котелком и бульканьем отвара в нём же, этот чих прозвучал оглушительно громко.

Дарт вздрогнул, и в котелке оказалось всё содержимое одного из флакончиков. Дедушка выругался сперва на флакончик, потом на Мрака, благоразумно спрятавшегося за мою юбку, в последнюю очередь мне досталось.

— Переделывать не буду! И так весь день на это варево потратил. Всё равно их двое! — недовольно пробурчал Дарт, а я только вздохнула. Ну что за невозможный характер! — Ты чего припёрлась? Дел других нет? Все записи прочла уже, что ли?

— Все дела никогда не переделать, заканчиваешь с одними, им на смену тут же приходят другие, — поделилась я жизненным опытом, — а пришла я за обещанным разговором, господин Дарт. И не уйду, пока не получу ответы на свои вопросы, чёткие и понятные ответы, — я так, на всякий случай уточнила, а то все эти таинственные намёки и полунамёки до зуда раздражали.

— Ты про дархинов, что ли? — прикинулся пеньком Дарт, да ещё и осуждающим взглядом меня одарил, мол, я же тебе все архивы предоставил, чего ты от меня ещё хочешь?

— Знаете, на фоне тех тайн, которые вы скрываете, угроза дархинов кажется несущественной мелочью, но ей мы тоже уделим внимания.

— Хорошо, сейчас отвар доделаю и поговорим, ты пока на стол собери чего-нибудь, с самого утра ни крошки во рту не было, — тяжело вздохнул над своей тяжёлой жизнью Дарт.

Только ему удавалось так лихо командовать главой рода Гэррош, потому что я послушно потопала на кухню, сетуя на себя, что не догадалась заглянуть на замковую кухню и прихватить оттуда корзинку с едой. В самом деле, чего с пустыми руками попёрлась?

Если я особой сообразительностью не отличалась, то кто-то из семейства Горн о Дарте не забывал. На столе лежали лепёшки, сыр, каша, и всё это было заботливо накрыто светлой тканью. Мрак отправился бесстрашно исследовать незнакомую местность, а я в короткие сроки накрыла на стол и терпеливо дожидалась Дарта.

В Жемчужинке даже дышалось легче, словно близость Источника успокаивала и придавала сил.

— Ну, чего-то получилось! — вырвал меня из расслабленного состояния Дарт, победно потрясая пузырьком сомнительного назначения. — Сейчас пойдём истину выпытывать? Интересно же, получится действие клятвы блокировать или нет? Я там несколько ингредиентов смешал, которые должны нужный эффект дать… в теории.

— Знаете, дедушка, единственное, в чём я не сомневаюсь, так это в ваших знаниях и способностях, всë-таки кровь Гэррош даёт о себе знать, да? — тяжёлым взглядом на уважаемого Дарта посмотрела.

— Догадалась-таки… — осторожно водрузил он на стол результат своих многочасовых усилий, потом горестно так вздохнул, старательно взгляд от меня отводя, и тяжело на лавку опустился. — Мне сейчас вещи собирать или до утра время дашь?

Перейти на страницу:

Властная Ирина читать все книги автора по порядку

Властная Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Последняя из древнего рода (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Последняя из древнего рода (СИ), автор: Властная Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*