Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ставка в чужой игре - Квирк Мэтью

Ставка в чужой игре - Квирк Мэтью

Тут можно читать бесплатно Ставка в чужой игре - Квирк Мэтью. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

Блум светит много допросов. Она знает правила игры, но эта ситуация ей не по зубам. Вот почему мне пришлось довести махинацию до конца: чтобы поймать Блум и Кларка с поличным и заварить кашу, которую не расхлебать даже ей.

– Да, свалить тебя я, скорее всего, не смогу, – согласился я. – Но дело зашло настолько далеко, что я хоть выбью из-под тебя почву. Это дилемма арестанта: либо быть паинькой, либо идти на виселицу. Тебе как минимум придется отказаться от всех грешков на стороне, превратиться в законопослушную гражданку, вести себя хорошо и молить старичков из твоего совета директоров, чтобы тебя гладили по головке.

Я увидел, что задел ее за живое.

– Давай, выкладывай, – сказала она.

Я шагнул к ней. Линч мгновенно рявкнул, чтобы я остановился. Позволив ему себя обыскать, я подошел к Блум вплотную, чтобы говорить шепотом:

– Вся операция провалилась. Ты знаешь, кто такие инвесторы Кларка? И почему он финансировал эту безумную затею?

– Догадываюсь.

– Он сдаст секретной службе всех с потрохами. А я окажу тебе услугу. Скажи, что похищение директивы было тайной операцией под прикрытием. Что ты расследовала деятельность Кларка, устанавливала личность его клиентов и то, как он отмывал грязные деньги. Ведь тут замешаны картели, иностранные разведки, Иран, санкции. Ты соберешь обалденный урожай. Тебя пронесут на руках по Пенсильвания-авеню, и после этого ты преспокойно займешься чем угодно. Я тебе нужен. И я скажу все, что захочешь. Стань посредником между Кларком и федералами – и выйдешь героиней. А мне на это будет наплевать – до тех пор, пока между нами будет сохраняться перемирие и если ты оставишь в покое мою семью.

Она чуть отвернулась и подумала.

– Можно обсудить, – решила она. – Добавь аргументов.

Я положил ладонь ей на плечо и приблизил губы к уху:

– Одно условие. Необсуждаемое. Линч должен ответить за убийство на Молл.

– Непростое условие, – прошептала она и задумалась, постукивая пальцами по своей машине. – Мне нравится, как ты все это разыграл, Майк. Очень творчески. Я вот что скажу: сию секунду я тебя не убью. Высуну пару щупалец. Федералы уже здесь?

– Перед домом. Все подступы перекрыты.

Она кивнула.

– Наши действия не сильно рассогласованы. Я потолкую кое о чем с агентами, когда буду уезжать.

– Так мы договорились?

– Скоро узнаешь.

Она прошла мимо Линча и сказала ему что-то, чего я не расслышал. Тот опустил пистолет. Вид у него был такой, словно она его оскопила. Они сели в машину, развернулись и выехали через распахнутые ворота.

Открылась задняя дверь.

– Майк! – крикнула Энни. – Они идут!

Я вернулся в дом. Агенты уже были внутри.

К нам подошли мужчина и женщина в куртках с эмблемами секретной службы.

– Это я вам звонил, – сообщил я и поднял руки. – А она здесь совершенно ни при чем.

Агент посмотрел на меня, чуть склонив голову:

– Как вас зовут?

– Майкл Форд.

– Майкл Форд?

– Да.

Агенты посовещались. Я расслышал: «Ни хрена себе!» – и что-то насчет Федерального банка.

– Вы вооружены? – спросила женщина.

– Нет.

– Ложитесь на живот. Медленно. Разведите руки в стороны.

Я опустился на колено, затем лег на пол.

– Теперь скрестите лодыжки и разверните ладони к потолку.

Это была особая процедура, которая применялась к самым опасным подозреваемым. По сравнению с полицейским арестом – королевские почести.

Она подошла ко мне сбоку, второй агент держал меня под прицелом.

– Поднимите левую руку.

Я неуклюже приподнял руку над полом. Одним внезапным движением женщина наклонилась, повернула мне запястье, завела руку за спину, прижала коленом плечо и защелкнула наручник. Потом проделала то же самое с правой.

Меня подняли и повели между мраморными колоннами через прихожую Кларка. Я шагал с высоко поднятой головой. Я больше не был преступником, потому что наконец-то поступил честно.

Я слегка улыбнулся Энни.

– Я привел их именно туда, куда хотел, – сказал я.

– Я поговорю с отцом. Он не станет запираться.

Она пошла вместе со мной к подъездной дорожке. Другие агенты допрашивали Кларка, стоявшего возле машины. Я встретился с ним взглядом, и он медленно кивнул.

Меня затолкали на заднее сиденье другого «сабурбана».

– Я люблю тебя, Энни. За меня не волнуйся.

– И я тебя люблю.

Машина тронулась по длинной подъездной дорожке. Через окно я разглядел Блум и Линча. Блум стояла, скрестив на груди руки, и разговаривала с капитаном с видом, будто сама была копом. А Линч, агент ФБР, находился в своей стихии: стоял, прислонившись к машине.

Когда я проезжал мимо, Блум повернулась, взглянула на меня и поднесла палец к губам.

Глава 53

Меня привезли в отделение секретной службы в центре Вашингтона. Это очень красивое здание из кирпича песочного цвета и остекленных полос, хорошо вписывающееся в новую застройку вокруг Маунт-Вернон-сквер. Прохожие наверняка думают, что это всего лишь современное офисное здание или многоквартирный дом. На нем нет никакой вывески.

Я был знаком с десятками юристов, но вытащил пустышку, когда дело дошло до защиты по сложному уголовному делу. Работая в свое время бесплатным государственным адвокатом, я познакомился со многими такими же коллегами, но они только и умели, что давить на жалость. А с адвокатами матерыми и дорогими мне тусоваться не довелось. Неоднократно оказав заведомо виновным толстосумам помощь в покупке свободы, они склонялись к горечи и сарказму – как раз такой адвокат мне и требовался.

Когда агенты разрешили мне сделать телефонный звонок, я оставил сообщение для друга, с которым мы учились на юридическом в Гарварде, – теперь он работал в адвокатской конторе «Степто и Джонсон».

Специальный агент привел меня в совещательную комнату, выглядевшую гораздо приятнее, чем аналогичное помещение в ФБР. Я уже становился знатоком помещений для допросов. Второй агент сел молча в углу.

Старший снял с меня наручники, раскрыл на столе папку и тоже уселся, я же растирал запястья.

– Присаживайтесь, – сказал он, указывая на стул напротив.

Я сел за стол. Он зачитал мне права. Я их подтвердил.

– Вы адвокат?

– Да.

– Тогда вы знаете, что вам светит долгий срок. Честно говоря, до сих пор не верится, что вы нам позвонили.

– Настало время рассказать правду.

– Хотите чего-нибудь? Кофе? Поесть?

– Да, я немного проголодался.

– Китайская еда навынос подойдет?

Они добросовестно следовали стандартной полицейской методике допроса. Я едва не рассмеялся. Сейчас он достанет сине-белую греческую кружку для кофе.

– От курицы с лапшой не откажусь.

– Начните с начала, – предложил он.

Умный ход. Никакого давления; он даже не спросил, буду ли я говорить, а лишь замолчал и приготовился внимательно слушать. Я вспомнил Нью-Йорк и тот безумный порыв, который погнал меня в переулок к уличным шулерам. Вспомнил тот первый вечер у Джека и мерзкий момент, когда я понял – или решил, что понял, – что он попал в серьезную беду.

С чего начать?

Агент ждал.

– Что ж… – Я уставился в дальний угол и откинулся на спинку стула с видом человека, собравшегося рассказать любимую историю. – Для начала мне и правда не терпится отведать лапши.

Агент раздраженно и резко выдохнул:

– Вы ведь знаете, что девяносто семь процентов дел заканчиваются досудебным соглашением, Майкл. Присяжные и судьи не имеют значения. Ваша судьба в ваших руках, так что пожалейте себя. Ваш брат дает показания. Кларк дает показания. И они указали на вас как на главаря банды.

Сотрудникам правоохранительных органов разрешается лгать на допросах, их даже к этому поощряют. Я эту наживку не проглотил. Он закрыл папку, обошел стол и навис надо мной. Но прежде чем он заговорил, открылась дверь. Вошел его начальник, и вид у него был очень злой.

– Пришел адвокат мистера Форда, – сказал он.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66

Перейти на страницу:

Квирк Мэтью читать все книги автора по порядку

Квирк Мэтью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ставка в чужой игре отзывы

Отзывы читателей о книге Ставка в чужой игре, автор: Квирк Мэтью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*