Драйв Астарты - Розов Александр Александрович "Rozoff"
– Все равно мне странно, что редакция это допустила, – заметил Микеле.
– Ничего странного, коллега, – Мак Лоу улыбнулся. – В комментариях указано, что название происходит от глагола «fakapuna» – «бросать» на языке Тонга-утафоа. Это замечательное объяснение с учетом того, что факап выведен в южной Меганезии.
Послышался громкий всплеск. Публика повернула головы – как раз вовремя, чтобы увидеть финал охоты. Один из факапов выбирался из воды на берег после удачного прыжка. Из его пасти торчал ещё трепыхающийся рыбий хвост.
– Кстати, давайте-ка тоже будем обедать, – сказала Чубби. – Микки, как ты думаешь, можно нам с Флер попробовать шампанский продукт тиморского маоизма?
– От десяти миллилитров в молоке алкоголь не появится, – ответил он.
– Вот и я так подумала… Открывай бутылку.
…
Вопреки ожиданиям, шампанское «Perrier Josephine» оказалось на вкус заурядной полусладкой шипучкой (о чем немедленно объявила неполиткорректная Пума).
– Пойми, Черная Кошка, – сказал Рон, ласково похлопав её по попе, – чтобы оценить превосходный вкус этой шипучки, необходимо, во-первых, быть уверенным, что она куплена за 4000 евро, а не за 5 баксов, как сообщил нам док Мак…
– И что? – Фыркнула она.
– А, во-вторых, – продолжил экс-коммандос, – надо иметь психологию европейского потребителя… Или хотя бы северо-американского.
– Штамповка мозга, да! – Догадалась Пума.
– Штампы восприятия, – уточнил он.
– У! А если потребитель купил за 400 евро, то насколько хуже вкус, чем за 4000?
– Ты смотришь в корень, – похвалил Мак Лоу, – Вкус упадет до соответствующего ожидания по цене. Примерно до марки «Dom Perignon Rose». Эту марку тиморская компания тоже выпускает – неплохая красноватая шипучка… Но интереснее всего реакция западного буржуа на заведомо-нелегально купленное шампанское по цене примерно в пять раз дешевле, чем в легальном магазине элитных вин. Потребитель испытывает головокружительные ощущения: он пьет вино за 4000 евро, обманув производителя на 3200 из них. Разумеется, потребитель должен быть убежден: ему продали именно то шампанское от того производителя, а не другое, неотличимое по вкусу и даже неразличимое на хроматографе. Но при дальнейшем снижении цены субъективная достоверность для потребителя падает, и чудесный вкус теряется. Так объяснял мне Кайемао Хаамеа, мэр Атауро, когда я был там в декабре.
Чубби задумчиво покачала в воздухе фужером с капелькой вина на дне и кивнула.
– Вполне предсказуемый эффект. А как реагируют официальные производители?
– Как я уже говорил, бегают по судам. А что им ещё остается? Физические угрозы в данном случае отпадают, а договариваться по-доброму, вроде бы, не о чем.
– Но тиморцы хотят получить табаш с этого дела, – заметил Хаген, – значит, можно предложить отступное. По-любому, я бы на месте производителей предложил бы им реальную сумму, ведь иначе они заколбасят насмерть весь рынок элитных вин.
– Не получится, – ответил ему Рон. – Нет гарантий сделки. Прикинь: они заплатили на Тимор N миллионов, чтобы те прекратили ломать рынок, а тиморцы деньги взяли, но ломать не прекратили. Какие будут твои действия на месте производителя?
Хаген подбросил в воздух пачку и прикурил сигарету, выпавшую ему в руку.
– …Про отступное, это был кикс, – признался он. – Я бы вот как договорился: у меня элитная клиентура, в элите крутится важная политэкономическая info, я её ловлю и сливаю на Тимор, а Тимор за это не ломает рынок конкретно моей марки вина.
– Зачет, – сказала Чубби. – Я уверена, что некоторые такие сделки уже заключены.
– Goddamn, – растерянно пробормотал Мак Лоу. – Это, наверное, серьезная тайна?
– Какое там, – экс-майор махнула рукой. – Любой хороший аналитик просчитает эту ситуацию и объявит выводы, если не за пять минут, как Хаген, так за пять часов. Но данная утечка info при оффи-системе неустранима даже в случае, если спецслужбы вероятного противника о ней знают. Аналогичный случай с элитными девушками по вызову. Каждая из них работает на две – три чьи-то разведки. Но если ты устранишь элитных девушек по вызову, элитное вино, элитные тряпки, то оффи-система рухнет, потому что исчезнет главное: доступ к номинальной роскоши как признак элитного статуса. Как говорят философы: рухнет система моральных ценностей нации.
– Почему это моральная ценность? – Спросил Оскэ.
– Потому, что не материальная, – сказала она. – Ты же только что пробовал это вино и убедился, что принципиально оно не отличается от шипучки по два фунта за литр. А значит, ограничение доступа жителей к такому вину по уровню их статуса – это не материальный контроль, а моральный.
– Подожди, Тётя Чубби. Почему у тебя нет какого-нибудь третьего варианта?
– Не у меня, а в оффи-системе, – поправила экс-майор. – А нет её потому, что если ты создаешь там любую альтернативную систему нематериальных ценностей, то сразу становишься государственным изменником и врагом нации. Логично?
– Мама права, – заметила Люси. – В экоистории есть примерно про то же это самое.
Микеле мягко положил ладонь на шею Чубби и пощекотал её за ухом.
– Любовь моя, тебя ещё не утомила политика?
– Ужас как утомила! – Согласилась она. – Ребята! Меняем тему! Что угодно! Космос, танцы, секс, кино, китайская каллиграфия, экстремальная охота на крокодилов…
– Мы до сих пор не поставили гамак для камасутры! – В ужасе завопила Рибопо.
– Мы ещё даже не придумали, где ставить, – заметила Фэнг,
– Я предлагаю поставить рядом с балконом этого домика, – сказал Мак Лоу. – Кстати, откуда такой симпатичный архитектурный объект?
– Это подарок Ним Гока, – ответила Чубби. – А дизайн придумала Флер. Тебе правда нравится? Только честно.
– Честно. Нравится. Надо же, как я это пропустил, когда был на Тиморе…
– По ходу, их недавно начали производить в Тулуала, – сообщил Оскэ.
– Ясно… – Мак Лоу кивнул.
– Эй!!! – Крикнула Рибопо. – Почему опять мы одни работаем!
Гамак для камасутры в боевом положении – просторный пятиугольный лист немного эластичной ткани, растянутый на опорах, поставленных на манер каркаса индейской палатки-tipi – поражал воображение обилием открывающихся возможностей.
– Хэх… – Задумчиво произнесла Фэнг, – по-моему…
– По древнему обычаю, – поправила Люси.
– …Надо тестировать, – договорила Флер, – так заведено ещё во времена Мауна-Оро!
– Линяем отсюда на два часа, – подвела итог Рибопо,
– …На два с половиной, – уточнила Пума, – это ты такая быстрая, да!
– Хэй, крошка Ру! – Оскэ повернулся к Флер. – Мелких мы берем обоих, так?
– Ага. И полотенце. Мы с ними поплаваем. А часа через полтора их надо кормить.
…
Экс-майор INDEMI фыркнула и выразительно пожала плечами, глядя в след быстро набирающему скорость катамарану.
– Микки, я только что обнаружила ужасный факт: обе наши девчонки уже выросли и превратились в квази-туземок Океании. Kanaka-hine, как это теперь называется. Они ссылаются на какой-то обычай, хватают моего ребенка и смываются вместе с моими гостями с моего дня рождения на два с половиной часа! Как тебе это нравится?
– Мне это нравится, – сообщил Микеле.
– Гм… Что именно тебе нравится?
– Ну, в первую очередь, мне нравится одна женщина. Ей очень идет этот саронг и нефритовое ожерелье. И я думаю: а как эта изумительно красивая женщина будет смотреться в ожерелье и без саронга? Нефрит цвета морской волны на чуть-чуть бронзовой коже без постороннего фона…
– Милый, скажи честно: ты что, реально решил сейчас тестировать этот гамак?
– Что ты, любовь моя! Как я могу решить это в одиночку?
– Так… – Сказала она. – Если я правильно поняла, ты предлагаешь воспользоваться нахально объявленной рекомендацией наших девчонок.
Похожие книги на "Драйв Астарты", Розов Александр Александрович "Rozoff"
Розов Александр Александрович "Rozoff" читать все книги автора по порядку
Розов Александр Александрович "Rozoff" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.