Случайное наследство леди попаданки (СИ) - Белецкая Наталья
Я не знала, как помочь жениху, просто сидела рядом, поглаживала его руку и молчала. Что здесь сказать? Дье Кналиб, конечно, сыграл не последнюю роль, но отец Шона фактически убил себя сам, решившись провести подозрительный ритуал.
После ужина Биор сообщил, что моего брата освободили. Никто не пострадал. Эдмунд жив и здоров. Нервное напряжение, в котором я жила последние недели, наконец, ушло.
Перед сном одолели мысли о том, что будет дальше. Хотелось встретиться с братом, поговорить и убедиться, что с ним все в порядке. Потом поехать в столицу и заняться делами театра.
За прошедшее время дье Кналиб лишь дважды давал мне отвечать на письма. И то, под его диктовку. Я знала, что Юранс не стал переносить премьеру детской пьесы. Постановка понравилась зрителям, билеты на эту и следующую неделю раскупили полностью. Однако второй утренний сеанс Юранс делать не стал, все так же боялся, что дети все раскурочат.
Надеюсь, за прошедшие дни театр они не развалили.
С Шоном нужно откровенно поговорить и назначить день свадьбы, если он, конечно, не передумал жениться. Хорошо бы скромную свадьбу, чтобы присутствовало человек двадцать, но боюсь, что не получится.
Где-то на мыслях о свадебном платье я и заснула. Снились мне лошади, везущие украшенный цветами экипаж с открытым верхом.
Утром, зайдя на кухню, чтобы распорядиться насчет завтрака, я узнала последние новости.
– Хозяин приехал! – радостно сообщила кухарка.
– Эдмунд! – выдохнула я и стремглав понеслась в его комнату.
Только оказавшись рядом с дверью, вдруг поняла, что брат, возможно, спит. Он, должно быть, всю ночь гнал лошадь, чтобы рано утром прибыть в поместье. Не хотелось бы его будить.
Приложив ухо к двери, я попыталась понять, спит Эд или нет. Кажется, там кто-то разговаривает. Бытовое заклинание, чтобы усилить слух, вспомнилось не сразу, но сработало прекрасно.
Брат действительно с кем-то беседовал.
– Мне бы не хотелось, чтобы пошли слухи о вашей связи, – произнес Эдмунд.
– Вы так уверены, что Илада отдаст мне помолвочное кольцо? – голос Шона прозвучал глухо.
– Я поговорю с сестрой. Она разумная девушка, поэтому поймет, что так будет лучше. Из поместья вам лучше будет выезжать по отдельности. И хорошо бы в разное время, чтобы никто не связал ваше одновременное отсутствие в столице. Поймите меня правильно, граф, я очень благодарен за то, что вы выручили Илу и не позволили дье Кналибу задурить ей голову, но самозванец мертв.
– То есть вы не допускаете, что я хочу жениться на вашей сестре? – зло спросил Шон.
– Если б это было так, то вы бы назначили день свадьбы. Но прошло уже столько времени, а дата так и не выбрана и…
– А вы не думали, что проблема не во мне?! – раздраженно перебил мой жених. – Ила смотрит на меня влюбленными глазами, но, когда я завожу разговор о дате свадьбы, переводит тему. То брачный договор ее не устраивает из-за каких-то мелочей, то времени нет посмотреть, то еще что-то!
– Но как же… это… – растерялся Эд. – Она очень быстро вышла замуж за Дориана!
– Это потому что Ила хорошо знала старика и его ситуацию. А мне, судя по всему, не особенно доверяет.
Я скорее себе не доверяю. К сорока годам понимаешь, что влюбленность рано или поздно проходит. Она либо превращается в ненависть или равнодушие, либо перетекает в любовь. Хотелось быть уверенной, что нас Шоном ждет второй вариант.
– Хорошо, я вас понял, – подвел итог Эд. – Я поговорю с сестрой и постараюсь выяснить, почему она медлит.
– Потому что не хочу устраивать прием на триста персон, где каждый второй будет перемывать нам кости и разглагольствовать про мезальянс, – сказала я, распахивая двери, ведующие в комнаты моего брата.
– Тогда можно устроить скромную церемонию, – сразу нашелся Шон.
– Скромно? Это сколько? Сто пятьдесят человек? Двадцати-тридцати было бы достаточно.
– Тогда все решат, что это неспроста, – ворчливо заметил Эдмунд. – Еще распустят слухи о твоей беременности.
– Не с того мы начали, – я подошла к брату и крепко его обняла, заодно проверив целительской магией. – Как ты себя чувствуешь?
Со здоровьем у родственника все было нормально, правда, сказывалась усталость после бессонной ночи и траты резерва.
– Не переводи тему, – нарочито строго заявил Эдмунд, разгадав мой манёвр. – Если уж приняла у Шона помолвочное кольцо, выходи замуж. Кстати, на свадебном приеме новоиспеченным мужу и жене не обязательно оставаться до конца банкета. Жрец проведет церемонию, вы примете поздравления, посидите часик и уйдете.
– А ведь верно, – протянула я. – Эд, ты – гений!
Местный этикет допускал такую возможность. Сбежать с собственной свадьбы – это ж чудесно! И пусть высшее общество перемывает нам кости, главное, мне не надо будет это слушать и делать вид, что не слышала.
– Раз со свадьбой мы решили, надо определить день! – перешел к самому главному Шон, – думаю, дней через двадцать как раз…
– Нет-нет, это слишком рано, – запротестовала я.
В результате недолгих переговоров, церемонию назначили на последнюю неделю сентября. В это время как раз спадала жара, и устанавливалась комфортная погода. В общем, за завтраком в семейном кругу мы объявили о дне свадьбы.
Эдмунду отдохнуть так и не удалось. Скоро прибыл гонец из ближайшей деревни, оказалось, один из мостов через реку частично обвалился. Надо было оценить урон и решить, что делать дальше.
– Прости, Ила, что мало времени провел с тобой, но дела требуют внимания, – повинился он, седлая лошадь.
– Ничего страшного! Мне тоже пора. В театре тоже много дел.
Брат крепко меня обнял, легко запрыгнул в седло, и напоследок крикнул:
– Обязательно напиши, как доберешься!
После того как уехал Эдмунт, отправились и мы. И уже через сутки прибыли в столицу. Быстренько приведя себя в порядок, я отправилась в театр.
На пути в кабинет Юранса мне встретились лишь две уборщицы и пара работников сцены. Все очень странно на меня смотрели.
У кабинета режиссера толпились какие-то люди. Немолодой мужчина, лет пятидесяти, с куцей рыжеватой шевелюрой, едва прикрывающей наметившуюся лысину, окинул меня неприязненным взглядом и приказал:
– Становитесь в конец очереди, милочка, вы пришли последней!
Проигнорировав заявление рыжего, я уверено зашагала к двери.
– Ку-уда?! – выкрикнул еще один немолодой мужчина, попытавшись меня задержать, но я ловко поднырнула под его руку и распахнула створки.
За столом сидел взъерошенный Юранс.
– Что здесь происходит? – строго спросила я.
– Ох, Ила, ты вернулась!
На лице владельца театра промелькнула целая палитра чувств: радость, облегчение, потом злость и обида.
– Конечно!
– Надолго пришла? – уже совсем другим тоном спросил он.
– До вечера, – пробормотала я, не понимая, как еще отвечать.
Выглядел режиссер уставшим. Под глазами синие круги, веки набрякли, мимические морщинки обозначились резче.
– Госпожа Ринэл, – Юранс повернул голову, и только тут я заметила, что в углу рядом с моим столом сидит женщина.
Невысокого роста, худенькая, примерно сорока лет, опрятно одетая и в очках с толстыми стеклами.
– Госпожа Ринэл, не могли бы вы нас оставить?
Женщина с достоинством поднялась и молча вышла из кабинета.
– Леди Илаида, – официально начал Юранс. – Я очень рад за ваши успехи в личной жизни, но все же попросил бы не мешать мне работать.
– Не мешать?! Успехи в личной жизни – это так ты называешь то, что я сделала для театра?! Теперь, когда все нормализовалась, оказалось, что я мешаю? Знаешь, Юранс, я была о тебе лучшего мнения.
В груди разлилось разочарование.
– Ты сама этого захотела! – режиссер встал и повысил голос. – Сама!
– Когда это?
– Когда написала письмо!
– Какое еще письмо? – пробормотала я, начиная подозревать, что все не так просто. – Покажи мне его.
– Не могу, – отвернулся от меня Юранс.
– Почему?
Похожие книги на "Случайное наследство леди попаданки (СИ)", Белецкая Наталья
Белецкая Наталья читать все книги автора по порядку
Белецкая Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.