Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

Тут можно читать бесплатно "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тот же в ответ одарил его недовольным взглядом и демонстративно развёл руками.

— Вообще-то я до сих пор не понимаю, почему Литсери притащил этого мальчика именно сюда, — чуть раздражённым тоном ответил блондин. — Уж прости, но в этом подвале лет сто никого не держали.

— Если Лит так поступил, значит, видел для этого причины, — тоном знатока пояснил первый, потом снова повернулся к наблюдающему за ним пленнику и, оценив его внимательный взгляд, усмехнулся. — Хорошая черта — изучать своих противников, — заметил он вдруг. — Но мы пришли к тебе говорить, а не воевать. Моё имя — Эверио. А это — Тамир. Он хозяин дома, в котором мы все имеем честь находиться.

Блондин прислонился плечом к стене и демонстративно переплёл руки перед грудью. Тут даже Эрки стало понятно, что он не в восторге от таких гостей, и с радостью бы от них избавился. И что странно, почему-то именно этом человеке… или не человеке — не важно. Почему-то именно в нём Эркрит чувствовал что-то близкое. Будто уже видел его когда-то…

И тут он вспомнил, и это воспоминание оказалось таким сильным, таким своевременным, что парень просто не смог сдержать своих эмоций. Ведь теперь все его теории, наконец, сошлись. Вот так просто и легко.

А этот самый блондин вдруг настороженно напрягся и, отлипнув от стены, направился прямиком к Эрки.

— Я понял, кто вы такие, — воодушевлённо проговорил пленник, глядя почему-то только на Тамира. — Теперь у меня даже сомнений нет.

— Очень интересно, — отозвался хозяин дома, останавливаясь прямо напротив него и пристально глядя ему в глаза, а потом вдруг удивлённо хмыкнул и спросил: — Кто ставил щит на твоё сознание. Хитрая работа. Никогда не сталкивался с таким.

— Супруга моего дяди, — честно ответил ему Эркрит. — Она — менталист. Один из сильнейших.

— Менталист? — недоверчиво уточнил Тамир, задумчиво коснувшись своего подбородка. — И где же в нашем прекрасном мире живут такие сильные менталисты? Я бы, честно говоря, не отказался пообщаться с ней лично. Всё же нечасто встретишь специалиста, способного сотворить подобное. К слову у меня такие щиты всегда получаются куда более грубыми и простыми.

— Увы, лорд Тамир, он леди Ориен живёт не в этом мире, — с искренним сожалением сообщил ему Эркрит.

Несколько мгновений тот стоял неподвижно, осмысливая полученную информацию, а потом вдруг повернулся к темноволосому и решительно заявил:

— Сними браслеты.

— Нет, — непримиримо отозвался Эверио, но тут же пояснил: — Это слишком большой риск. И, Тамир, при всём моём уважении к тебе, этот мальчик — мой пленник.

— Пока мы находимся в моём доме, он не твой пленник, а мой гость, — спокойным, но в то же время жёстким тоном заявил блондин. — Поэтому, Рио, повторяю, сними браслеты.

— Нет, — не собирался сдаваться первый. — Если желаешь вывести его из камеры, пожалуйста, я не буду препятствовать. Но пока мы ни будем уверены, что он для нас не опасен, ограничители с него я не сниму. И это моё окончательное решение.

Некоторое время они пристально смотрели друг другу в глаза, но ни один в этой схватке взглядов сдаваться не желал. В итоге первым отвернулся именно Тамир, правда, побеждённым он при этом не выглядел.

— Пойдём, — сказал, обращаясь к Эрки. — Там девочки явно что-то вкусное приготовили. Сначала позавтракаем, а потом спокойно поговорим. И может тогда у некоторых параноиков всё-таки обнаружится потерянная когда-то совесть.

— К твоему сведению, я проявляю обычную осторожность, — рассудительным и даже поучительным тоном ответил темноволосый. — Защищаю твой дом, твой город и тебя.

Тамир же на это заявление ничего отвечать не стал. Молча дождался, пока Эрки поднимется и подойдёт ближе, и только после этого толкнул дверь и вышел в тёмный коридор.

Наверх из этого подвала вела довольно крутая лестница, которая заканчивалась у какой-то постройки, отдалённо напоминающей конюшню. А уловив характерный лошадиный запах, Эрки только улыбнулся своим догадкам и продолжил осматриваться по сторонам. Вокруг был лес, причём довольно живописный. Деревья опоясывали просторный двор, как своеобразная живая ограда. Дорожки оказались выложены диким камнем, а травка на нескольких лужайках выглядела аккуратно подстриженной. Кое-где виднелись клумбы с цветами самых разных сортов и оттенков, и везде было удивительно чисто.

Когда же перед ним предстал сам дом, Эркрит даже остановился, искренне поражённый увиденным. Здание оказалось отделано белым камнем, похожим на мрамор, и в свете солнечных лучей его стены издавали лёгкое едва заметное свечение. Оно имело два этажа и мансарду, а по кругу его опоясывал изогнутый балкон. Но не это поразило парня, а то, что по своей архитектуре, по форме окон, перил, ступеней… этот дом слишком напоминал большой дворец карильских королей. Можно даже сказать, что сие здание являлось уменьшенной копией его королевского крыла.

— Что-то не так? — придирчиво поинтересовался Эверио, видя в каком откровенном замешательстве застыл его пленник.

— Нет, — поспешил отозваться Эрки. — Всё в порядке. Просто… дом красивый. На мой похож.

Услышав этот ответ, Тамир обернулся к парню и сам обратил свой взор на собственное жилище.

— Его мой дед строил, — пояснил он, видя на лице гостя неприкрытый интерес. — Я же потом только реставрировал, дополнял, но существенно ничего не менял. Можно сказать, что это самое древнее строение во всём Доме Солнца.

Он бросил на здание ещё один взгляд и снова двинулся вперёд, вынуждая своих спутников следовать за ним.

— Почему «Дом Солнца»? — поинтересовался Эрки, поравнявшись с блондином. — Впервые слышу, чтобы город называли подобным образом.

— Все наши города мы называем «Домами». Так уж повелось, — пояснил Тамир, открывая перед гостем двери и приглашая войти внутрь. — Прошу, Эркрит. Ты мой гость… несмотря на браслеты. Но я всё же надеюсь, что их с тебя снимут. Увы, я избавить тебя от этого сомнительного украшения не могу.

Внутри оказалось довольно уютно. Мебель выглядела новой и очень добротной, на стенах висели картины, на полах лежали ковры. Даже большой телевизор имелся, хотя он почему-то казался здесь лишним. Наверх вела широкая винтовая лестница с перилами из тёмного дерева, а под самым потолком висела красивая кованая люстра.

Кухня тоже располагалась на первом этаже и отделялась от зоны столовой изогнутой барной стойкой. И в настоящее время на этой самой кухне крутились три девушки, которые при появлении мужчин все дружно уставились на Эрки. Причём смотрели на него хоть и с любопытством, но достаточно добродушно.

— Так… — протянул Тамир, решая, кого бы из них представить первой. Но в итоге указал на сидящую за стойкой длинноволосую утончённую блондинку больше похожую на топ-модель перед показом, и добавил: — Это Тарша. Моя племянница.

— Таршария, — поправила она, спрыгивая со своего стула и подходя к стоящему рядом с Тамиром беловолосому парню. Затем довольно кокетливо ему улыбнулась и, вежливо кивнув, добавила: — А вы, как я понимаю, Эркрит. Наслышана.

— Даже не представляю, кто мог вам про меня рассказать, — с лёгкой иронией произнёс Эрки, с явным удовольствием рассматривая девушку. — У вас очень красивое имя. Но, мне кажется, вы не знаете, что оно означает.

— И что же? — с лёгким удивлением спросила Тарша, ловя его заинтересованный взгляд. — Мне казалось, что это просто имя. Набор звуков.

— Нет, дорогая Таршария. Оно переводится с древнеишерского как «шёпот в ночи». Согласитесь, звучит… завораживающе.

И в этот момент в его глазах отражался такой откровенный интерес, что Тарша не смогла не улыбнуться.

— Вы правы, Эркрит, — согласилась она, греясь в тепле его взгляда.

И сейчас её, кажется, совсем не волновало, что это за такой странный язык — древнеишерский, и откуда он может его знать. А вот Тамир едва заметно напрягся.

— Это Илария — моя супруга, — представил он вторую блондинку, которая в отличие от первой выглядела гораздо более домашней. У неё были яркие тёмно-карие глаза, в которых сейчас отражалось искреннее любопытство. Её длинные волосы оказались стянуты в небрежный пучок, а всю её одежду составляла узкая полосатая майка, длинной почти до колен.

Перейти на страницу:

Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку

Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Зинина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*