Игра без правил - Орлов Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
– Ты о лазерогенетических инвазиях что-нибудь слышала?
– Нет, – призналась Зои.
– Этим способом размножаются саргассовые культуры. Если не проводить очистку, они начнут прорастать прямо в твоем теле.
– Ужас какой… – покачала головой Зои и стала почесываться.
– Не бойся, у нас еще есть трое суток. Но ждать мы не будем и примем меры прямо сейчас.
Брейн поднялся, поболтал рукой в красно-коричневой от химикатов воде и сказал:
– Лезь туда и обязательно несколько раз погрузись с головой.
– И как долго сидеть там?
– Хватит пяти минут. Потом спустишь воду и ополоснешься чистой водой. Начинай, а я пока покараулю.
Минут через пятнадцать Зои вышла, закутавшись в полотенце.
– Порядок? – спросил Брейн.
– Да, но я едва не растворилась, – улыбнулась Зои. – Иди, твоя очередь.
Брейн отправился с ванную, навел себе «суп» и понырял там положенное количество раз. Потом принял душ с хорошим шампунем и, взяв большое полотенце, с удовольствием растерся.
Это было похоже на чудо – пустой отель, добрый хозяин и да – деньги на персональном счету. В последнее время Брейн совсем не думал об этом, было не до этого, но Зои уже полностью с ним расплатилась, уверенная, что он не бросит ее до конца путешествия. Она ему доверяла.
Едва Брейн вышел из ванной, снова постучался хозяин и, когда Брейн открыл, сказал ему:
– С легким паром.
– Спасибо, мистер Бускайт. Это было чудесно.
– Я что хочу сказать – вы, наверное, дежурить будете по очереди. И это ваше дело, но у меня три собаки, они всю ночь носятся вокруг подворья и почуют любого чужака. Поэтому просто слушайте собак, в лесу ночью хорошее эхо. Если они на кого-то наткнутся – будьте уверены, станут лаять так, что разбудят любого.
– Это хорошая мысль, спасибо.
– Консервы в сумке нашли?
– Да, спасибо.
– Я специально брал в герметичной упаковке, чтобы вы сами вскрывали и не боялись, что кто-то что-то туда добавит.
– Спасибо, я это уже отметил.
– Ну тогда спокойной ночи. Утром будет яичница, кофе и тосты. До завтра.
– До завтра, мистер Бускайт.
Брейн снова закрыл дверь на замок и вернулся в комнату, где Зои уже лежала под одеялом на большой двуспальной кровати.
Он взял подушку и покрывало, собираясь лечь на диване, но Зои сказала:
– Хватит уже, Томас, положи подушку на место и выключай свет.
– Но я думал…
– Мы уже не чужие люди, к тому же ты ведь об этом думал, правда? Еще в первый день нашего знакомства.
– Работа прежде всего.
– Да, но сейчас ночь. Иди ко мне, я после этой войны до сих пор не могу согреться.
Делать было нечего, и Брейн уступил, ведь, в конце концов, он действительно думал об этом – с первого дня их знакомства.
113
Ночь прошла спокойно. То есть не так уж и спокойно, но без внешних угроз. Собаки бегали по лесу, иногда подтяфкивали, обнаружив змею или мышь, но лаем не заливались, давая редким постояльцам выспаться.
Брейн проснулся, когда услышал стук в дверь, и, схватив с тумбочки «девятку», с ужасом подумал, что нарушил все возможные правила конспирации и караульный службы одновременно.
– Кто там?! – крикнул он, досылая патрон.
– Ребята, это я, не стреляйте, – сообщил из-за двери Бускайт, после чего Брейн приоткрыл дверь и, выглянув, впустил хозяина со столиком-тележкой, на которой были обещанные яичница, кофе и тосты.
– О! – только и смог произнести Брейн, впуская хозяина и тотчас снова закрывая двери на замок. Потом он проследовал за ним к большой кровати, где Бускайт поднял все крышки над блюдами и сказал:
– Выбирай!
– Вот это, – сказал Брейн ткнув стволом пистолета в одно из поджаренных яиц.
Бускайт подцепил его на вилку и забросил в рот.
– Теперь вот это, – сказал Брей, ткнув в золотистый тост, который хозяин съел с не меньшим удовольствием.
– Кофе давай… – сказал он, еще не прожевав.
– Вот этот – с пенкой, – указал Брейн на одну из пяти чашек, и хозяин залпом выпил свою порцию.
– Большое спасибо, начальник, – сказал он, и они с Брейном засмеялись.
– Вы чего орете-то? – недовольным голосом спросила Зои, выглянув из под одеяла.
– Пойду готовить маскировку, – сказал Бускайт и вышел из номера. Брейн поспешил за ним и снова закрыл дверь на замок.
– Томас!
– Что? – спросил Брейн, возвращаясь в спальню.
– Ты что, скакал перед ним в таком виде?!
Брейн опустил глаза и понял, что выступал совсем без грима. То есть забыл надеть трусы.
– Извини, Зои, он постучал так неожиданно… Я пойду чистить зубы.
– Да, конечно. И остальное не забудь. Я хочу, чтобы все было готово к работе.
Брейн юркнул в ванную, а Зои разразилась смехом и, успокоившись, сладко потянулась.
На улице было солнечно, завтрак был доставлен в номер, и, скорее всего, ни одна сволочь не знала, где они с Брейном сейчас находились.
Она сбросила одеяло, подошла к окну и потянулась, как кошечка, демонстрируя гибкость своего тренированного тела.
Затем сделала насколько энергичных наклонов и, подойдя к выключателю, взмахом ноги зажгла люстру. Потом выключила его рукой и снова засмеялась.
Сегодня она чувствовала себя очень хорошо.
Из ванной вышел Брейн, благоухающий зубной пастой.
Зои коснулась его бедра и сказала:
– Не надевай штаны, я скоро…
И ушла. А Брейн подошел к окну и, осмотревшись, поставил свою «девятку» на предохранитель. Это было его лучшее утро за последние пару лет.
Через десять минут появилась Зои и заняла его еще на полчаса. Но затем они уже были полностью собраны и вышли из отеля прямо к подготовленной для путешествия машине Бускайта.
– Это Романелла, – пояснил он, когда гости увидели стоявшую в кузове пикапа клетку со свиньей.
– Она… пахнет? – уточнила Зои, заранее сморщивая свой милый носик.
– Совсем немного. Но она регулярно дает мне по двенадцать поросят, поэтому иногда я просто катаю ее в город как заслуженного работника.
– Куда нам? – деловито спросил Брейн.
– Вот сюда, между ящиками с турнепсом. Потом я прикрою вас брезентом, и ни один коп не полезет выяснять, что же я там спрятал.
Брейн с Зои разместились в указанном месте, их прикрыли брезентом, и пикап благополучно тронулся, разгоняясь все быстрее по мере того, как грунтовая дорога становилась лучше.
Пару раз за полтора часа тряски они останавливались и слышались голоса, а также шелест полицейских раций, и тогда Брейн с Зои снимали свои «девятки» с предохранителей. Но Бускайту удавалось договориться, тем более что Романелла недовольно хрюкала, отбивая у полицейских всякое желание забираться под брезент.
Наконец они остановились где-то в пригороде, и Бускайт вышел постучать ногой по задним колесам.
Мимо проносились автомобили, где-то далеко играла музыка. Романелла не хрюкала – она утомилась и, поев кормовой моркови, спала на соломе.
– Эй, ребята, хотите, я куплю вам машину?
– Хотим, – отозвался Брейн. – Давай в пределах тысячи рандов. Что-то вроде «Озелло-Трейд».
– Чтобы и по асфальту пробежала, и в дерьмо не боялась наступить, – прокомментировал Бускайт. – Что ж, я понял.
114
Спустя час Брейн уже лично рулил новым автомобилем, довольно крепким и полностью заправленным. Зои сидела рядом и сожалела, что не подвернулась возможность ликвидировать Бускайта.
– Да зачем тебе это? – спросил Брейн, когда Зои поделилась с ним переживанием.
– Он видел нас, он многое о нас узнал.
– Если бы хотел навредить – давно бы это сделал.
– И все-таки, Томас, меня это тревожит.
– Не переживай, с каждой минутой мы все дальше от города, а скоро найдем себе другой автомобиль.
– Украдем?
– Нет, ты купишь новый.
– Почему не ты?
– Потому, что ни один продавец-мужчина не заподозрит в тебе персону, разыскиваемую полицией.
– Но нас могут вычислить по этому драндулету, – сказала Зои, похлопав по панели приборов.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Игра без правил", Орлов Алекс
Орлов Алекс читать все книги автора по порядку
Орлов Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.