Белая мгла - Фоллетт Кен
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Фрэнк находился в «Кремле». Воспользовавшись телефоном в машине Осборна, Тони позвонила на его мобильник.
Из громкоговорителей на «ягуаре» послышался голос Фрэнка:
– Детектив-суперинтендант Хэккетт.
– Говорит Тони. Снегоочиститель подъезжает к повороту, что ведет к дому Стэнли Оксенфорда. Я хотела бы поставить его в известность о том, что произошло.
– Для этого тебе не нужно моего разрешения.
– У меня не получается связаться с ним по телефону, а дом его находится всего на расстоянии мили от…
– Забудь об этом. У меня тут вооруженная до зубов группа, которая рвется в бой. Я не собираюсь задерживать поимку банды.
– Снегоочиститель за пять-шесть минут расчистит дорогу, и ты избавишься от меня. И от моей мамы.
– Как это ни соблазнительно, я не хочу оттягивать поиск на пять минут.
– Стэнли, возможно, сумеет чем-то помочь расследованию. В конце-то концов он – жертва.
– Ответ: нет, – сказал Фрэнк и отключил телефон.
Осборн слышал весь разговор.
– Это моя машина, – сказал он. – И я не намерен ехать в Стипфолл – я хочу держаться снегоочистителя. А то могу что-то упустить.
– Ну и держись его. Высадишь меня с мамой у дома и поедешь за снегоочистителем по шоссе. Проинформировав Стэнли, я возьму у него машину и догоню тебя.
– Ну а Фрэнк отверг такой план.
– Я еще не пошла с козырной карты. – И она снова позвонила Фрэнку.
На этот раз он коротко бросил:
– Что?
– Вспомни о Фермере Джонни.
– Пошла к черту.
– Я пользуюсь телефоном, который не надо держать в руке, и рядом сидит Карл Осборн, который слышит нас обоих. Ну-ка, скажи еще раз, куда ты меня послал?
– Возьми этот чертов телефон.
Тони сняла трубку с рычага и поднесла к уху, так что Карл теперь не мог слышать Фрэнка.
– Позвони, пожалуйста, водителю снегоочистителя, Фрэнк.
– Ах ты, сука, ты вечно держишь, как топор над моей головой, дело Фермера Джонни. Ты же знаешь, что он был виновен.
– Все это знают. Но только ты да я знаем, каким образом ты добился приговора.
– Ты же не скажешь этого Карлу.
– Он слышит все, что я говорю.
В голосе Фрэнка появилась льстивая нотка.
– Я полагаю, нет смысла говорить с тобой о лояльности.
– Нет, после того, как ты рассказал Карлу о хомяке Пушистике.
Этот выстрел достиг цели. Фрэнк перешел на оборонительный тон:
– Карл не станет писать о Фермере Джонни. Он все-таки друг.
– Твое доверие глубоко трогательно – он все-таки журналист и вообще…
Наступило долгое молчание.
Тони сказала:
– Решайся, Фрэнк: поворот уже скоро. Либо ты даешь указание снегоочистителю свернуть, либо следующий час я буду рассказывать Карлу о Фермере Джонни.
В трубке послышался щелчок и гудок – Фрэнк положил трубку.
А Тони продолжала держать телефон на ладони.
Карл спросил:
– О чем это вы беседовали?
– Если мы проедем мимо следующего поворота налево, я тебе скажу.
Через несколько минут снегоочиститель свернул на боковую дорогу, ведущую к Стипфоллу.
Хьюго лежал на кафельном полу, истекая кровью, без сознания, но дышал.
Ольга плакала. Грудь ее вздымалась от безудержных рыданий. Она была близка к истерике.
Стэнли Оксенфорд посерел – такой он пережил шок. Он походил на человека, которому сказали, что он умирает. Он смотрел на Кита, и на лице его были отчаяние, и изумление, и с трудом сдерживаемый гнев. Его лицо говорило: «Как ты мог так с нами поступить?» А Кит старался не смотреть на него.
Кит был в ярости. Все пошло наперекосяк. Его родные теперь знали, что он заодно с ворами, и нет способа выпутаться из этого с помощью лжи, значит, полиция со временем все узнает. Он обречен провести всю жизнь в тюрьме за нарушение закона. И он с трудом сдерживал злость.
К тому же он был и напуган. Вирус лежал во флакончике из-под духов на кухонном столе, защищенный лишь двумя прозрачными пластиковыми пакетами. И страх Кита подогревал его злость.
Найджел под угрозой пистолета приказал Стэнли и Ольге лечь лицом вниз рядом с Хьюго. Он был так зол на Хьюго за избиение, что, наверное, был бы рад спустить курок. А Кит не попытался бы его остановить. Он сам готов был убить кого угодно.
Элтон отыскал замену обычным веревкам – провода, кусок бельевой веревки и моток пластыря.
Дейзи связала ноги и руки Ольге, лежавшему без сознания Хьюго и Стэнли. Дейзи крепко стянула провод, так что он врезался в тело, и проверила узлы, чтобы они не развязались. На лице ее была омерзительная улыбочка, какая появлялась, когда она причиняла человеку боль.
Кит сказал Найджелу:
– Мне нужен мой телефон.
Найджел спросил:
– Зачем?
Кит сказал:
– На случай, если кто-то позвонит в «Кремль», мне надо перехватить этот звонок.
Найджел медлил.
Кит сказал:
– Ради всего святого, я же отдал тебе твой пистолет!
Найджел пожал плечами и протянул ему телефон.
– Как ты можешь творить такое, Кит? – сказала Ольга, а Дейзи в это время опустилась на пол и уперлась коленом в спину ее отца. – Как ты можешь смотреть на то, что к твоим родным так относятся?
– Не я в этом виноват! – со злостью ответил он. – Если бы вы вели себя пристойно в отношении меня, ничего этого не случилось бы.
– Не ты в этом виноват? – в изумлении произнес его отец.
– Сначала ты меня уволил, затем отказался помочь мне деньгами, вот и кончилось тем, что я задолжал гангстерам.
– Но я же уволил тебя, потому что ты украл!
– Я – твой сын, ты должен был простить меня!
– А я тебя и простил.
– Слишком поздно.
– О Господи.
– Меня заставили пойти на это!
Стэнли произнес с властным презрением, столь знакомым Киту с детства:
– Никого нельзя заставить пойти на подобное.
Кит ненавидел этот тон отца – это было знаком того, что он совершил нечто особенно глупое.
– Ты не понимаешь.
– Боюсь, слишком хорошо понимаю.
«Типичный для него ответ», – подумал Кит. Отец всегда считал, что знает все лучше всех. А сам теперь глупо выглядит, когда Дейзи связывает ему руки за спиной.
– Так или иначе, что все это значит? – спросил Стэнли.
– Заткни свою глотку, – сказала Дейзи.
Он не обратил на нее внимания.
– Что, ради всего святого, ты собираешься совершить с этими людьми, Кит? И что находится в том флаконе?
– Я сказала: заткнись! – Дейзи пнула Стэнли в лицо.
Он застонал от боли, и изо рта его вытекла струйка крови.
«Это тебе урок», – подумал Кит с диким удовлетворением.
Найджел сказал:
– Включи телевизор, Кит. Давайте узнаем, когда этот чертов снегопад прекратится.
Они стали смотреть рекламу: январская распродажа, летние каникулы, кредит по дешевке. Элтон взял Нелли за ошейник и запер ее в столовой. Хьюго пошевелился и, похоже, стал приходить в себя, и Ольга заговорила с ним тихим голосом. Ведущий по телевизору явился в шапке Санта-Клауса. Кит с горечью подумал, что другие семьи просыпаются для празднования обычного Рождества. «Страшный буран налетел прошлым вечером на Шотландию и принес сегодня утром удивительно белое Рождество в большей части страны», – сказал ведущий.
– Вот дерьмо, – с чувством произнес Найджел. – Сколько же мы будем тут торчать?
«Буря, задержавшая в пути десятки водителей, предположительно ослабнет с наступлением утра, а ближе к середине дня должно начаться таяние».
Кит повеселел. Значит, они все же могут успеть на свидание.
Та же мысль мелькнула и у Найджела.
– Как далеко находится этот вездеход, Кит?
– На расстоянии мили.
– Мы уйдем отсюда, как только рассветет. Тут есть вчерашняя газета?
– Где-нибудь есть… А что?
– Посмотри, когда всходит солнце.
Кит прошел в кабинет отца и на подставке для журналов нашел «Скотсмен». Он принес его на кухню.
– В четыре минуты девятого, – сказал он.
Найджел посмотрел на свои часы.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Белая мгла", Фоллетт Кен
Фоллетт Кен читать все книги автора по порядку
Фоллетт Кен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.