Поцелуй с подвохом для дракона (СИ) - Фабер Майя
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Анни громко фыркнула, выражая свое отношение к мачехе, ее людям и их умственным способностям:
— Отец в поместье последний, кто еще умеет думать. Но он не желает ничего. Даже вставать с постели.
— Совсем? — удивился Эйдан.
— Не волнуйся, братец, — скривилась она. — Он копит силы для благотворительного фуршета на Осеннем балу. Его последний шанс показать всему высшему свету, что ты не бесполезен. Хоть один отпрыск не позорит его.
Теперь скривился Эйдан:
— Он помешался на этом.
— Не могу его винить, — отозвалась Анни. — Вероятно, они травят его не только промывкой мозгов, но и чем-то более материальным. Слишком много странных людей вокруг. Даже его наемники давно чувствуют себя хозяевами. Жду, когда он заметит, что пора бы навести порядок.
— Не дождемся.
Я почувствовала себя совсем неуютно. Разговор явно не предназначался для чужих ушей, но при этом никто из Конте не давал мне понять, что считает таковыми мои. Эти двое не находили проблем в моем присутствии, а мне снова становилось стыдно за дворец и все остальное.
Десять минут спустя, пробираясь по закоулкам и скрываясь от возможных патрулей, мы выбрали самое неподходящее для благородных адептов заведение — небольшой кабак в тупичке, расположенный в подвале неприветливого темного дома. Пахло выпивкой и сушеной рыбой. Рыба оказалась развешена на нитках вдоль потолка — мелкая и серая, она уже готовилась однажды стать закуской для очередных посетителей.
Перед входом мы с Эйданом сняли и бросили за соседнее крыльцо пиджаки — слишком приметная у нас была форма. Аланнис повезло больше: серый свитер, который она надела еще с утра, чтобы не замерзнуть под артефактами в лечебке, ничем не выделялся.
Теперь оставалось дождаться рассвета.
Мы расположились за столиком в углу. Окон в подвальном помещении не было, так что мы просто ждали знака от Эйдана.
Анни уткнулась головой в руки и, казалось, уснула прямо на столе. Волосы свесились, закрывая ее лицо.
— Если не получится с общиной, можно отправить ее ко мне домой, — прошептала я Эйдану, обнимая пальцами кружку с горячим пряным вином.
— Твой дом похож на неприступную крепость? — усмехнулся он.
— Почти, — отзеркалила усмешку я, но все же пояснила: — Нет, но кто станет искать ее там? Она даже не вызовет вопросов у соседей. Все знают, что у моих родителей дочь — целительница-полукровка, но меня редко кому представляли. Молодая блондинка вполне подойдет на мою роль.
Я сделала глоток, хмыкнула своим мыслям и добавила:
— Подозреваю, даже мои родители не сразу заметят обман. Матушка закатит истерику, что я исхудала и испортила волосы.
— Вряд ли, но картина забавная, — улыбнулся Эйдан. Наконец я смогла его развеселить.
— А что? Жуткая проблема высшего общества: няньки и гувернантки знают детей лучше, чем родители.
— Хотел бы я с этим поспорить, — вздохнул он.
— Так что Анни вполне может присвоить даже мое имя. Я не против.
— Что? — слабо отозвалась Аланнис, поднимая голову и пытаясь разлепить веки. Щека покраснела, а посреди осталась складка.
Мы с Эйданом в молчании уставились на нее.
— Может, — наконец заключил он.
На меня смотрела моя точная копия, разве что хвоста ей и впрямь не хватало.
— Что-то Зои напутала с обещанием стереть с камня отпечаток прошлых владелиц, — пробормотала я.
— Зато со временем действия справилась на ура… — невесело поддержал Эйдан.
Глава 74. За запахом трав
Уборной в кабаке не оказалось, а справлять нужду посетителям предлагалось прямо на улице, с обратной стороны дома. Благо забредали сюда в основном мужчины, которые особого неудобства не испытывали. Зеркала, соответственно, тоже не нашлось, поэтому Анни оставалось только паниковать, то и дело ловя на себе наши с Эйданом взгляды.
Не знаю, как ощущал себя он, а меня так и тянуло проверить, не изменилась ли Анни снова. Очень странно видеть перед собой… себя. Даже жаль стало, что у меня нет сестер или братьев: пусть и не настолько, но мы были бы похожи.
— Какие миленькие двойняшки! — с мерзким восторгом заявила необъятного размера дамочка в строгом платье и фартуке.
От нее пахло травами и чем-то непонятным. Холод ее, похоже, не смущал. Я же снова куталась в подобранный пиджак.
— Очень, — заверила ее Аланнис таким кровожадным тоном, что всем сразу понятно стало: миленькие они только снаружи.
Дамочка поджала губы, видимо, уже прокручивая в голове тираду о воспитании. Эйдан шикнул на Анни, а после него поучать чужих детей было бы уже не так эффективно.
Вместо этого дамочка кивнула на старую повозку без крыши. В ней уже расположился один пассажир: девчушка лет десяти- двенадцати. С длинными светлыми волосами и в таком же жутком строгом платье, у которого даже ворот был застегнут на две пуговицы, закрывая шею до самого подбородка.
— Валери, шевелись! — рявкнула дамочка, и девчушка сдвинулась к стенке, освобождая место.
Запах трав многократно усилился, когда мы примостились между бесчисленных мешочков и ящичков. Я подняла один и повертела в руках. Анни поглядывала за моими действиями.
— Зои уже открыла бы половину и проверила, что внутри, — шепнула я ей. Анни хихикнула, а девчушка пискнула из угла:
— Мы торгуем зельями и лечебными травами.
Я растерялась, глядя на нее. Отчего-то у меня она никак не ассоциировалась с содержимым повозки, словно ее тоже лишь согласились подвести, а потому она точно не будет против, если я тут немного пошарюсь.
Девчушка пожала плечами, будто прочитала мои мысли, и уткнулась подбородком в колени.
— Думаю, ей нельзя с нами разговаривать, — шепнула мне Анни.
Где-то над нами управляла поводьями дамочка, и я сомневалась, что за шумом колес и топотом копыт она могла нас услышать.
— Странно, — отозвалась я.
— Они там все странные. Ну, большая часть.
— Ты уже была там?
— Давно, — ответила Анни. — Отец хотел забрать меня, когда с мамой начало твориться странное. Все подозревали, что она заболела не сама.
— Так почему не забрал?
Анни отвернулась, глядя на светлеющее небо.
— Я спросила что-то не то?
— Нет, — отмахнулась она. — Не забрал, потому что не успел. Считал, что у благородных есть честь и их можно судить по себе. Пытался забрать и маму. Его убили. «За слухи, порочащие имя семьи Конте», — процитировала она кого-то. — Герцог никогда открыто не признавал, что я не его дочь. Пусть это прекрасно понимают все, кто хоть раз видел полукровку, но пока не сказано слово…
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Похожие книги на "Академия Шепота 3. Последний отбор", Огненная Любовь
Огненная Любовь читать все книги автора по порядку
Огненная Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.