Ну разве она не милашка? - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
– Зато себя ты судишь по всей строгости.
– Да, но это легко.
Уинни с задумчивым видом выудила из салатницы еще один кусочек скорлупы.
– Джиджи сказала бы, что я отказалась от своей силы.
– Но сейчас делаешь все, чтобы ее вернуть.
Уинни улыбнулась.
– Райан пригласил меня сегодня на ужин.
– Если даже парень и покупает тебе стейк, это еще не причина, чтобы так уж сразу ему давать.
– Я запомню.
Гордон радостно залаял, приветствуя Джиджи. На этот раз на ней были джинсы и футболка с логотипом «Старого Миса».
– Па почему-то опять ужасно зол на Шугар Бет. Даже не хотел, чтобы я приходила. Что стряслось?
– Иди посмотри, что я положила в салат, – позвала Уинни, прежде чем Шугар Бет успела ответить. Джиджи погладила Гордона, который немедленно облизал ее руки, и заглянула в салатницу.
– Круто! И авокадо? Только не клади курицу, хорошо?
Она подцепила ломтик помидора все еще мокрыми от собачьей слюны пальцами, отчего Уинни едва не хватил удар. Шугар Бет вымыла кружку из-под кофе.
– Оставляю вас наедине.
– Не уходите, – взмолилась Джиджи.
– У меня дела.
Она пыталась дать им побыть вместе, но Уинни окинула ее оскорбленным взглядом.
– Теперь ты видишь, Джиджи, до чего неблагодарна твоя тетка. Я приготовила чудесный ленч, а она? Ей абсолютно наплевать!
Шугар Бет не хотела показывать Уинни, как это приятно, когда о тебе заботятся.
– Ладно, но учти, в последнюю минуту я поменяюсь с тобой тарелками, так что и не думай подсыпать мне яд!
– Что-то вы ведете себя странновато, подруги.
Вскоре они уже сидели в гостиной за столиком вишневого дерева с салатом, булочками и стаканами Таллулы из прессованного стекла со сладким чаем.
– Ты уже решила, что наденешь на свидание? – допрашивала Джиджи мать.
– Это не свидание. Мы с твоим отцом просто решили поужинать, вот и все.
– Думаю, тебе следует позаимствовать кое-что у Шугар Бет.
– Этого только не хватало. Я не пойду на встречу с твоим отцом в вещах Шугар Бет!
– Только блузку или что-нибудь в этом роде. Он не узнает. Ее вещи куда сексуальнее твоих.
– Хорошая мысль, – согласилась Шугар Бет. – Меняю довольно миленькое платьице, которое купила прошлой зимой в «Тагите» [44], на ту кашемировую двойку из «Ниман-Маркус» [45], в которой видела тебя на той неделе.
– Она снова пытается расстроить тебя, мама.
Шугар Бет спрятала улыбку.
– Если будешь портить мне веселье, детка, я тебя вышвырну.
Джиджи подалась вперед.
– Он заедет за ней в семь. Накрасьте ее, Шугар Бет.
– Я сама накрашусь, – отрезала Уинни.
– А Шугар Бет лучше подводит глаза.
– Это верно. Свои глаза я знаю как собственные пять пальцев. И волосы тоже. Что скажешь, если я немного подровняю твою стрижку?
– Согласна.
Разговор зашел на другие темы, и Шугар Бет, сама не зная почему, рассказала им о Дилайле, умолчав только о финансовых проблемах с падчерицей.
Джиджи наморщила носик:
– Иметь такую старую падчерицу! До чего же противно, правда?
Уинни улыбнулась и дотронулась до руки дочери:
– Любовь – странная штука, Джиджи. Никогда не знаешь точно, когда она на тебя свалится и как сильно захватит.
По крайней мере в этом Шугар Бет и ее коварная сестрица были полностью согласны.
Колин сидел в баре вестибюля отеля «Пибоди Мемфис», пытаясь утопить угрызения совести в виски. Сегодня он решил надраться до синих чертиков. Южане утверждали, что дельта Миссисипи начинается в вестибюле отеля «Пибоди Мемфис», но больше всего это место было известно своими утками. Вот уже более семидесяти пяти лет каждое утро, в одиннадцать часов, небольшая стайка крякв дружно маршировала по красному ковру под звуки «Кинг коттон марш» Сузы [46] к фонтану из белого итальянского известняка, где и плескалась весь день.
Но сейчас был вечер. Утки удалились на покой, и приглушенное освещение бросало желтые отблески на великолепие вестибюля в стиле итальянского Ренессанса, с его мраморными полами, потолочными витражами и элегантной обстановкой, привезенной из Старого Света.
Проехать шестьдесят пять миль только для того, чтобы напиться, не входило в привычки Колина, но он любил «Пибоди», и после мучительно-тоскливого дня, проведенного за возведением стены, это казалось не таким уж плохим решением. Поэтому он покидал в портфель кое-какие вещички, решив провести ночь в отеле.
– Колин!
Он был настолько поглощен самоуничижением, что не заметил хорошенькую рыжеволосую особу, и только когда она снова окликнула его, рассеянно поднял глаза. Кэролин Брэдмонт была одной из тех влиятельных, хорошо обеспеченных женщин, обществом которых он обычно искренне наслаждался. Она была умна, утонченна и слишком занята своей карьерой, чтобы требовать от него сильных эмоций. Идеал женщины Колина Берна… так почему же за пять месяцев, прошедших с их последней встречи, он ни разу о ней не вспомнил?
Но сейчас вежливость взяла верх. Колин поднялся и дружески кивнул:
– Привет, Кэролин. Как дела?
– Лучше не бывает. А твоя книга?
Этот вопрос люди частенько задавали писателям, и если он сейчас пригласит ее выпить, наверняка посыплются другие, такие же шаблонные:
– Я всегда хотела знать, Колин, откуда вы, авторы, берете идеи для своих книг?
– Крадем. Заимствуем у инопланетян. Недалеко от Талсы есть один склад…
Но сегодня у него не было сил для подобных бесед, поэтому он остался стоять и болтал, пока она не поняла намек и распрощалась. Как только пианист, сидевший за кабинетным роялем, переключился на Гершвина, Колин прикончил третью порцию виски и заказал четвертую. До того как Шугар Бет впервые попыталась вышибить его дверь, он гордился тем, что ограничивал все романтические склонности печатными страницами. Но как может мужчина оставаться холодным к такой женщине?
Он не позволит ей покинуть Парриш. Не сейчас. Во всяком случае, пока они не поставят на рельсы опрокинувшийся поезд их отношений. А для этого нужно время, но она не желает дать им это самое время. Наоборот, вбила себе в голову, что следует бежать из города при малейшей возможности. А это неправильно.
Он вспомнил, с каким мечтательным лицом она оглядывала вокзал и толковала насчет книжного магазина для детей. Парриш – это ее родина. То место, где она должна жить. Она часть этого города. И часть его, Колина Берна.
Совесть грызла его, не давая покоя. Пианист устал от Гершвина и перешел на Хоуджи Кармайкла. Колин допил виски, но алкоголь не дал ему утешения, которого он так жаждал.
Сегодня он нашел картину Шугар Бет и ни словом об этом не обмолвился.
Райан никогда еще не был так внимателен. Задал Уинни кучу вопросов о магазине и с видимым интересом слушал ответы. Похвалил ее волосы, осанку, украшения и, Господи Боже мой, даже зубы! А вот насчет одежды умолчал, что было очень странно, поскольку она надела совершенно непристойный топик Шугар Бет из черного кружева-стретч, завязывавшийся под грудью, и темно-синюю юбку, которую она, должно быть в момент безумия, подрезала и укоротила до середины бедра. Что ж, иногда даже забавно вырядиться под шлюху, но совершенно не обязательно делать это часто, и она тихо радовалась, что он не возмущается ее короткой юбкой и огромным вырезом.
Странно только, что, несмотря на его ухаживания, она не чувствует себя по-настоящему счастливой, потому что на столе между ними по-прежнему сидел слон: чудовище, созданное ее ложью и его враждебностью. Райан игнорировал животное, ведя себя так, словно гневные, копившиеся годами слова, которыми он хлестал ее на прошлой неделе, никогда не произносились. А она настолько устала перебирать их в памяти, что не посмела заговорить о случившемся.
44
Сеть универсальных магазинов, в которых товары продаются по относительно низким ценам.
45
Сеть универсальных магазинов с куда более дорогими товарами.
46
Джон Филип Суза (1894–1952) – известный композитор, прозванный королем маршей. Написал около ста сорока военных маршей.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Ну разве она не милашка?", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.