Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Хозяин оков VII (СИ) - Матисов Павел

Хозяин оков VII (СИ) - Матисов Павел

Тут можно читать бесплатно Хозяин оков VII (СИ) - Матисов Павел. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нареченный, посетим кукольный театр? — предложила Ульдантэ. — Надо собрать больше сведений о Ферштагене.

— Почему бы и нет? Времени еще достаточно, — взглянул я на солнце.

Уточнив дорогу, мы двинулись к месту проведения представлений. Кукольные выступления проводились на небольшой, скромной сцене. За занавесом виднелись какие-то веревки и деревянные краны с системой противовесов.

— Выглядит интересно и сложно… — осмотрел я реквизит, не понимая, к чему все это.

Зрители постепенно подтягивались к сцене. И вскоре стартовало очередное представление. «Принц и культист» — так называлась история. Сначала на сцену вышел конферансье. Он провел нам экспозицию и погрузил немного в сюжет. Затем занавес поднялся, и показались актеры.

— О-у! — выдала обычно молчаливая Ульдантэ.

— Такого даже я не ожидал, — присвистнул я. — Ну и выдумщики!

— Какой ужас! — отшатнулась Лейна.

— Люди, одним словом, — скривилась Лия.

— А по-моему, забавно. Смотрите, как они дергаются! Ха! — развеселилась Ниуру.

— Но разве так можно обращаться с детьми⁈ — возмутилась Эббот.

— Есть и более опасные профессии, — пожал я плечами. — Наверняка мелким хорошо платят.

— Но…

— Так что не мешай зрителям наслаждаться представлением.

— Вот не влияла бы на наставника Тьма, вы бы не одобрили такие издевательства, — заверила Лейна.

— Сомневаюсь. Мастер и без Тьмы — тот еще мерзавец, — хмыкнула Лиетарис.

— Спасибо на добром слове. А теперь помолчите. Не хочу упускать детали!

Сюжет постепенно разворачивался перед нами во всей своей красоте. Все те же простые, даже можно сказать, примитивные истории, только в необычной обертке. Вместо актеров на сцене выступали дети. Лет десяти и младше. Обычно худые и невысокие, тщедушные.

Актеры были привязаны за веревки к специальным кранам. За занавесом кто-то дергал за них, и порой исполнители походили на марионетки. Местами выглядело действительно забавно. Особенно когда актер хотел сделать одно, а его бросали в другую сторону. Народ смеялся до упаду. Сражения между двумя марионетками вообще напоминали фарс. Я тоже посмеялся вволю.

Сериалов и кино тут не существовало, так что каждый развлекался как мог. Я тоже скучал по таким простым развлечениям. Было ли мне жалко детей? Ничуть. Как и попрошаек на улицах. Такова жизнь. Актерам же наверняка неплохо платили.

В итоге «принц» сразил «культиста» в уморительной битве. Добро победило. И спустя миг на него сверху спикировала «принцесса». Кукловоды не рассчитали, так что девочка столкнулась с мальчиком лбами, и оба грохнулись на пол. Чуть не запутались в веревках. Что вызвало натуральный взрыв хохота в толпе.

Слуги мои смотрели за представлением с умеренным интересом. Одна сердобольная Лейна не осталась в восторге.

После вышел и сам господин Чу — дородный дядька с козлиной бородкой в элегантной шляпе с узкими полями. Поблагодарил собравшихся зрителей и принялся собирать добровольно-принудительные подношения. В теории ты мог не платить за просмотр, но по площадке ходили амбалы с дубинами, так что желания филонить почти не возникало. Я также заплатил за просмотр.

Затем отправился выразить свое почтение лично господину Чу. Владелец согласился уделить время благородному купцу со свитой. Ульдантэ активно помогала в беседе с помощью лунных эманаций. Они делали собеседника сговорчивее.

В основном я интересовался Ферштагеном и их совместным бизнесом. Они с Рамисом были когда-то близки. Ферштаген поставлял некоторое оборудование для кукольного театра и помогал в раскрутке представлений. Но все-таки чуйка мне подсказывала, что господин Чу явно что-то скрывал. Докопаться до истины во время краткой беседы мне не удалось.

Зато Лейна времени даром не теряла. Пока мы разговаривали с владельцем, она провела свое мини-расследование, результаты которого оказались… прелюбопытными.

Глава 4

— Наставник, мы должны спасти детей! — заявила Эббот, как только мы удалились от кукольного театра.

— Чего ты так всполошилась? — удивился я.

— Их заставляют работать против воли! — сжимая кулаки, проговорила ученица.

— Словно рабов? Но ведь на них нет ошейников, — возразила Ульдантэ.

— В Крогвандере обосновалась Святая Инквизиция. Она не потерпит детского рабства, — напомнила Лиетарис.

— Ну, формально они не рабы, но по факту же… Я поговорила с парочкой артистов. Они явно боялись делиться со мной своими секретами, но, наверное, помогло то, что я почти их возраста, — поведала Лейна.

— И что же они тебе рассказали? Не забывай, что верить никому нельзя, в том числе детям. Особенно детям, выросшим на улице. Те и родную мать продадут, — наставительно произнес я.

— Нет, я не думаю, что они мне лгали. Господин Чу втайне промышляет детской работорговлей. Дети не носят ошейники, но их принуждают другими методами. Побои, угрозы, шантаж. Например, в труппе всегда нескольких детей оставляют в заложниках, пока остальные на свободе. Если кто-то из актеров не вернется после представления, то их друзей попросту убьют в качестве наказания! — взволнованно поведала девочка.

— Хм, интересные у местных способы мотивации сотрудников. Звучит довольно эффективно. И никто не пробовал бежать?

— Пробовали… Тогда нескольких детей избили чуть ли не до смерти. Целитель едва сумел их спасти. С тех пор остальные боятся покидать труппу. Опасаются гнева господина Чу.

— В Святую Инквизицию пробовали обращаться? В стражу? В Лигу Без Оков?

— Без толку. Ошейников на них ведь нет, поэтому и нарушения нет… А стража… Дети уверены, что владелец дает некоторым людям взятки, чтобы они закрывали глаза.

— Печальная картина, — заметил я равнодушно. — Вот только мы здесь причем?

— Ну, надо ведь как-то помочь беднягам, наставник!

— Кто бы мне самому помог… Детишек жаль, но у нас не благотворительная организация.

— Может, господин Чу согласится продать детей?

— Артистов, которые приносят ему прибыль? Да он такую цену заломит, что никаких сбережений не хватит. И кому я потом продам этих детей? Не отпускать же их на волю? Не чую здесь ни капли выгоды для себя.

— Жизнь не всегда наполнена лишь выгодными сделками, — заметила Лиетарис философски.

— Поэтому надо по максимуму избегать провалов. Лейна, всем в мире не помочь. Несправедливость происходит в каждому городе. Уверен, в других местах с рабами и детьми тоже ужасно обращаются.

— Но, наставник…

— Вот выучишься на архиколдунью, заработаешь свои деньги и тогда сможешь тратить их, как тебе заблагорассудится.

Эббот подавленно умолкла. Я утешать мелкую не собирался. Жизнь — суровая штука. Она сама должна была давно это понять, побывав в рабстве.

— Да, наставник…

— Я тебе не Дед Мороз, дарящий подарки просто так. Интересно, есть у вас такое божество, которое раз в год приходит и дарит подарки тем детям, кто хорошо себя вел?

— Возможно, Нурклона… — задумчиво ответила Ульдантэ. — Но это темная богиня. Одаривает тех, кто хорошо ей служил. Если послушник проявил себя с плохой стороны, то его могут принести в жертву на ежегодном ритуале, как я слышала.

— Хорошие у вас Бабки Морозы и конкурсы интересные, — хмыкнул я. — Ладно, придумаем, как извлечь прибыль из детей или хотя бы выйти в ноль — тогда можно заморочиться. Сейчас у нас куча других проблем. Надо найти Ферштагена и разгадать его мотивы, разобраться с Сандипаром и Фуркодом, отомстить Поводырю. Да и свалить подальше от Родлигана не помешало бы. В прошлый раз по нашу душу отправили целую темную армию, когда мы просто путешествовали рядом. Крогвандер не лучшее место, чтобы скрыться от взора Владыки.

— Вы как всегда правы, наставник, — согласилась Лейна, хотя в ее словах все равно слышалась грусть. — Когда я вырасту и стану сильнее, то буду помогать сама.

— Учись прилежно, и обрящешь невиданные возможности.

— Выходит, это тупик? — принялась рассуждать Ульдантэ. — Подозреваю, что Ферштаген вместе с Чу промышляли детской работорговлей. Ловили бездомных и продавали в другие страны. Вряд ли мы узнаем здесь что-либо ценное по поводу Кайя-Терис.

Перейти на страницу:

Матисов Павел читать все книги автора по порядку

Матисов Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяин оков VII (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяин оков VII (СИ), автор: Матисов Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*