Пламя войны (СИ) - Руд Евгений
Наступило долгое молчание. Гнев покинул капитана.
— Теперь уже нет, — наконец ответил Стивенс.
Глаза Джеффа вернулись к Линялому, который за все это время не шевельнулся. Джефф решил, что тот напрягся, когда Стивенс упомянул о своей семье.
— Клянусь астелами, мальчик, — со вздохом сказал Стивенс. — Твои действия всех нас поставили под удар. Все держится на волоске. Если станет известно о состоянии Гая, то может начаться гражданская война. Нас атакуют враги. Погибнут тысячи людей.
Джефф вздрогнул.
— Я знаю, знаю, — пробормотал он.
— Господа, — вмешался Килтон, убирая руку от лица, — все мы знаем, каковы ставки. Сейчас бессмысленно тратить время на взаимные упреки. Наш долг в том, чтобы оценить нанесенный урон и сделать все возможное, чтобы смягчить его последствия. — Его слепые глаза обратились к Джеффу, а в голосе появился холодок. — После того как кризис закончится, мы решим, какие выводы следует сделать.
— Да, сэр, — сглотнул Джефф.
— Урон, — прорычал Стивенс. — Красивое слово. У нас нет Первого лорда, который должен исполнять представительские обязанности главы государства. Как только он не появится на очередном собрании, верховные лорды начнут задавать вопросы и предлагать деньги за ответы. Рано или поздно выяснится, что никому не известно, где находится Гай.
— И тогда они предпримут шаги, чтобы выяснить, владеет ли Первый лорд ситуацией. И если со стороны Гая никакого ответа не последует, будет сделана попытка захвата короны.
— Мы можем найти другого двойника? — спросил Стивенс.
Килтон покачал головой:
— То, что Антиллар сумел его изобразить, было настоящим чудом. Я не знаю ни одного достаточно сильного мага, которому мы могли бы доверять. Вероятно, нам следует сообщить, что Первый лорд в ближайшее время будет оставаться недоступным, а самим сосредоточиться на том, чтобы дать достойный ответ верховным лордам.
— Ты думаешь, мы сумеем их напугать? — спросил Стивенс.
— Я полагаю, им потребуется время, чтобы понять, что у них появился шанс, — ответил Килтон. — А наш ответ должен дать время Первому лорду прийти в себя.
— Если Первый лорд не появится на празднествах — или на представлении новых граждан во время заседания Сената и Совета лордов, — его репутации будет нанесен удар, от которого он уже не сумеет оправиться.
— Мне кажется, других вариантов у нас просто нет, — ответил Килтон.
— Ну а как насчет Макса? — вмешался Джефф.
Килтон поднял брови.
— Макс?
— Если он так сильно нам нужен, почему бы не освободить его? — Джефф тряхнул головой. — Я хочу сказать, у нас есть печать Первого лорда. Мы можем издать приказ.
— Невозможно, — коротко бросил Стивенс. — Антиллар обвинен в нападении на гражданина — сына верховного лорда, не говоря уже о двух молодых людях, которые готовятся стать рыцарями в легионе Калара. Антиллар должен находиться под стражей до начала суда. Даже Гай не способен отменить действие закона.
Джефф пожевал губу.
— Хорошо. А что, если мы… сделаем это неофициально?
Стивенс нахмурился.
— Организуем побег из тюрьмы. — Он задумчиво почесал нос. — Килтон, как ты считаешь?
— Лорд Антиллус никогда не делал тайны из происхождения Максимуса, — ответил Килтон. — Он находится в Серой башне.
Стивенс помрачнел.
— А что такое Серая башня? — спросил Джефф. — Никогда о ней не слышал.
— Это такое место, о котором не принято упоминать в приличной компании, — устало ответил Килтон. — Башня предназначена для того, чтобы удерживать в ней любого мага — и Первого лорда, если потребуется, — чтобы даже верховный лорд был в ответе перед законом. Сам Совет лордов обеспечивает неприкосновенность пленников Серой башни.
— О каких мерах идет речь? — спросил Джефф.
— Такие же меры применяются во дворце, или у крупных ювелиров, или в сокровищнице лордов — только в Серой башне они эффективнее. Лишь несколько верховных лордов, объединив усилия, способны освободить узников. Не говоря уже об охране, которая всегда остается бдительной.
— А кто стоит на страже? — спросил Джефф.
— Лучшие маги металла и мечники государства, — ответил Стивенс. — Чтобы войти внутрь, не применяя магии, и освободить Антиллара, мы будем вынуждены убить нескольких замечательных воинов. И если мы устроим такую попытку сейчас, во время Зимнего фестиваля, половина граждан бросится за нами в погоню. И тогда Макс нам не поможет.
Джефф нахмурился:
— А взятки?
Стивенс покачал головой:
— Серая стража отбирается самым тщательным образом, они не возьмут денег. Более того, существует закон, по которому выплачивается вознаграждение, в два раза большее предлагаемой взятки, если страж сообщает о соответствующей попытке. За последние пятьсот лет ни один страж не согласился взять деньги, и нашлась лишь горстка идиотов, пытавшихся дать взятку.
— Значит, должен существовать другой путь, — сказал Джефф.
— Да, — кивнул Килтон. — Можно преодолеть могучую магическую защиту или сразиться с воинами Серой стражи. Других способов вытащить из башни узника не существует.
Джефф вновь покраснел:
— Я лишь хотел сказать, что должен существовать какой-то выход. Макс лишь спасал мою жизнь. Гарри собирался меня убить.
— Максимус поступил благородно.
— Да.
Голос Килтона стал суровым.
— Должен напомнить тебе одну неприятную истину: курсор не может позволить себе благородства. От нас требуется предвидение, осторожность и разум.
— Иными словами, вы утверждаете, что Макс должен был позволить мне умереть, — сказал Джефф.
Стивенс нахмурился, но ничего не сказал, продолжая смотреть на Килтона.
— Вам обоим следовало сначала обо всем сообщить мне. И вы не должны были покидать цитадель, не переговорив со мной.
— Но мы не можем оставить его там. Макс даже не… — начал Джефф.
Килтон тряхнул головой и сказал:
— Антиллар выведен из игры, Джефф. Мы ничего не можем для него сделать.
Джефф нахмурился, посмотрел в пол и скрестил руки на груди.
— А как насчет моей тети Беллы? Теперь вы скажете, что и для нее мы ничего не можем сделать?
Килтон наморщил лоб:
— А существуют ли серьезные причины, по которым нам следует использовать наши ограниченные силы для помощи Белле?
— Да, — сказал Джефф. — Вам не хуже меня известно, что Первый лорд использовал Беллу, чтобы предотвратить готовящийся союз между верховными лордами. Именно для этих целей он и назначил Беллу правительницей стедгольда, не посоветовавшись с лордом Рива. Белла стала символом его власти. Если он пригласил ее на Зимний фестиваль и с ней что-то случилось, это будет серьезным ударом по репутации Первого лорда. — Джефф сглотнул. — Если, конечно, она еще жива.
Килтон ответил не сразу:
— При обычных обстоятельствах твои доводы были бы разумными. Но сейчас мы должны выбрать, какими активами Гая мы должны пожертвовать.
— Она не актив, — возразил Джефф, и в его голосе вдруг прозвучали сила и уверенность.
Стивенс удивленно заморгал, и даже Килтон склонил голову набок.
— Она моя тетя, — продолжал Джефф. — Моя кровь. Она заботилась обо мне после смерти моей матери, и я всем в жизни обязан ей. Более того, она гражданка Астелии, и ее пригласили сюда поддержать Первого лорда. Он должен предоставить ей защиту в час нужды.
По губам Килтона промелькнула улыбка.
— Даже за счет нужд всего государства?
Джефф втянул в себя воздух через нос и ответил:
— Маэстро, если Первый лорд и его вассалы более не способны защищать свой народ, то нам здесь вообще нечего делать.
— Джефф, это предательство, — прорычал Стивенс.
Джефф поднял подбородок и посмотрел в глаза Стивенсу.
— Это не предательство, сэр Стивенс. Это правда. Не слишком приятная и удобная. Но она такова. — Он продолжал смотреть в глаза Стивенсу. — Я с Первым лордом, сэр Стивенс. Он мой патрон, и я намерен его поддерживать, что бы ни случилось. Но если мы сами не способны выполнять обязательства Первого лорда, то мы не имеем права действовать от его имени.
Похожие книги на "Пламя войны (СИ)", Руд Евгений
Руд Евгений читать все книги автора по порядку
Руд Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.