Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана

Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана

Тут можно читать бесплатно Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) - Гринберга Оксана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Поговаривают, еще до того, как на этом утесе заложил первый камень мой предок, сюда приходили девицы, страдающие от неразделенной любви. Случалось, некоторые из них бросались в море, – с невозмутимым видом произнес Эрвальд, увлекая меня к видневшейся в конце галереи мраморной лестнице.

Я вновь оглянулась, но дверь все так же оставалась закрытой. Видимо, никого из команды дальше не пропустили, и это добавляло мне тревог.

– Какая интересная легенда, – очнувшись, сказала ему. – Подозреваю, ваше высочество, вы собираетесь показать мне этот утес?

– Ты угадала, Аньез! Впрочем, сейчас там устроили смотровую площадку, и с нее открывается чудесный вид на Меерс и на залив.

– Не сомневаюсь, что вид и в самом деле чудесный… Но скажите, почему я?! Что происходит, в конце‑то концов?

Вместо ответа принц уставился мне в глаза. Затем его взгляд опустился чуть ниже – с задумчивым видом он уставился на мою грудь в квадратном вырезе заветного, самого красивого платья, которое я привезла из Изиля.

Кажется, Эрвальд остался вполне доволен увиденным. Но отвечать мне не спешил, и от этого становилось совсем уж не по себе.

Вместо ответа принц продолжал свой рассказ:

– Этот сад – гордость моей матери. Хасторская династия вот уже три столетия собирает различные сорта роз. За последние двадцать лет маме удалось в три раза увеличить нашу коллекцию, потому что саженцы ей привозят со всех концов обитаемого мира. Не все розы были готовы терпеть жаркий климат Меерса, но мы их заставили…

Я не удержалась от нервной улыбки, но принц, кажется, остался доволен произведенным впечатлением. Отбросил длинную светлую прядь с идеально‑красивого лица и уставился на меня ярко‑голубыми глазами.

Он был старше меня – без сомнения, сильный маг с драконьей кровью, – но вряд ли ему было больше тридцати.

– К тому же мы платим армии садовников почти столько же, сколько бы хватило на содержание отряда лучших детрийских наемников, – с улыбкой добавил он.

Рассказывая историю строительства сада, Эрвальд подвел меня к мраморной лестнице, и вскоре, спустившись, мы очутились в экзотическом царстве роз. Сладкий аромат на миг показался мне удушливым, но порыв жаркого ветра разбавил его горьковатым запахом моря.

Светлые плитки мозаичной дорожки, вьющейся подобно змейке по всему саду, нагрелись на солнце так, что я чувствовала идущее от них тепло даже сквозь плотную подошву сапожек. Где‑то рядом пел‑заливался соловей. Цикады трещали словно неутомимые барабанщики вражеской армии.

Если принц и хотел произвести на меня впечатление, то он его произвел, но вовсе не красотой королевского сада.

От его присутствия, а заодно от нервного напряжения у меня закружилась голова, потому что все это время я думала… О чем я только не размышляла, шагая рядом с Эрвальдом Хасторским!

Скорее всего, принц знает об отметке Гервальдов на моем плече, крутилось у меня в голове. Именно поэтому он захотел поговорить наедине. Но о чем?!

У меня было несколько вариантов, и каждый из них хуже прежнего.

Неожиданно раздался громогласный рык, заставивший меня вздрогнуть. Чуть поодаль, стоило нам обогнуть раскидистый куст, усеянный пышными розовыми бутонами, мы увидели каменный амфитеатр. В нем два черных дракона, рыча и огрызаясь, терзали говяжью тушу.

– Тот, что справа, – Мангул, мой дракон, – пояснил мне Эрвальд, когда мы подошли поближе. – А слева… Видишь подпалину у него на груди? Это дракон моего отца. Идрон получил ее два месяца назад в битве с остарцами.

– Не знала, что вы воюете с Остаром.

– Вот уже третий год. Пока что сражаемся на море, но я бы не сказал, что особо успешно. Остарский флот довольно силен, – уклончиво произнес принц.

Тем временем Мангул с рычанием вырвал из туши огромный кусок, пыхнув ярким пламенем в сторону дракона короля и заставив того отшатнуться.

Эрвальд улыбнулся – его дракон определенно был моложе, сильнее и проворнее.

– У тебя ведь пока еще нет своего? – повернувшись, спросил у меня.

– Нет, ваше высочество! – покачала я головой, заворожено рассматривая великолепных крылатых ящеров. – Драконы избегают Центин, и это серьезно умаляет мои шансы на то, что я когда‑либо обрету вторую ипостась.

Принц вновь едва заметно улыбнулся.

– Знаешь ли ты, Аньез, что чувствует человек, когда он встречает своего дракона?

– Мне не довелось такого испытать, ваше высочество!

– Это ощущение сравнимо разве что с первой близостью с женщиной, – как ни в чем ни бывало пояснил Эрвальд. – Всеобъемлющее чувство глубочайшего удовлетворения…

Затем снова подхватил меня под локоть и повел дальше показывать королевский сад.

Мы прошли через живописную мраморную арку, увитую ярко‑синими цветами, затем поднялись по ступенькам к небольшой площадке на самом краю утеса, огороженной от бездны невысокими коваными перилами.

Похоже, это и было то самое место, где несчастные девушки сводили счеты с жизнью, но сейчас оно показалось мне прекрасным. Подойдя к решетке, я уставилась на бескрайнее, убегающее вдаль море. Где‑то на границе видимости оно сходилось с линией горизонта, и мне чудилось, что именно там две стихии – Вода и Воздух – сливались в единое целое.

– Красиво! – пробормотала я, прекрасно понимая, что не для того Эрвальд Хасторский привел сюда центинскую магессу, чтобы она любовалась чудесными видами.

И не для того, чтобы любоваться самой центинской магессой – потому что он делал именно это. Стоял и смотрел на меня.

Я повернулась к Эрвальду.

– Боюсь, мне не суждено испытать ничего похожего на ваш опыт, даже если я обрету своего дракона, – сказала ему. – Видите ли, ваше высочество, женщины меня не привлекают.

Он рассмеялся. Затем произнес:

– Судя по всему, близости с мужчиной у тебя еще не было. Ты для этого слишком молода.

– До моего драконьего совершеннолетия осталось примерно полгода. Но у меня есть жених, и он готов подождать…

Мои слова Эрвальду не понравились – принц шагнул ко мне и железной хваткой вцепился в мой локоть, подозреваю, оставляя на нем синяки.

– Думаю, твоего жениха очень скоро постигнет жестокое разочарование. Такое же, как и мою невесту. Боюсь, Лизиретт ДеЛанте до сих пор безутешна. Мы должны были пожениться этим летом, – безразличным голосом заявил Эрвальд.

– И что же помешало вам жениться на Лизиретт ДеЛанте? – спросила я у принца, хотя уже знала правильный ответ.

Догадалась.

– Не что, а кто, – поправил меня принц. – Причиной стала единственная дочь законного короля Центина Имгора Гервальда.

– Ах вот как! – отозвалась я и тут же отвернулась, пытаясь скрыть собственную растерянность.

Прикоснулась пальцем к розовому бутону, судорожно стараясь прийти в себя. Прекрасно понимала, что речь шла обо мне.

– Мы довольно давно поддерживаем права короля Имгора на трон Центина, – продолжал Эрвальд. – Из года в год мой отец снабжает его деньгами и оружием. Он даже послал лорда Кеттера, чтобы тот вывез Имгора из страны, когда дела пошли совсем уж плохо и его армия потерпела поражение. Но, насколько мне известно, ты тоже в курсе, Аньез!

Значит, Райар рассказал и об этом, промелькнуло в голове.

– Допустим, я в курсе, – сказала принцу. – И что из этого?

– То, что в последнее время обстоятельства изменились, и мой отец готов в открытую выступить на стороне Имгора. Армия Хастора, усиленная двумя сотнями всадников на драконах, присоединится к войскам Имгора и поможет ему вернуть законный трон. За это мы получим то, что давно уже хотели.

Спорные территории, вспомнила я слова Джея. Обширные земли на границе с Центином, которые вожделеет жаркий и засушливый Хастор. Им давно уже нужны новые пастбища для своих жеребцов…

– Но нам необходимы гарантии, – продолжал Эрвальд. – Залог того, что, став королем, Имгор сдержит свое обещание. И этой гарантией станешь ты, Аньез! Наш с тобой брак скрепит заключенный между двумя королевствами военный союз, а заодно и вечный мир с Хастором.

Перейти на страницу:

Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку

Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Правила семьи Райс. Тетралогия (СИ), автор: Гринберга Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*