Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна

Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна

Тут можно читать бесплатно Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Полагаю, будет правильным, если мы вместе сопроводим леди Адель домой. После чего я был бы рад обсудить с вами некоторые вопросы, — ответил Кессфорд. — Ваше появление как нельзя кстати.

Момент был безвозвратно утерян. Я видела, как отец слегка наклонил голову, принимая предложение.

— Весьма разумное решение, ваше сиятельство. Благодарю вас.

Виконт грациозно поднялся в карету, и теперь я оказалась зажата между двумя мужчинами, чьё напряжение можно было почти осязать, хотя их манеры оставались безупречными.

— Прекрасный вечер для посещения театра, — светским тоном заметил отец, когда карета тронулась. — Вивьен Делор всегда производит неизгладимое впечатление своей игрой.

— Согласен. В этой постановке она особенно хороша, — вежливо ответил маркиз.

Всю дорогу до дома они вели учтивую беседу о музыке и театре, словно мы были на светском рауте. Я же сидела молча, чувствуя, как рушатся мои надежды на откровенный разговор с Кессфордом. Но я всё равно не собиралась молчать.

Когда карета остановилась у моего дома, я попросила отца выйти на минуту, сославшись на важный разговор. Маркиз остался в карете, тактично давая нам возможность поговорить наедине.

Мы отошли в сторону и я твёрдо произнесла:

— Я знаю, что Вивьен Делор моя мать. И намерена рассказать об этом маркизу.

Отец замер. В тусклом свете луны я увидела, как его лицо исказилось, сбрасывая маску светской учтивости. Он тихо выругался сквозь зубы, затем резко схватил меня за локоть.

— Послушай меня внимательно, дорогая дочь, — последние слова виконт почти выплюнул. — Если ты хоть словом обмолвишься о своем происхождении, особенно маркизу, я найду способ сделать твою жизнь невыносимой. Как только из твоего рта вылетит хоть слово, я откажусь от тебя. И вот тогда последние остатки репутации, держащиеся на моём имени, испарятся. Никто не захочет иметь с тобой дело. Помни об этом.

— Как вы можете называть меня дочерью после таких слов? — я всматривалась в его глаза, пытаясь найти хоть что-то человеческое. Но нет. Они оставались холодными.

— Я не позволю тебе разрушить возможность породниться с одним из самых влиятельных семейств королевства. А ведь всё к этому идёт, не так ли? Я видел, как Кессфорд смотрел на тебя в театре, — в голосе отца звучала сталь. — Слишком долго я ждал такого шанса. Это не лорд Ланкастер…

Виконт замолчал, поняв, что проговорился. Но я всё равно знала об их планах, поэтому не удивилась.

— О чём вы говорите? — мне стоило огромных усилий, чтобы не высказать ему всё в лицо.

— Тебя это не касается. Адель, я ещё раз предупреждаю тебя. Ты будешь молчать и играть роль благовоспитанной леди Флетчер. А теперь улыбнись и попрощайся с маркизом.

В голосе отца появились угрожающие нотки. Я поняла, что отец не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Всю жизнь я была лишь фигурой в его шахматной партии.

Я медленно подошла к карете. Кессфорд тут же вышел, и моё сердце предательски сжалось.

— Леди Флетчер, — маркиз бережно взял мои руки в свои. Даже сквозь перчатки я чувствовала тепло его ладоней. — Благодарю за чудесный вечер. Надеюсь, у нас будет возможность продолжить нашу беседу при более подходящих обстоятельствах. Взгляд Эммануила был многозначительным, в глубине карих глаз таилось обещание.

— У меня есть важный разговор с вашим отцом. Полагаю, он определит наше будущее.

Я едва заметно вздрогнула от этих слов. Маркиз не знал, какую жестокую игру затеял виконт Флетчер. Как же мне хотелось предупредить его, открыть правду. Но пока это было невозможно. Я переживала о детях. Может ли моё признание повлиять на их будущее? Громкий скандал был бы совсем некстати.

— Доброй ночи, милорд, — только и смогла произнести я, чувствуя на себе тяжелый взгляд отца.

Войдя домой, я медленно разделась, потом умылась прохладной водой и легла в кровать. На душе было гадко.

Решение пришло неожиданно четко — нужно дождаться суда. Только когда дети будут в безопасности, я смогу рассказать правду. А до тех пор... До тех пор придётся играть роль, которую навязал отец. Если маркиз сделает предложение, я попрошу отложить помолвку до решения суда. Горячие слезы покатились по щекам, когда я осознала всю безнадёжность ситуации. Кессфорд никогда не простит такого обмана. Он человек чести, для него ложь непростительна. Сердце разрывалось от мысли, что придётся потерять мужчину, которого я уже полюбила…

Глава 72

Но что бы ни происходило в моей личной жизни, работу я не собиралась отодвигать на второй план. Возможно, вскоре она останется тем единственным спасательным кругом, который поможет мне держаться на плаву. Поэтому я привела себя в порядок, перекусила хлебом с сыром, запила бутерброд сладким кофе и пошла в Логред. Сегодня предстояло показать швеям на деле, как изготавливаются сумки.

Женщины уже ждали меня, весело переговариваясь в залитой солнцем мастерской. Я даже немного позавидовала их беззаботности.

— Доброе утро, леди Адель! — Мэри Томпсон широко улыбнулась. — Какие у нас планы на сегодня?

— Сегодня мы создадим нечто особенное, — я принесла кусок светло-коричневой кожи и разложила его столе. — Это будет сумка в стиле тоут — практичная и элегантная вещь. Посмотрите на выкройку.

Швеи внимательно изучили её и Сара воскликнула:

— Какая интересная конструкция! Я ещё ни разу не видела ничего подобного!

— Да. Эта модель непривычна, но точно будет пользоваться популярностью у дам, — я провела рукой по коже. — Очень важно правильно раскроить детали. Боковые части должны быть немного шире, чтобы сумка держала форму. Элизабет, помоги мне с разметкой.

Работа спорилась. Я показывала, как правильно делать двойную строчку по краю, Мэри старательно пришивала к подкладке внутренние карманы, а Сара работала пробойником.

— Обратите внимание на эти усилительные вставки, — я продемонстрировала женщинам особый шов. — Они позволят сумке выдерживать серьезный вес, не теряя формы.

Первая сумка начинала обретать очертания, когда часы пробили полдень. Я так увлеклась процессом, что совершенно позабыла обо всех своих неприятностях. Но реальная жизнь всё же не заставила себя ждать.

Мы со швеями уже собрались обедать, как дверь мастерской открылась, и я увидела лорда Ланкастера.

В его глазах плескалась холодная решимость, губы были плотно сжаты, а желваки заметно перекатывались.

— Добрый день, Леди Флетчер, — произнес Эдвард с преувеличенной вежливостью, от которой веяло арктическим холодом. — Прошу прощения за неожиданный визит, но мне необходимо обсудить с вами один деликатный вопрос.

Швеи переглянулись, инстинктивно почувствовав напряжение, повисшее в воздухе. Я заметила, как Сара украдкой бросила на меня встревоженный взгляд.

— Прошу вас, следуйте за мной, — ответила я, направляясь в подсобку. Меня начинало охватывать раздражение. Тебе-то что нужно? Мало мне отца с его амбициозными планами?

Как только за нами закрылась дверь, Эдвард резко заявил:

— Вы должны прекратить принимать ухаживания Кессфорда.

— Прошу прощения? — я изумленно подняла бровь. — С каких это пор вы указываете мне, чьи знаки внимания принимать, лорд Ланкастер?

— С тех пор, как узнал нечто весьма интересное о вашем происхождении, — он шагнул ближе, его глаза недобро блеснули. — Как вы думаете, моя дорогая Адель, что скажет мой кузен, узнав, кто на самом деле ваша мать?

Я почувствовала, как от лица отхлынула кровь, но мой голос не дрогнул:

— Вы мне угрожаете?

— Предупреждаю, — Ланкастер внезапно схватил меня за локоть, притягивая ближе. — Откажите Кессфорду, или все узнают правду. И да, вы должны знать, что я готов сохранить вашу тайну. Но только в качестве супруга.

— Вы думаете, что можете мной манипулировать? — усмехнулась я, освобождая руку. — Что ж, тогда вы просчитались, лорд.

— Мне кажется, вы немного не понимаете, что затеяли опасную игру, леди Флетчер, — процедил Ланкастер, окидывая меня хищным взглядом. — Глупость вам не к лицу.

Перейти на страницу:

Лерн Анна читать все книги автора по порядку

Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дело в ридикюле (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело в ридикюле (СИ), автор: Лерн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*