Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход - Гэблдон Диана
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 161
— Но это всего лишь догадки, твои или Роджера! — сердито возразила я. — Ох уж эта чертова Джейлис Дункан! Возможно, тут вообще не нужны ни драгоценности, ни даже сильная привязанность. Есть же старые легенды, истории о том, как феи заманивали людей в свои круги, и они исчезали — а потом возвращались, и всегда упоминается срок в две сотни лет. А если это стандартный интервал, тогда…
— А ты стала бы рисковать, чтобы проверить, так ли это на самом деле? А если нет? Джейлис Дункан ушла дальше, чем на две сотни лет.
Только теперь, с изрядным запозданием, я сообразила, что Брианна, конечно же, не раз думала обо всем этом. Ничто из сказанного мной не вызвало у нее ни малейшего удивления. А это значило, что она уже пришла к какому-то выводу… и что в ее планы не входит морское путешествие в Шотландию в ближайшее время.
Я крепко потерла ладонью лоб, изо всех сил стараясь успокоиться. Упоминание о Джейлис вызвало у меня кое-какие воспоминания… как раз те, которые я старалась выбросить из головы навсегда.
— Есть и другой путь, — сказала я наконец. — Я имею в виду, другой коридор. Он на Гаити… сейчас его называют Испальолой. Там в джунглях есть холм, а на холме — стоячие камни, но сама трещина, собственно вход в коридор, скрыт в пещере.
Лесной воздух был свеж и прохладен, но вовсе не он заставил мою кожу покрыться пупырышками. Я на мгновение обхватила себя руками, пытаясь отогнать холод. Я бы с удовольствием стерла до основания память о пещере Абендава… да я и пыталась не раз… но это было такое местечко, которое нелегко забыть.
— Ты там была? — Брианна наклонилась ко мне, полная внимания.
— Да. Вообще-то это ужасное место. Но Вест-Индия куда ближе, чем Шотландия, и корабли между Чарльстоном и Ямайкой курсируют почти круглый год. — Я глубоко вздохнула, мне стало немного легче. — Конечно, сквозь джунгли пробраться не так-то легко… но зато у тебя будет больше времени… достаточно для того, чтобы мы могли отыскать Роджера. — Если его еще вообще можно найти, подумала я, но, конечно же, не стала говорить этого вслух. С этим страхом я как-нибудь разберусь попозже.
Каштановый лист, кружась, опустился прямо на колени Брианны, и вспыхнул ярким желтым огоньком на фоне коричневой домотканой юбки; Брианна взяла его, с отсутствующим видом погладила плотную восковую поверхность. Потом посмотрела на меня, и в ее синих глазах я увидела напряженное внимание.
— И что, коридор на Гаити работает так же, как шотландский?
— Я вообще не знаю, как они все работают! Но звуки в пещере раздаются другие, не жужжание пчел, как в Шотландии, а звон колоколов. Но это точно такой же коридор.
— Ты там была, — медленно произнесла Брианна, глядя на меня исподлобья. — Зачем? Ты хотела вернуться? После того, как нашла, его? — Лишь едва заметное колебание прозвучало в ее голосе; она все еще не могла заставить себя говорить о Джейми «мой отец».
— Нет. Это связано с Джейлис Дункан. Именно она нашла этот коридор.
Глаза Брианны расширились.
— Джейлис? Она здесь ?
— Нет. Она умерла.
Я в очередной раз глубоко вздохнула, заново переживая потрясение, чувствуя прикосновение топора к своим рукам… Да, иногда я о ней думала, о Джейлис, — когда бродила в одиночестве по лесу. Иногда мне даже казалось, что я слышу ее голос у себя за спиной, и я резко оборачивалась, — но видела лишь густую завесу ветвей, колышущихся на ветру… И все равно время от времени я ощущала на себе ее взгляд, взгляд глаз зеленых и ярких, как листва весеннего леса.
— Да, умерла, — твердо повторила я и сменила тему: — Так как же это могло случиться, а?
Брианна не стала делать вид, что не понимает, о чем это я. Она просто глянула на меня, вскинув одну бровь.
— Ты же врач. Ты что, не знаешь, как это могло произойти?
Я ответила ей заинтересованным взглядом.
— И ты даже не подумала о том, чтобы принять меры предосторожности?
Брианна нахмурилась, ее густые брови почти сошлись у переносицы.
— Ну, видишь ли, я ведь не планировала, что буду заниматься сексом в восемнадцатом веке!
Я схватилась за голову, от возбуждения оцарапав ногтями кожу.
— А ты думаешь, люди вообще планируют такое? Господи боже мой, сколько раз я приходила в эту твою чертову школу и рассказывала о…
— Ну конечно же, тысячу раз приходила! — перебила меня дочь. — Каждый год! Моя мама — энциклопедия сексуальных знаний! А кстати, тебе когда-нибудь приходило в голову, насколько это унизительно — когда твоя собственная мать стоит у школьной доски и у всех на глазах рисует мелом пенисы?!
Щеки Брианны приобрели цвет листьев канадского клена, заалев от воспоминаний.
— Похоже, я недостаточно старалась, — язвительно ответила я, — раз ты, похоже, не узнала эту штуковину, когда увидела ее.
Брианна резко повернулась ко мне, ее глаза налились кровью, но она тут же успокоилась, увидев, что я просто шучу… или пытаюсь шутить.
— Ладно, — сказала она. — Хотя, конечно, в натуре он действительно не совсем такой, как на рисунке.
Я поневоле расхохоталась. Брианна, чуть поколебавшись, присоединилась ко мне, неуверенно захихикав.
— Ох… — выговорила я наконец. — Но, Брианна, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Я ведь оставила тебе рецепт перед уходом.
Брианна направила на меня свой длинный прямой нос, как оружие.
— Да, и я в жизни не испытывала подобного потрясения! Ты думала, наверное, что я тут же начну прыгать из постели в постель, стоит тебе оставить меня без присмотра, да?
— То есть ты подразумеваешь, что лишь мое присутствие сдерживало тебя? — не замедлила я с ответом.
Уголок широкого рта Брианны дернулся.
— Ну, не только это, — признала она. — Но в общем ты была одной из причин… ты и папа Я хочу сказать, я… я не хотела тебя разочаровывать. — Губы дочери слегка задрожали, и я крепко обняла ее и прижала к себе, уткнувшись лицом в ее пышные яркие волосы.
— Ты просто не могла этого сделать, детка, — прошептала я ей на ухо. — Мы бы никогда в тебе не разочаровались, никогда.
Я ощущала, как напряжение и тревога оставляют Брианну, уходя, как вода во время отлива Наконец она глубоко вздохнула и отстранилась от меня.
— Ну, может вы с папой и… — пробормотала она. — Но как насчет… — Она кивком головы указала в сторону нашей невидимой отсюда хижины.
— Он бы не… — начала я, но умолкла. По правде говоря, я понятия не имела, что именно мог бы сделать Джейми. С одной стороны, он был весьма склонен думать, что Брианна вроде как свалилась с Луны. С другой стороны — у него были свои взгляды на сексуальные отношения, и эти взгляды можно было назвать (по вполне понятным причинам) только одним словом: старомодные. И ничто не могло их поколебать.
Да, Джейми много путешествовал, был хорошо образован, терпим и сострадателен. Но это вовсе не значило, что он хоть в какой-то мере разделял или понимал систему отношений двадцатого века; я знала совершенно точно, что он этого не понимает. И у меня не было причин предполагать, что он в этом смысле проявит к Роджеру больше сочувствия, чем к кому-либо другому.
— Ну, — неуверенно произнесла я, — я в общем-то не удивилась бы, если бы ему захотелось разбить Роджеру нос или еще что-нибудь. Но ты не беспокойся, — поспешно добавила я, видя, как испуганно вспыхнули глаза Брианны. — Он тебя любит. — Я погладила растрепанные волосы дочери. — Он не захочет, чтобы ты избавилась от ребенка — Я встала, стряхнула с юбки желтые листья. — Ну, немного времени у нас есть, но все равно ни к чему тратить его зря. Джейми может послать сообщение вниз по реке, чтобы там поискали Роджера. Что же касается самого Роджера… — Я на секунду умолкла, отдирая от рукава прилипший листок. — Не думаю, чтобы он об этом знал, а?
Брианна как-то судорожно втянула носом воздух, и ее пальцы сжались, сминая яркие листья.
— Ну, видишь ли, мама, тут есть одна проблема, — сказала она. Теперь она смотрела прямо на меня, и мне показалось, что я снова вижу перед собой малышку Бри. — Это ребенок не Роджера.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 161
Похожие книги на "Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход", Гэблдон Диана
Гэблдон Диана читать все книги автора по порядку
Гэблдон Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.