Любимые дети, или Моя чужая семья - Чемберлен Диана
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
После того как машину дотащили до дома, я была в таком состоянии, что ма настояла, чтобы я поговорила по телефону с доктором Джейксом. Я не хотела, но она вложила мне в руку телефон и сказала, что не отпустит меня, пока я не соединюсь с ним.
Я рассказала доктору все. О смерти Мэдисон. О скандале, устроенном Руди. О том, как закончилась моя дружба с Джен. Должно быть, мой голос звучал ужасно, потому что Джейкс спросил, не взбрело ли мне в голову покончить с собой? Не взбрело. Просто я чувствовала себя жутко, ужасно, кошмарно. И выхода не было.
Когда примерно через час я положила трубку, ма рассказала мне о сообщении на автоответчике Кита. Я тут же перестала себя жалеть. Киту приходилось намного хуже, чем мне! Передо мной стоит родная мать, живая, здоровая и любящая.
Я обняла ее, думая о Саре и о том, что вся эта история с Шарлотт принесла больше вопросов, чем ответов.
Конечно, я не собиралась ехать сегодня в больницу, но Кэти Моуди позвонила мне еще до семи утра, чтобы убедиться, что я не собираюсь приехать.
Она сказала, что должна поговорить с администрацией больницы, узнать, что делать дальше, а мне нельзя возвращаться, пока она не позвонит. Ничего удивительного тут не было, но я испытывала такое глубокое чувство потери… Я любила педиатрическое отделение. Я хорошо умела ладить с детьми. Но я понимала и Кэти. Я была уверена: она жалеет, что дала мне шанс.
Я вернулась в постель, слишком угнетенная, чтобы заняться чем-то другим. Пока я спала, Тэффи оставила сообщение на голосовой почте. Независимо от того, что решат в больнице, все знают, что я не имею никакого отношения к смерти Мэдисон.
– Это безумие, – сказала она. – И, насколько мне известно, за поджог церкви ты отбыла срок. Надеюсь, что ты вернешься. Ты очень нам нужна, а я только хотела дать тебе знать, что мы чувствуем по этому поводу.
Интересно, сколько людей было частью этого «мы»? Я надеялась, что, по крайней мере, мисс Хелен и мистер Джим. И Тони…
Но я вспомнила голос и лицо Тони в тот вечер, когда он велел мне ехать домой. Именно на него обрушился весь гнев Руди. И я очень сомневалась, что Тони был одним из «мы».
– Я рад, что ты позвонила вчера вечером, – сказал доктор Джейкс, когда я села напротив него.
Я кивнула, но думала совсем о другом: «Спасибо за то, что вы здесь, за то, что находите время для меня, за то, что вам небезразличны мои беды».
Я не знаю, как пережила бы эту ночь без возможности выложить ему все это.
– Вам уже позвонили из больницы? – спросил он.
– Нет. И вряд ли меня ждут оптимистичные новости.
– Мне так жаль.
– А мне жаль этого папашу, хотя он исковеркал мне будущее.
В ушах все еще звучал вопль Руди:
– Вы позволили ей заботиться о моей малышке!
И я понимала, что, хотя он скотина, пьяница и негодяй, его сердце разрывается.
– Ситуация с самого начала была трагической, – сказал доктор Джейкс.
Я вздохнула и потерла мягкую кожу подлокотника.
– Мне нравилось там работать.
Он кивнул.
– Думаю, ты идеально подходила для этой работы. Но теперь ты знаешь это о себе, что бы ни случилась.
– Что именно знаю?
– Тебе нравится работать в больнице. Нравится работать с детьми.
– Много хорошего мне это даст, – промямлила я. Как жалко это прозвучало! – Простите… чувствую себя дерьмово.
Доктор Джейкс ответил не сразу. Думаю, он ждал, чтобы я заполнила паузу. Как обычно. Но тут я услышала, как он тяжело вздохнул:
– Что, по-твоему, может тебя заставить почувствовать себя лучше?
Папа! Он мгновенно пришел мне на ум. Я обхватила себя руками и впилась пальцами в предплечья. Глаза внезапно наполнились слезами, но я сдержалась и не заплакала. Из всех моих потерь – друзья, свобода, будущее – папа был единственной, которая немедленно вызывала желание разрыдаться.
Но как объяснить доктору Джейксу, что я испытываю к папе?
– Не знаю, – пожала я плечами. – Я не могу вернуть все, как было до пожара. Не могу исправить то, что сделала.
– Расскажи о своих слезах.
Как только он упомянул о слезах, они тут же брызнули на щеки. Я вытащила бумажную салфетку из коробки, стоявшей рядом на столе.
Джейкс подался вперед:
– Я скажу, что думаю. Думаю, хорошо, что ты чувствуешь себя такой одинокой.
– ЧТО?! – Я прижала салфетку к глазам. – Вы подонок!
Он улыбнулся:
– Ты была сосредоточена на Джен. На детях в больнице. Они мешали сосредоточиться на себе. Теперь ты можешь разбираться с собой.
– Фу! Не хочу!
– Но почему?
– Не люблю себя.
Он ничего не сказал. Я высморкалась. Уставилась в потолок. На дурацкую перегоревшую лампочку.
– О чем думаешь, Мэгги? – спросил, наконец, Джейкс.
Я перевела взгляд на него.
– Если я скажу, обещаете не посылать меня в психушку?
– Не верю, что ты потенциальный пациент психушки, – покачал головой он. – Думаю, у тебя поразительные духовные ресурсы, о которых ты даже не знаешь. Когда я начал работать с тобой, я пообещал, что все сказанное останется между нами. И я нарушу этот договор, только если почувствую, что ты представляешь опасность для себя и для других. И очень важно, чтобы ты рассказала мне, если тебе грозит такое состояние. Но, Мэгги, я так не думаю.
Он был прав. Я причинила зло множеству людей и все же не желала этого. А покончить с собой? У меня для этого не хватит храбрости. Хотя в тюрьме были моменты, когда я хотела умереть.
– Можешь рассказать, что думала несколько минут назад? Ты выглядела так, словно улетела далеко отсюда.
– Я думала об отце.
Я скомкала салфетку.
– Ты сердита на него?
Я поспешно покачала головой, но тут же неожиданно для себя кивнула.
– Я рассказывала о нашем старом доме.
– Си-Тендер.
– Верно. Я помню и отца в этом доме. Мы сидели на крыльце вместе. Он брал меня поплавать в океане. Он – лучший отец на свете.
Слезы полились снова, и я не сразу смогла продолжить. Я взяла из коробки новую салфетку.
– Мне так обидно, что он… связался с Сарой и родился еще один ребенок. Но это не меняет того, каким прекрасным он был отцом. И когда Си-Тендер еще существовал… прежде чем ураган все снес, я иногда приходила туда по ночам, и сидела на крыльце, и чувствовала, будто отец по-прежнему со мной. Не всегда. Но иногда я как будто могу с ним общаться. Как будто он по-прежнему тут, со мной.
Доктор Джейкс кивнул, словно я сказала совершенно нормальную вещь.
– Я слышу тебя.
– Но вы мне верите? То есть он действительно был здесь? И я действительно с ним общалась?
– Не знаю, Мэгги.
Он снял свои полосатые очки и положил их на стол.
– Говорят, у некоторых людей есть такие способности. Но не знаю, реальны ли они, или это просто игра воображения. Никто не может знать наверняка. Это великая тайна, правда?
– Значит, нам неизвестно, что случится после нашей смерти?
– Верно. Но главное, что это казалось реальным тебе. Мы – ты и я, не можем точно знать, было ли это реальным. Поэтому приходится считать, что это казалось реальным. И это главное.
– Но у безумцев бывают иллюзии и галлюцинации, которые они считают реальными.
– Мы говорим о тебе. Не о каких-то безумцах.
Я вымучила улыбку.
– Что для тебя было особенным во время этого общения?
– Он любил меня такой, какая я есть. В то время я лгала матери, устраивала тайные свидания с Беном, курила травку и пропускала школу. А па видел меня другой. На более глубоком уровне. Словно ничто из того, что я вытворяла, не играло никакой роли. Я была просто Мэгги. Дочерью, которую он любил. И не имело значения, что я делала.
– Он принимал тебя.
– Полностью.
– Каким чудесным чувством это, наверное, было.
– Но Си-Тендер исчез, и я больше не могу общаться с папой таким образом. Несколько раз я чувствовала, что он рядом. Но он как будто… появляется. Я не могу связаться с ним… специально, как было раньше.
– Не согласен. Думаю, ты можешь связаться с ним в любое время. Где угодно. Даже здесь.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Любимые дети, или Моя чужая семья", Чемберлен Диана
Чемберлен Диана читать все книги автора по порядку
Чемберлен Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.