Попаданка в Сильфиду во главе орков (СИ) - Максонова Мария
Старик смерил меня мрачным взглядом:
— Вообще-то, ритуалы орков на территории Халифата незаконны… но, если ты желаешь, конечно, она должна ехать с тобой, — пробормотал он.
— Мы женаты не только по законам орков, нас благословили Стихии.
— Это все законы Империи, они тоже не работают в Халифате, мы скрепляем узы брака клятвами перед ликами Предков. Твой род смотрит на тебя, ты — единственный оставшийся в живых мой сын, ты должен думать о сыне и племянниках…
— Я думаю о сыне, думаю о нем каждый день, комната для него уже построена в нашем доме, вскоре мы сможем его перевести сюда.
— Он наследник нашего рода, что вы сможете дать ему в этой дикой деревне, какое образование он здесь получит⁈
— Самое лучшее из возможных! — громыхнул Кирим, ударив кулаком по столу.
— Послушайте, давайте не будем ссориться… — попыталась встрять я.
— А женщина вообще должна молчать, когда мужчины разговаривают! — рявкнул Фарид.
Этого уже я не смогла стерпеть, и больше из его рта не вылетело из звука. Он дышал, шевелил губами, но звуковые волны замирали, так и не вылетев изо рта.
— Вот теперь поговорим, — улыбнулась я довольно. — Вы же, наверное, будете заинтересованы в том, чтобы стать главным поставщиком оркского шелка в Халифат, Империю, а, быть может, и к эльфам? Подумайте, сколько славы и денег это вам принесет? И сыну Кирима будет полезно уже сейчас пожить рядом с этими орками, научиться их языкам и понять менталитет, чтобы в дальнейшем вести с ними торговые дела, не так ли?
Фарид закрыл рот и внимательно слушал, поэтому я развеяла заклятье, что мешало ему издавать звуки. Он подождал пару минут и лишь затем произнес:
— И откуда только берутся в этом мире такие ведьмы?
Кирим посмотрел на него предостерегающе, я же улыбнулась:
— Какие? — полюбопытствовала.
— Как ты и Водная ведьма, жена Наследника Халифа, Арина*.
— «Арина»? — шокировано произнесла я и покосилась с вопросом на Кирима. Я впервые слышала имя этой женщины, и оно было очень уж похоже на земное.
— Ладно, — не заметив моего замешательства, отец Кирима ударил по столу и резко поднялся на ноги. — Ладно. Тогда свадьбу нужно организовать как можно скорее, не хочу, чтобы новые мои внуки были рождены незаконными, — он покосился на мой живот, но тот был совершенно плоским, по крайней мере, пока. — Значит церемонию бракосочетания нужно провести в нашем родовом храме, пусть все соседи, которые надо мною смеялись и говорили, что все мои сыновья мертвы, увидят, что Кирим жив, здоров и привел в дом жену. Да, позовем соседей, а еще нужно привести как можно больше образцов шелка — скажем, что это приданое невесты. И еще…
Я перестала слушать и обняла Кирима:
— Слетаем напрямик через пустыню, поженимся, захватим твоего сына и назад. Путь туда и обратно займет на полной скорости неделю максимум, — предложила я. — А отец со свитой пусть едет в обход с караванами. Это просто очередная формальность, справимся.
— Одна только свадьба со всеми ритуалами займет неделю, — страдальчески выдохнул Кирим.
Я скривилась, но решила, что мы сможем, если использовать артефакты связи, которые я недавно изобрела. Они работали только на свежем воздухе и скорее как рации — передавали сообщение на расстоянии, между фразами требовалось делать паузы, ожидая ответа и нужно было выйти под открытое небо, чтобы волны были отправлены. Звуковые волны рикошетили вверх в небо, а затем по направлению к парному артефакту, где спускались вниз и транслировались. Не телефон, но что-то понять можно, так что можно будет продолжать поддерживать связь и координировать действия орков.
Так что, если подумать, мы все сможем. Как всегда, шаг за шагом.
Так что отец Кирима успокоился и смирился, начал строить планы по сотрудничеству и торговле с орками. Людей, что когда-то были пленниками племени, и постепенно стали его полноценными членами, я решила, пользуясь случаем, отпустить:
— Вы можете вернуться в Халифат вместе с караваном Фарида, — предложила я. — Я освобожу вас от всех оркских клятв, и подарю щедрые отступные шелком.
В ответ — тишина, мужчины стояли, с сомнением переглядываясь. Бранлис, окончательно поправившийся и ставший вновь правой рукой Кирима, стоял с кривой улыбкой, опершись плечом о стену:
— А если мы не хотим покидать племя? — первым спросил он. — Если нас все устраивает?
— Тогда вы можете выбрать дело себе по душе, — улыбнулась я. — Вы ведь были купцами — можете и дальше ходить с караванами по пустыне, только торговать оркским шелком и возвращаться сюда, как в свой дом. Можете привести свои семьи и возвести дома в этом городе, только помните, что вы, ваши жены и дети ничем не будете отличаться от прочих жителей: одаренным придется учиться магии, а неодаренным — наукам и или мастерству.
Люди некоторое время удивленно переглядывались, но в итоге практически все решили остаться, хоть и в разных ролях. Кто-то уже нашел себе место в городе, и хотел поехать только за родней, а кого-то радовала возможность торговать дивным товаром.
Бран остался и постепенно стал так же весел и хитер, как когда-то до ранения. И мне показалось, что руку к его окончательному выздоровлению приложила одна ученица знахарки, мило зеленеющая при его виде.
Свадьба по Халифатским традициям была скучна, высокопарна и утомительна. Единственной радостью было для меня знакомство с сыном Кирима, тот был уже довольно взрослым парнем двенадцати лет, давно не ожидавшим возвращения отца, тем более — с мачехой. Но мне удалось покорить его, пригласив покататься на ковре-самолете.
А в основном приходилось всю неделю свадебных пиров проводить на женской половине: в закрытой зале, устланной коврами и подушками, чинно сидя с родственницами и соседками Фарида. Познакомилась со вдовами старших братьев Кирима, но это были такие погруженные исключительно в хозяйство или праздность женщины, что у нас с ними совсем не было тем для разговоров. Безумно не хватало моих орчанок деятельных и веселых, прозрачного неба степи, ветров свободы…
Традиции Халифата были долгими и утомительными. Чаще всего невесте в них отводилась роль истукана: прийти, постоять молча, пока тебя разглядывают и обсуждают, желательно опустив очи долу, уйти, вовремя поклониться и так далее. Нет, Кирим пытался мне объяснить, что вот это первый дар старшего в роду — это приветствие невестки и обещание достатка… но для меня это было пустым звуком, и я просто спрашивала: что от меня требуется. Требовалось встать, сесть, показаться, получить подарок, показать гостям, надеть подарок, показать опять гостям, потом, наконец, уйти и сидеть среди женщин — тоже чтобы на тебя смотрели и обсуждали. Сперва я еще и халифатский не знала, но способности сильфиды быстро помогли мне его освоить. Ничего приятного обо мне — неизвестной приблуде без роду и племени, пусть и магичке с богатом приданым — не говорили, конечно. «Но на роль второй жены, конечно, пойдет, все равно наследник уже есть».
Главный ритуал свадьбы представлял собой простое принесение клятв, причем, только мужем. Меня, одетую в алое с рисунком в виде французских королевских лилий желтой нитью, отливающей на солнце золотом, платье и в накидке с капюшоном и длинным шлейфом, проводили в храм рода УраноФэ. Это было простое одноэтажное здание, все стены которого от пола до потолка были заставлены вылепленными из глины лицами людей: одни улыбались и озорно подмигивали, другие смотрели строго и серьезно. Были тут и дети, и старики, и женщины. Кирим рассказывал, что это все его мертвые родственники, здесь были и изображения его братьев, и матери. Изображение его отца уже тоже было изготовлено и стояло в сейфе — после его смерти Кириму предстояло поместить ее на полочку. Если вдруг что-то случалось, и одна из масок разбивалась от старости или случайно, считалось, что этот член рода уже родился в мире вновь, а его старое имя должно быть забыто. Когда же человек совершал преступление, его маску нужно было разбить. Впрочем, иногда, если род не считал преступление настолько страшным, маску просто скрывали в потайных ящиках или комнатах или, разбив, лепили заново по памяти, чтобы духу предка дать возможность продолжать следить за своими потомками.
Похожие книги на "Наваждение генерала драконов", Лунёва Мария
Лунёва Мария читать все книги автора по порядку
Лунёва Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.