Кухарка для дракона - Ягушинская Вероника
Если бы не семейство Миртон в полном составе, я, наверное, сошла бы с ума. Лара с мужем на это время даже переехали ко мне, чтобы помочь с организацией охоты. Надо было придумать развлекательную программу на три дня, изобрести меню на это время, учитывая все пожелания, рекомендации и требования, закупить недостающие продукты, то есть почти все, заказать музыкантов и артистов… И прочая, прочая, прочая… Глубокой ночью, доползая до кровати, я падала практически замертво. Сил не оставалось даже на то, чтобы думать. Тиран на невнимание со стороны хозяйки обижался, но одну все равно не бросал. Мурлыкал зло мне в ухо и, больно вдавливая лапы в тело, мстительно долго устраивался на моем животе поверх одеяла.
За прошедшую неделю магия не прорвалась ни разу, и хороший это знак или дурной, я не знала. Даже подумать об этом было некогда. Но подготовительные хлопоты со всей их нервотрепкой и паническими страхами не успеть в срок оказались ерундой по сравнению с днем прибытия. Нет, не так. По сравнению с Днем Прибытия.
Сани подъезжали к парадному входу одни за одними. В каждых сидели раскрасневшиеся от лютого мороза аристократы. Некоторые семьи прихватили с собой юных отпрысков, и это было просто ужасно! Детей не было в приложенных к посланию короля списках! Мы для них ничего не подготовили, совсем, и теперь придется импровизировать. Едва не взвыв в голос, я жалобно покосилась на Ларину, которая вызвалась встречать гостей вместе со мной и теперь тоже мерзла на крыльце.
— Успокойся! — сквозь зубы прошипела сестра. — Детей я возьму на себя. Сразу после встречи гостей отправлюсь к артистам и договорюсь о том, чтобы шоу мыльных пузырей было уже сегодня вечером, а цирк с шимпанзе перенесем на завтра.
— Спасибо, — выдохнула с благодарностью и тут же переключила внимание на прибывших гостей: — Добрый день, граф Изергерц, графиня, — вежливо поприветствовала благообразную пожилую чету, что с веселыми улыбками выбралась из саней. Видимо, северный способ передвижения по зимним дорогам столичным аристократам пришелся по душе. — Ваши покои — в северном крыле. Надеюсь, вам понравится в имении Лурье. — И тут же передала прибывших в заботливые руки прикрепленной к ним горничной, чтобы вновь обратиться к новым гостям: — Хорошего дня, барон Дюваль, баронесса…
Прибывающие гости недоуменно косились на нас с сестрой, но высказаться вслух так никто и не решился. Все дело в том, что мы с ней специально сделали одинаковые прически и оделись в похожие наряды. Незнакомым людям различить нас оказалось сложно, даже слуги сегодня пару раз обращались к Ларе как к хозяйке, отчего мы решили, что «маскарад» удался. Ведь всем известно, что бывшая невеста короля — это Ларина Ридейро, и нечего давать повод для размышлений о том, отчего же теперь эту девушку зовут по-другому. Пусть все думают, что мы просто очень похожи. В конце концов, скелет нашего общего папеньки оказался настолько огромным, что в шкафу его долго не удержишь, пусть лучше судачат о нашем родстве, а не о подмене на королевском отборе невест.
Круговорот лиц, имен, мехов и украшений длился около двух часов, и за это время осоловела на морозе даже Лара, которую я с трудом, но все-таки загнала в тепло холла. Голова кружилась от переживаний и ожидания. Ожидания, что так и пока и не оправдалось.
Я точно знала, он был в списках гостей! Был! Несколько раз я перечитала строчку с именем князя, чтобы убедиться, что мне она не привиделась. Он должен был явиться сегодня вместе со свитой короля, но вот уже прибыли все, а Ламберта так и не было.
Королевские сани подъехали к крыльцу последними. Когда скрипнули позолоченные по бокам полозья, я уже едва сознание не теряла от волнения. Сердце стучало где-то в горле, щеки горели, дыхание сбилось. Неужели? С трудом взяв себя в руки, натянула на лицо вежливую улыбку и присела в реверансе, встречая… одного короля.
Герхард был одет в теплую соболиную шубу с песцовым воротником. Шапкой дракон пренебрег, и теперь снег покрывал не только меха, но и светлую шевелюру короля. Чуть подтаявший, он искрился в лучах полуденного солнца, создавая ощущение, что Герхард весь светится.
— Рада приветствовать вас, ваше величество, — произнесла сдержанно.
Князь не приехал. Неужели он настолько не хотел видеть меня, что даже решился пропустить королевскую охоту? Но ведь это же… это просто… охота… просто визит вежливости…
— Не грусти, малышка, Берт к вечеру будет, его задержали дела, — вместо приветствия беззлобно усмехнулся король и по-дружески приобнял меня за плечи, быстро увлекая в тепло.
Видимо, мысли о князе были столь явно написаны у меня на лице, что не заметить их мог только слепой, а король никогда таковым не был. Вредным, мстительным — да, но не глупым.
— Простите, ваше величество, — тут же повинилась я.
Стыдно было, даже очень. Встретила, называется, дорогого гостя. Моей кислой мине при виде короля позавидовали бы лимоны.
— Герхард, не забывай, пожалуйста, — тут же поправил меня дракон и поинтересовался: — Ну, показывай, как ты тут живешь!
Охота будет только завтра. На рассвете король соберет свою свиту и умчит в морозный заснеженный лес загонять зверя, а я как хозяйка обязана буду ехать рядом с ним. Но все это будет завтра, а сегодня вечером ожидается бал. Дамы в красивых платьях будут кружиться в объятиях кавалеров; в неровном свете свечей, усиленных магией, засверкают драгоценности; и ароматы духов, один другого чудеснее, разольются по бальному залу, что не слышал музыки уже много лет. По натертому до блеска паркету заскользят туфельки, зашуршат шелка и атлас, официанты будут разносить игристое вино и закуски, а после в столовой накроют ужин, который иначе как банкетом и не назовешь.
«Кто бы мог предположить, что в этом доме вновь будут звучать музыка и смех, что его почтут вниманием гости и даже сам король решит провести в имении Лурье Зимнюю охоту», — думала я, тихо следуя по ярко освещенным коридорам к бальному залу. Все происходящее казалось сном, очень волнующим, но при этом чем-то обычным, будто подобные мероприятия в имении проходили каждый год и это оказалось просто одним из многих.
Когда первое потрясение прошло, я, на удивление, очень органично влилась в организационную суету: гостей разместить, готовность зала и музыкантов проверить, заглянуть на кухню справиться об ужине и закусках, мимоходом решить несколько возникших проблем, явиться на чай к королю… И все это — за несколько часов. На сегодня осталось лишь одно важное и ответственное событие — бал в честь открытия Зимней королевской охоты, и омрачить его мог лишь один факт — Ламберт до сих пор так и не появился. В груди больно защемило, но я отогнала тревожащие мысли подальше. Не приедет, значит, не судьба! Пора уже становиться фаталисткой.
Остановившись у высоких резных дверей, перевела дыхание, натянула на лицо радушную улыбку и смело шагнула внутрь маленькой гостиной, что вела в бальный зал, в котором под чутким присмотром Миртонов уже собрались почти все гости. Точнее, все, кроме одного, и именно он сейчас, сверкая широченной улыбкой на красивом лице, поднялся с кресла и протянул мне руку.
— Ну что, маленькая хозяйка большого дома, пойдем?
Забавным прозвищем Герхард наградил меня сегодня после долгого рассказа о том, как я докатилась до жизни такой, то есть до животноводства. Король отчего-то ожидал, что я буду жить только с ренты и ничем серьезным заниматься не решусь. Удивила его, ничего не скажешь.
Я смело вложила пальцы в мужскую ладонь, и мы с золотым драконом под грохот фанфар вплыли в зал.
— Герхард, король Даросский! Леди Карина, княгиня Лурье!
Как же все оказалось знакомо! Каких-то полгода назад это уже было, и подобный бал перевернул всю мою жизнь, да и не только мою, для Хенселля тот день вообще стал днем его рождения. Или перерождения, смотря как судить. Герхард рассказал за чашкой чая, что малыш, которого, к слову, символично назвали Даркберг, уже ползает и даже пытается вставать в кроватке. Его определили в тот же пансион, что и маленькую сиротку Ларину, только, в отличие от девочки, Бергу пока не посчастливилось найти своих родителей. Отчего-то никто не горел желанием взять в семью детеныша дракона с глазами очень странного, чернильно-черного цвета. Мне было безумно жаль малыша, но при этом я прекрасно понимала, что просто не имею права брать на себя такую ответственность, во всяком случае пока.
Похожие книги на "Кухарка для дракона", Ягушинская Вероника
Ягушинская Вероника читать все книги автора по порядку
Ягушинская Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.