Артефакты истинных магов - Борисов-Назимов Константин
— Рэн, — позвал меня мой телохранитель.
— Ну как дела? — поинтересовался я, подходя к ним.
— Спасибо вам, — попытался бухнуться на колени мужик, но я успел подхватить его под руку.
— За что? — удивленно спросил я.
— Эти гады захотели прибрать мой трактир, а меня, за то, что я вкусно готовлю, сделать своим рабом. Жену с ребенком — сослать в свое королевство и держать в заложниках! У них план-то какой, чтобы жители не оказывали им сопротивления? Он очень прост! Разделить семьи, чтобы каждый был заложником. Если один провинится, то второму достанется. — Слова из мужика текли не останавливаясь.
Если так наболело за такой короткий срок, то что же было бы дальше? Но мне было совестно совсем за другое. Я хотел сровнять с землей наполненный артефактчиками трактир, а о простых людях толком и не подумал. Хотя (перед собой сложно лукавить) — не хотел думать, так как помочь им был не в силах. Если бы не Бурк… страшно подумать.
— В трактире-то никого не осталось из местных? — прервал я трактирщика.
— Остались, — он сплюнул и выругался, — одни сволочи продажные, чтоб им боги их предательство припомнили.
— Ну и ладно, — облегченно выдохнул я, — семья-то где?
— Женка с ребятенком тут рядом, постеснялась с мальцом выйти. Да и маленький он еще — вдруг испугается? На его вопли могут и сбежаться, — ответил трактирщик.
— Ты не обижайся, но твой трактир мне придется уничтожить, — чуть виновато проговорил я.
— Да боги с ним, тем более он со вчерашнего дня уже как бы и не мой, этим, — он мотнул головой в сторону, — принадлежит. Прихватите как можно больше вражин вместе с трактиром. А меня с женкой с собой возьмите, к нашим… пожалуйста. — Последние слова мужик произнес с такой горечью, что Бурк не выдержал:
— Возьмем, не переживай. А трактир тебе гильдия новый выстроит, слово даю!
— Спасибо, Бурк, век не забуду, что ты меня и всех нас с господином артефактчиком из беды вытаскиваешь, — ответил ему трактирщик.
— Ладно, хватит разговоры разговаривать, — сказал я, — куда уходить будем?
— Налево в проулок между домами, потом будет тропка через сад, срежем…
— Бурк, я все равно дороги сам не найду, мне достаточно знать, что сейчас налево, а потом я за тобой пойду, ты и выведешь, — прервал я своего телохранителя.
Бурк кивнул и сделал шаг назад. Я активировал посох, указав магической энергии ледяных копий часть от заряда: по моим прикидкам, этого должно хватить с лихвой; остался последний шаг — направить посох на цель и выпустить заряд. Вот тут-то я немного замешкался. Мне почему-то живо представились ничего не подозревающие, празднующие люди. «А что они празднуют?» — задал я себе вопрос. Гибель моего наставника? И всех тех людей, которые пали от их артефактов? Да, выходит так, что они празднуют именно это! Они пришли поработить всех этих людей, и будь у них такая возможность, то и меня с сестрой, Бурка, Генера и всех, кого я знаю. Прищурившись, я поднял руку с посохом и выпустил смертоносную магию. Секунд пять ничего не происходило, а потом под ногами дрогнула земля и одновременно раздался грохот, который среди тишины ночного города буквально ударил по ушам. Но я не остановился на этом. Чтобы никто не смог избежать моей мести, я активировал огненный удар. Н-да, пар от столкновения огня и льда дошел даже до нас, хотя мы уже и уносили ноги. Шипение и треск, как мне кажется, разнеслись по всему городу. Думаю, тут скоро будут патрули захватчиков, уж такой-то шум они никак не смогут пропустить. «А вот, кстати, на что они рассчитывали? Ведь у короля есть подобный посох», — размышлял я на бегу. Хотя так избирательно применять удар посохом никто не в состоянии, и они могли чувствовать себя в захваченных городах уверенно и спокойно. Ни один правитель не решится уничтожить свой город, да еще и с мирными жителями. Я сильно переживал за свой удар, ведь был риск зацепить соседние дома, но то, что видел собственными глазами, меня успокоило. Пострадал только трактир; нет, может, от разлетевшихся обломков его стен и повредились соседние дома, но такой урон не должен был погубить жителей. Двигался Бурк очень быстро, притом что я мог ориентироваться только по его спине. Вел он нас какими-то зигзагами: пылающий и одновременно шипящий водяным паром трактир (вернее, то, что от него осталось) оказывался то прямо впереди, то скрывался за стенами в стороне. Я даже боялся обернуться, чтобы посмотреть, идут ли за нами трактирщик с женой и ребенком, только иногда слышал тяжелое дыхание за спиной. А от разгромленного трактира неслись крики патрулей, которые, судя по тем словам, что доносились до нас, не запаниковали, а пытались спасти хоть кого-то и одновременно перекрыть все улочки для поимки тех, кто нанес им такой удар. Но тягаться с Бурком они были не в состоянии. Минут через тридцать, которые показались вечностью, мой телохранитель замедлил свой размашистый шаг. Потом и вовсе остановился, подняв руку, призывая к тишине. Он оглянулся и, приложив палец к губам, показал нам, чтобы мы оставались на месте, а сам неслышно ушел куда-то в сторону. Через пять минут прозвучал его голос из-за угла переулка, всего в паре метров от меня:
— Ну и дозоры пошли! Под носом табун не заметят!
— Бурк! Живой! — раздался радостный возглас невидимого собеседника моего телохранителя. — Да тебя ни один человек из тайной стражи никогда не замечал, не то что мы! Это не твоя работа?
— Глава где? — не изменяя своим традициям, спросил Бурк, вместо ответа на заданный ему вопрос.
— У Кюлиса он, там и мэр раненый, плох совсем, — ответили ему.
— С Генером все в порядке? — обеспокоенным голосом спросил Бурк.
— В порядке, он как заговоренный, ни…
— Слава богам! — прервал говорившего Бурк, а потом коротко проинформировал дозорного: — Со мной трактирщик с женой и ребенком, их гильдия берет под защиту и опеку, пока не встанут на ноги; позаботьтесь о них! А мы с господином артефактчиком должны доложить о новых обстоятельствах главе и мэру. Рэн, иди сюда!
Трактирщик с женой остался с одним из дозорных, а мы с Бурком и вторым дозорным отправились к Кюлису. Идти было недалеко, но проходить нам пришлось через пять дозоров, которые все требовали пароли. Нам еще повезло, что Бурк наткнулся на своих знакомых при первой встрече с охранением, а то бы наш путь мог и не быть таким легким. Как оказалось, почти вся ночная гильдия взяла в руки оружие, выйдя против захватчиков. Да и простого люда примкнуло к защитникам города тоже немало. Вот только противопоставить вражеским артефактам им было практически нечего.
В доме Кюлиса царила мрачная атмосфера. Как оказалось, мэр города был очень тяжело ранен. Именно к нему спешила Анлуса, оставив отца Генера в моем поместье. Так получилось, что они оказались на захваченной территории, и Анлуса решила, что безопаснее будет пробиться в поместье, чем добираться до своих, рискуя наткнуться на предателей, которые могли опознать в графе отца Генера — граф ведь в последнее время стал вести более активный образ жизни… Узнав, что угроза в виде артефактчиков миновала, а это подтвердили и посланные на разведку люди из ночной гильдии, настроение у всех присутствующих улучшилось. Мы все понимали, что теперь у нападавших нет никаких шансов. Вот только поговорить с сестрой у меня пока не получалось, она пыталась вытащить мэра буквально с порога того света. Генер и Кюлис имели ко мне множество вопросов, я прекрасно это понимал по тем задумчивым взглядам, которые они на меня бросали. Но и с ними мне поговорить не удалось: они взяли на себя управление по сопротивлению захватчикам и теперь только и успевали, что раздавать указания, на ходу решая важные вопросы. Я же сел в кресло и ощутил, как сильно вымотался: ведь даже про свое плечо забыл, и хотя теперь оно обо мне забывать не хотело, но и оно, и весь гвалт и шум в комнате не помешали мне провалиться в сон. Моя совесть была чиста, и по своим долгам я полностью рассчитался.
Глава 17
Мечты сбываются
Мэр города был совсем плох, Анлуса все время находилась рядом с ним, пытаясь облегчить его страдания. Хотя надежда на его выздоровление ее не покидала, но я в благополучном исходе сомневался. Обстановка же в городе была превосходная: пока я спал в неудобном и жестком кресле, защитники Лиина перешли в контрнаступление. Меня же мало того что не никто не разбудил, так и еще никто и не предложил более удобного места для отдыха! Но это не главное, конечно. Главное — то, что победа была полной и безоговорочной. Местные жители, знающие в городе каждый закуток, не оставили захватчикам ни малейшего шанса. После гибели артефактчиков первыми поняли свое безысходное положение переметнувшиеся на сторону врага стражники, которых осталось не так и много. Они в спешке покинули город, а вот захватчиков ждали болты и ножи, которые вылетали совершенно для них неожиданно. Магические артефакты на помощь им прийти не могли, а жители города, видя, что есть шанс очистить Лиин, активно помогали защитникам. Да и Кюлис выпотрошил из всех своих артефактов всю энергию, создавая сумятицу в рядах пытающихся оказать сопротивление захватчиков. В городе еще вспыхивали ожесточенные схватки, но угасали они очень быстро, оставляя победу его защитникам.
Похожие книги на "Афганский рубеж 3", Дорин Михаил
Дорин Михаил читать все книги автора по порядку
Дорин Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.