Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис
temp·ag·o век (эпоха, период истории); la ~ de la tajlita stono ка?менный век; la ora ~ золото?й век.
temper||i I vn жив. рисова?ть те?мперой, рисова?ть в те?хнике те?мперы; ~o те?мпера (техника рисования).
temper||i II vt муз. темпери?ровать, произвести? темпера?цию; ~ad·o темпера?ция.
temperament||o псих. темпера?мент; sangvina, kolerika, melankolia, limfata ~o сангвини?ческий, холери?ческий, меланхоли?ческий, флегмати?ческий темпера?мент; ~a 1. темпера?ментный; 2. относя?щийся к темпера?менту; ~a difekto дефе?кт темпера?мента.
temperatur||o температу?ра; ~a температу?рный.
tempest||o мет. одиннадцатиба?льная бу?ря, одиннадцатиба?льный шторм, жесто?кий шторм; перен. (стра?шная) бу?ря; ср. stormo; ~a бу?рный.
temp·favor·at·o ошибочная форма, зафиксированная в РЭБ и ЭРБ2 в значении «временщик» (= favorato, provizora reganto, provizorulo).
tempi||o анат. висо?к; ~a висо?чный.
tempi·arteri·o анат. висо?чная арте?рия.
tempi·muskol·o анат. висо?чная мы?шца.
tempi·ost·o анат. висо?чная кость (= temporalo).
templ||o храм; ~a храмово?й, хра?мовый; ~an·o ист. храмо?вник, тамплие?р.
temp·labor·i vn рабо?тать повреме?нно, рабо?тать за повреме?нную пла?ту (= labori tempopage).
temp·lim·o срок (предельный момент); fini sian laboron al la difinita ~ зако?нчить (свою?) рабо?ту к определённому сро?ку, зако?нчить (свою?) рабо?ту в срок; la ~ de via laboro en nia firmao falas vendrede срок ва?шей рабо?ты в на?шей фи?рме истека?ет в пя?тницу; antau la ~ до сро?ка, досро?чно; ср. limtempo, datfalo.
templ·o·fest·o церк. хра?мовый пра?здник; престо?льный пра?здник.
templ·o·kavalir·o ист. тамплие?р (= templano).
templ·o·tur·o сомнит. храм в ви?де ба?шни, ба?шня-храм (напр., пагода или зиккурат).
temp·o·flu·o тече?ние вре?мени; пото?к вре?мени.
temp·o·form·o грам. временна?я фо?рма; прим. данный термин приводится согласно ЭРБ и представляется нам сомнительным русизмом.
temp·o·kalkul·o времяисчисле?ние, летоисчисле?ние.
temp·o·kur·um·o спорт. забе?г или зае?зд на вре?мя.
temp·o·mank·o недоста?ток, нехва?тка, отсу?тствие вре?мени; цейтно?т.
temp·o·masin·o маши?на вре?мени.
temp·o·mezur||(ad)·o измере?ние вре?мени; хронометра?ж; ~il·o прибо?р для измере?ния вре?мени (часы, хронометр, секундомер и т.п.).
temp·o·pag·e за повреме?нную опла?ту, по повреме?нно?й опла?те, повреме?нно; labori ~ рабо?тать повреме?нно; ср. kvantopage.
temp·o·part·ig·o инф. разделе?ние вре?мени.
temp·o·pas||o тече?ние вре?мени, проше?ствие вре?мени; kun ~o, lau ~o, dum ~o с тече?нием вре?мени; post ~o по проше?ствии вре?мени; ~ig·o время(пре)провожде?ние; ~ig·il·o сре?дство время(пре)провожде?ния.
temp·o·perd||o поте?ря вре?мени; ~ig·a отнима?ющий вре?мя, заставля?ющий теря?ть вре?мя.
temp·o·period·o пери?од вре?мени.
temp·o·punkt·o бесконе?чно ма?лое вре?мя, то?чка во вре?мени, миг, моме?нт.
temp·o·rab·a отнима?ющий вре?мя, отнима?ющий мно?го вре?мени.
temporal·o см. tempiosto.
temp·o·spar||a помога?ющий (с)эконо?мить вре?мя; ~(ad)·o эконо?мия вре?мени.
temp·o·vor·a см. temporaba.
tempur·o кул. темпура (японское кушанье: рыба с овощами, зажаренные в тесте).
ten||i vt 1. держа?ть; ~i bastonon держа?ть па?лку; ~i iun je la mano держа?ть кого?-л. за? руку; ~i monon en sparkaso держа?ть де?ньги в сберега?тельной ка?ссе; ~i sian promeson держа?ть (своё) обеща?ние; ~i serviston держа?ть слугу?; ~i butikon держа?ть ла?вку; ~i la buson fermita держа?ть рот закры?тым; 2. вести? (дневник, журнал, бухгалтерские книги); ~i sin держа?ть себя?; держа?ться; ~i sin je sia opinio держа?ться своего? мне?ния; ~i sin rekte держа?ться пря?мо; ~o 1. (у)держа?ние; 2. ли?ния поведе?ния; 3. фон. вы?держка; ~ad·o 1.: ~ado de sekreto уде?рживание секре?та; ~ado de opinio приде?рживание мне?ния; ~ado de bieno содержа?ние име?ния; ~ado de mono en sparkaso держа?ние де?нег в сберега?тельной ка?ссе; 2. веде?ние (дневника, журнала, бухгалтерских книг); ~ant·o держа?тель (о ком-л.); la ~anto de butiko держа?тель ла?вки; ~ej·o склад, храни?лище; ~em·a см. tenaca; ~ig·i 1. держа?ться (основываться, покоиться); mia lasta espero ~igas sur li моя? после?дняя наде?жда де?ржится на нём; 2. содержа?ться; 3. см. ~i sin; ~ig·o вы?правка; мане?ра держа?ться; ~il·o ру?чка, рукоя?ть, рукоя?тка; черено?к (рукоятка); ~ist·o кладовщи?к, храни?тель; ~uj·o вмести?лище (для содержания, для хранения чего-л.: сосуд, шкатулка, ящик и т.п.).
tenac||a 1. вя?зкий, кле?йкий, ли?пкий; 2. про?чный, сто?йкий при ме?дленных нагру?зках (о материале); 3. сто?йкий (о запахе, воспоминаниях и т.п.); 4. насты?рный, упо?рный, неусту?пчивый, твёрдо стоя?щий на своём; ~ec·o 1. вя?зкость, кле?йкость, ли?пкость; 2. про?чность, сто?йкость при ме?дленных нагру?зках (материала); 3. сто?йкость (запаха, воспоминаний и т.п.); 4. упо?рство, неусту?пчивость.
tenajl||o кле?щи, щипцы?; куса?чки; плоскогу?бцы; круглогу?бцы; пассати?жи; ср. pincilo; прим. 1. при необходимости употребляются уточнённые формы: pinca tenajlo, pinctenajlo кле?щи, щипцы?; tranca tenajlo, tranctenajlo куса?чки; platbeka tenajlo, plata tenajlo, plattenajlo плоскогу?бцы; rondbeka tenajlo, ronda tenajlo круглогу?бцы; universala tenajlo, tenajlo por diversaj uzoj пассати?жи; прим. 2. в некоторых источниках форма tenajlo употребляется только по отношению к клещам, щипцам и кусачкам большого размера; при этом клещи, щипцы или кусачки малого размера, а также плоскогубцы, круглогубцы и пассатижи обозначаются формой tenajleto; ~a: ~a manovro воен. кле?щи; ~i vt 1. сомнит. держа?ть клеща?ми, схвати?ть клеща?ми; 2. сомнит.; воен. взять в кле?щи; ~et·o щи?пчики, ма?ленькие кле?щи, куса?чки, плоскогу?бцы, круглогу?бцы, пассати?жи.
tenar·o анат. тена?р, возвыше?ние большо?го па?льца руки?, буго?р у основа?ния большо?го па?льца руки?.
tend||o 1. пала?тка; ист., поэт. шатёр; starigi ~on, meti ~on поста?вить, установи?ть пала?тку; прим. в ЭРБ данное слово переводится тж. как «тент». Такое словоупотребление не зафиксировано в (N)PIV и представляется нам сомнительным; на наш взгляд, более удачным было бы употребление в данном значении слова tolmarkezo; 2. анат. намёт (перепончатый покров или перепончатая перегородка); cerebela ~o намёт мозжечка?; ~a пала?точный; ~ar·o (пала?точный) ла?герь, пала?точный городо?к; перен. (группировка единомышленников, круг лиц с одинаковыми убеждениями); meti ~aron разби?ть (пала?точный) ла?герь; ср. barakaro; ~um·i vn жить в пала?тке; ~um·ej·o пала?точная стоя?нка, ме?сто для пала?тки.
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь", Кондратьев Борис
Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку
Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.