Плохое путешествие. Том 1 и Том 2 (СИ) - "Давление"
— Тогда в чём проблема⁈ В чём, мать её, проблема⁈
— Ты, как бы сказать, плохой раб, Хью.
Её слова просто выбили меня из колеи. Я ожидал чего угодно, но точно не этого.
— В смысле⁈ Я тут единственный знаю, как правильно держать ложку! Разговариваю на понятном языке без «эй, ты, чо-о-о!», понимаю и усваиваю больше и быстрее! В смысле я плохой раб⁈
Конечно, может показаться смешным, но меня это задело. Я тут жопу, понимаешь, рву, а меня, кажется, уволить хотят.
— С этим согласна, но вспомни, когда именно она обычно приказывает сломать Эвелен тебе конечности.
— Да сразу же! Вообще без причины! Как только видит меня, тут же зовёт свою псину! Агх… Сука! Исцели меня уже!
— А если подумать? — проигнорировала Мавика мою просьбу.
Ну, если подумать… То нет, не сразу…
— Обычно это случается после того, как мы встречаемся взглядом.
— Вот именно! А всё потому, что ты не смотришь на неё так, как должен смотреть раб на своего хозяина. Видимо, она что-то видит в твоих глазах такое, за что хочется тебя убить, но пока ограничивается лишь увечьями, надеясь, что всё-таки сломает тебя.
— Очевидно, что это ненависть, Мавика. Какой нормальный чело… демон вообще будет рад, что его поработили⁈
Близняшка развела руки.
— Да любой, Хью! Целая толпа идиотов на рынке будет рада ползать у Хелены в ногах и вылизывать языком её туфли, по которым ты вчера прошёлся грязной тряпкой!
На секунду замолчал, чтобы собрать мысли в кучу и немного успокоиться.
— Я… понимаю, что ты хочешь сказать. — Открыв глаза, взглянул на близняшку. — Хелена может дать кров, защиту и еду. Всё то, что в бедном районе так ценится и на что многие демоны тратят свои заработанные копеечки. Но я, в отличие от них, всё это делал сам! Она разрушила всё, что у меня было, и отняла моего друга, который теперь в руках у грёбаного ублюдка Ракула! Одному сатане только известно, что с ним сейчас!
Мавика вздохнула и опустила голову.
— Я тоже тебя понимаю, Хью. Не всё и не всегда можно забыть и простить, а некоторые вещи даже невозможно, но ради своего же блага, — ухмыльнулась она. — В следующий раз, когда увидишь нашу госпожу, добавь во взгляд больше раболепия, обожания и страха. Столько, чтобы она перестала тебя калечить, потому что рано или поздно это плохо кончится. Ещё хуже, чем сейчас. — добавила она в конце.
— Я тебя понял. — тихо пробубнил в ответ.
— Раз уж до тебя наконец-то дошло, то, думаю, можно приступать к лечению! — улыбнулась Мавика и о-о-очень ласково стала поглаживать мою ногу в районе бедра. Как-то уж чересчур ласково.
— Ты там что делаешь? — кое-как оторвав голову от лежанки, посмотрел на демоницу.
— Занимаюсь исцелением! — гордо констатировала близняшка, продолжая меня лапать.
— А по-моему, чем-то другим.
— Хах, и много ты понимаешь в исцелении?
В общем-то нет… Пришлось терпеть.
— Чем сегодня займёмся? Опять уборка? — решил хоть как-то разбавить тишину, пока демоница сращивала мои кости, убирала отёки и откровенно дёргала меня за всё, что дёргать не полагается.
Хотел пошутить и попросить другого доктора, но потом вспомнил, что если меня начнёт лапать Мелани, то этого я точно не переживу.
— А чем бы ты хотел? — не отвлекаясь и не отрывая взгляда от работы, спросила Мавика.
— Побег?
— Порка? — хохотнула она в ответ. — Но вообще, есть у меня для тебя кое-что интересное. Работка непыльная, будешь находиться подальше от маршрутов госпожи Хелены. Почти в безопасности.
Вот это «почти» прозвучало как-то уж слишком подозрительно.
— А можно поподробнее?
— О, сам всё увидишь. Не хочу портить сюрприз.
На самом деле я очень люблю сюрпризы, но в последнее время, примерно с того момента, как попал в ад, стал их побаиваться. Потому что, когда дома мне приносили коробку с фантиком «Сюрприз внутри!», то там действительно мог оказаться приятный сюрприз в виде коллекционной фигурки или модного гаджета. А здесь в лучшем случае говно, в худшем тебя убьют, но не сразу.
Как бы там ни было, но, закончив с лечением, Мавика повела меня на новое место, которое находилось между зданием рабов и стеной. Если заходить через главные ворота крепости, то нужно было повернуть налево и пройти около сотни метров, тогда ты окажешься там, где нужно.
Я уже по запаху почувствовал, что мне там не понравится.
— Это же не…
— Это псарня госпожи Хелены! — восторженно воскликнула Мавика, шагая впереди меня. — Познакомишься с собачками и Тифом. Думаю, вы поладите.
«Тиф-тиф-тиф-тиф… Что-то знакомое… Если он выглядит как старый ханыга и других Тифов у них тут нет, то есть вероятность, что это именно он херачил меня палкой по лицу, пока я сидел в клетке. Но нужно во всём искать свои плюсы! Спрошу, что это был за дом, который выглядит в точности как тот, в котором жила моя семья, а то близняшки, как оказалось, не в курсе. Да и на счёт собачек есть у меня одна идея. Не знаю, насколько реальная, надо будет сперва всё проверить».
Глава 33
Вонючи Дулитл
Псарня оказалась поистине ужасным местом, и в первую очередь это было связано даже не с шестью милыми пёсиками, о которых я расскажу чуть позже, а с непереносимым запахом гниющей плоти. Уж насколько мне стала привычной различная вонь, но это было за гранью.
— Что за кошмарный запах⁈ Чем здесь так воняет⁈
Я не просто так возмущался, а потому, что мы ещё и половину пути не прошли, а ощущения были такие, будто мне кто-то прямо в лицо тухлой подливой брызнул. Если это тот самый сюрприз, то мне он НЕ ПОНРАВИЛСЯ!
— Воняет? Хе-хе, да не-е-е, тебе кажется. Ничего тут не воняет. Но знаешь, я, наверное, дальше не пойду. Ты один иди. — Мавика резко остановилась, сложила ручки в замочек и всем своим видом показывала, что больше ни одного шага по направлению к псарне не сделает.
— Хах, а чё это? — Я с прищуром взглянул на свою надзирательницу. Не воняет ей, ага. Кому ты лечишь? Побледнела вся.
— Да-а, дела, Хью. — И так шарк-шарк ножкой. Демоница прошлась взглядом по небосводу и снова взглянула на меня. — Много дел. А ты как придёшь, крикни Тифа, скажи, что я тебя в поддержку отправила. Он найдёт чем занять.
— Лучше бы он нашёл способ, как угандошить одну высокомерную тварь…
— Ай-яй-яй! — погрозила пальцем Мавика. — Нехорошо так говорить о нашей госпоже.
Я гаденько хмыкнул в ответ.
— Заметь, никто слова не сказал, что речь идёт именно о ней.
— Ой, всё! Иди работай! — всплеснула демоница руками, развернулась и пошагала в обратную сторону, радостно размахивая хвостиком.
Я какое-то время молча смотрел ей вслед, а затем, собравшись с духом, двинул к псарне, тихо приговаривая на каждом шагу одно и тоже слово, которое мне пока что никак не давалось. Ощущение было, словно раскалённую леску через горло протаскивают, но, как говорила Рита, тяжело в учении, легко в бою.
Между тем, чем ближе я подходил к зданию, тем сильнее и тошнотворнее становился запах. В какой-то момент не выдержал, снял свою рубаху и обмотал вокруг лица, прикрыв рот и нос.
— Ти-и-иф! — постучал в ворота и, не дождавшись, когда мне откроют, решил позвать голосом. — Тиф, ты здесь⁈
В ответ сперва послышалось тихое утробное рычание, а затем громкий, взрывоподобный лай вперемешку с металлическим лязгом. Мне даже показалось, что здание псарни сдвинулось на пару сантиметров в мою сторону. Я не трус, но чуть-чуть ссыканул, потому что если в случае с Эвелен Мавика меня сможет исцелить, то собаки, скорее всего, сделают из меня маленькую жидкую кучу переваренного дерьма. Из вариантов там только будет палочкой потыкать да закопать.
Однако, видимо услышав лай собак, из-за угла показался Тиф. Да, это был тот самый старик, который ещё служил извозчиком у Хелены. Только сейчас на нём вместо плаща и кожаных штанов красовался такой же комплект одежды, как у меня, разве что более чумазый и поношенный.
Похожие книги на "Плохое путешествие. Том 1 и Том 2 (СИ)", "Давление"
"Давление" читать все книги автора по порядку
"Давление" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.