Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда (СИ) - Лисина Василиса
Надежда умирает последней. Я всё ещё глупо надеюсь найти сестру и родителей. Так что и тут сдаваться не собираюсь.
Разворачиваюсь резко, полная решимости идти и выяснить правду. И чуть не сталкиваюсь с женщиной, остановившейся за моей спиной. Она в волнении сжимает маленькую сумочку, в глазах стоят слёзы. Она переводит взгляд с вывески на меня и произносит.
— Пожалуйста! Вы должны мне помочь!
Глава 13
Женщина смотрит на меня полным мольбы взглядом. На вид ей за тридцать пять, светлые волосы, забранные в пучок, и одежда в светлых тонах, плюс несчастный вид создают впечатление беззащитного создания. Но я решаю её выслушать не из-за этого. Я хочу узнать, что её связывало с Гилбертом, раз она пришла сюда. Вдруг будут зацепки?
— Что у вас случилось? — сочувственно спрашиваю я.
— Ох, — женщина собирается с мыслями. — Я всегда тут закупалась, сделала заказ, но забрать не могу.
Прямо как Оливия из моей выдуманной истории. Не повезло. Гилберт был хорошим алхимиком, много людей в каком-то смысле рассчитывали на него.
— Сочувствую, — говорю я. — Боюсь, быстро с этим делом не разберутся, и вам нужно сделать заказ в другой лавке.
— С этим и проблема. Мне нужен индивидуальный заказ, а ещё… Чтобы никто не узнал, иначе он меня найдёт.
— Всё ясно, — уверенно беру женщину под руку и увлекаю по улице. — Идёмте за мной.
Мне, конечно же, не всё ясно. Только одно: что с этим делом поможет только “Коготь”. А мне в любом случае надо в бар, чтобы принять посылку и встретиться с Джеем. Мы договорились.
Так что я веду незнакомую леди в бар.
— Знаете, я буквально сегодня сделала заказ, назвав вымышленное имя. Так что я вас понимаю.
— Имя — это полбеды, — говорит она. — Он найдёт меня по внешности, по адресу.
Её рука слегка дрожит, когда она это рассказывает. Кто же её так напугал?
— Есть решение. Я вам покажу, только взамен вы выпьете со мной чашечку кофе, а то мне скучно ждать.
— Ждать? — переспрашивает она.
— Меня зовут Линда, а вас?
— Элизабет.
Сказав имя, она как-то смиряется с ситуацией и перестаёт так сильно нервничать. Привожу Элизабет в бар и усаживаю за столик у окна, где больше света. Занимаю место так, чтобы я могла видеть через окно вход в бар.
— Это делается так, — рассказываю я Элизабет, когда мы делаем заказ. — Обращаетесь к специалистам, а они через подставное лицо заказывают всё, что вам нужно. Вы в лавке даже не появляетесь.
Она открывает рот, поражённая этой мыслью.
— Но… надо доверять этим специалистам.
— Да, без этого никак. Или можно действовать так же самой, через надёжную подругу или друга.
— Это исключено, — качает головой Элизабет.
— Тогда только один вариант. Довериться “Когтю”, — пожимаю я плечами. — Не волнуйтесь, я знаю, что они надёжные.
Она пока сомневается, но я уверена, перестанет. Выбора-то нет.
Нам приносят кофе, и разговор переключается с этой ситуации на общие темы. Я расспрашиваю о лавке Гилберта: сначала делюсь своим впечатлением, а потом выслушиваю Элизу. К сожалению, она обращалась туда только по своим проблемам, и раз в месяц заказывала зелья. О личном Гилберта она не знала.
— Ничего странного не заметили, когда приходили делать новый заказ?
— Нет, внесла предоплату и ушла. Алхимик встретил старого друга, и мне было неловко им мешать.
— Друга? А имя не запомнили?
— Если подумать… Такое простое имя. Томас?
— Спасибо, — говорю я и бросаю взгляд в окно. — Элизабет, подожди минуточку. Я приму заказ.
Подмигиваю ей и выхожу на улицу. Там мнётся курьер, которого отправили из лавки Оливера. Он ищет жилой дом, а тут бар.
— Всё правильно, молодой человек, вам сюда, — улыбаюсь я.
Расписываюсь где надо вымышленной подписью, доплачиваю, открыв потайной карман сумочки и почти опустошив его, и забираю посылку.
Возвращаюсь к Элизабет и ставлю коробку под столик. Но женщина замечает надпись.
— Зелье подавления? Вы что, тоже… — она осекается.
Глава 14
Вот Оливер “молодец”, конечно! Ещё бы крупнее сделал на коробке надпись. Точнее, это были его сотрудники, которые совсем не думают о клиентах. Минусы большого бизнеса.
— Да, на меня свалилось “счастье” в виде истинной связи, но я отчего-то не рада, — признаюсь я.
В принципе, пока никто не знает, кто мой истинный, это не проблема. Да и с Элизабет мы расстанемся и вряд ли снова встретимся.
— Понимаю, — она делает глоток кофе. — Даже расспрашивать не буду. Мой истинный — настоящий кошмар.
— Вряд ли с моим сравнится, — хмыкаю я.
— О, нет. Мой за год полностью морально уничтожил меня. А я поначалу была так рада, в рот ему заглядывала, слушала, старалась сделать всё, лишь бы ему было хорошо… А он…
— Это же должно работать в обе стороны, — осторожно замечаю я.
Мне важно знать, потому что… мало ли.
— Работало, немного. Он заботился обо мне поначалу. А потом его любовница дала ему зелье подавления, чтобы… — Элизабет замолкает, на её глазах выступают слёзы. — Понятно, для чего.
— И он поддался любовнице? — хмурюсь я. Действительно, судьба её связала с полным дерьмом, если так.
— Да. Оказывается, на него давила наша связь! Сама мысль, что он будет принадлежать только одной женщине до конца жизни, — она всхлипывает. — А я будто какое-то наказание?
— Вот же… — я вставляю пару нелестных эпитетов.
— Он высказал мне всё, пока действовало зелье. Потом извинялся, но я знала, что не искренне. Знаете, истинная связь укрепляется, и вы начинаете чувствовать друг друга лучше. Его просто бесило, что мне плохо.
По мере рассказа у меня в голове появляются всё новые эпитеты. Какая-то полная, бесчувственная эгоистичная тварь её истинный.
— Он дракон?
— Нет, оборотень. Это даже хуже, потому что он утверждал, что от природы оборотни полигамны. В общем… Я тоже начала принимать это зелье и сбежала. Теперь его клан меня ищет…
— Какой ужас, — искренне сочувствую я.
Я очень рада, что не вляпалась во что-то похожее. Дрейк вряд ли бы стал меняться из-за меня, из-за так называемой любви. Узнал бы про магию времени, выпил бы зелье, и… Вероятно, подверг бы пыткам? Я не знаю точно, что происходит с магами времени, но от этого не легче.
— Спасибо, что поговорили со мной, Линда, — Элизабет быстро успокаивается.
Видно, что эти эмоции — лишь отголоски тех, что она испытывала во время разрыва.
— Обращайтесь за помощью, если понадобится к этим ребятам, — я оставляю секретную визитку “Когтя”. — Никому её не показывайте. Лучше запомните информацию и сожгите. И через неделю шифр поменяется.
Я отдаю Элизабет одно из своих зелий подавления. Ей нужнее. Мы ещё немного разговариваем, а потом торопимся по делам. Я прошу сохранить коробку до моего возвращения, за стойкой бара. Предварительно убираю все надписи, используя бытовую магию.
Прощаюсь с новой знакомой, провожаю до угла, а потом возвращаюсь в тот же бар.
— Потрясающая история. Я всё слышал, — подсаживается ко мне Джей.
— Как?
— Тайна ордена, — отшучивается он общепринятой фразой. — Спасибо за клиента. Но зелье зря дала, к концу месяца она может передумать.
— Значит, не наш клиент, — пожимаю плечами. — Я сходила к Оливеру, и это, скорее всего, не он.
— А я понял, чем обездвижили жертву, — непринуждённо подзывая единственную на весь бар официантку, рассказывает Джей. — Есть алхимическое вещество, парализующее человека на время. Используется в виде дыма, особые умельцы делают «бомбочки». Оно не оставляет следов.
— Но не убивает? — уточняю я.
— Нет, только парализует. После этого можно убить любым удобным способом.
— Сложно, — хмурюсь я.
— Да кто этих убийц знает, иногда так мудрят, — сказав это, Джей делает заказ, и на время разговор прерывается.
Вещество… Такое вряд ли свободно можно достать, это места знать надо. Или самому изготовить. Означает ли это, что Гилберта убил другой алхимик?
Похожие книги на "Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда (СИ)", Лисина Василиса
Лисина Василиса читать все книги автора по порядку
Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.