Токсы академии Акалим. Книга 1 - Каури Лесса
Я молчала. Мне привиделся простор без верха и низа, без конца и края, океан бесконечного сияния, рождающий в душе чувство бесконечного восторга и пьянящей свободы…
Моргнув, с удивлением посмотрела на ждущую ответа Дарлу. Что за бредовое видение было только что?
– Не знаю, – растерянно сказала я. – А что такое Зирч сказал Сноворсу про экран? Что это?
Дарла и Джеф переглянулись.
– Давай я объясню? – спросил брюнет, и рыжая кивнула.
– Тебе, когда надели обруч, рассказали, для чего он? – начал Новач.
– Чтобы запереть первоначальную магию и не дать причинить кому-нибудь вред, – пробормотала я.
– На самом деле, это не совсем так, – пояснил Джеф. – Обруч не запирает магию, он лишь ослабляет ее до безопасного значения. Спонтанные выбросы тем и страшны, что непредсказуемы по уровню силы. Магов, которые не умеют или не могут себя контролировать, обычно называют токсичными…
– Токс! – воскликнула я. – Тот парень, Тэйч, так назвал меня!
– Именно, – кивнул Джеф и усмехнулся, указав на свой обруч: – Мы с тобой токсы и есть. А теперь представь, что произойдет там, где собирается много магов. Не обязательно токсов, просто людей, владеющих Силой…
Я непонимающе смотрела на него. Привиделась толпа малюсеньких, будто игрушечных, магов в мантиях, поднимающих ладони, как тогда, когда ребята «подкидывали» меня к ветке с дракусем.
– Они все будут колдовать? – нерешительно спросила я.
Джеф прыснул, а Дарла так просто покатилась от хохота.
– Не все и не всегда, – отсмеявшись, сказал Новач – мы уже почти дошли до столовой. – Хорошо, объясню по-другому. Когда люди не ладят друг с другом, они ругаются, могут даже подраться. А если эти люди – маги?
В моем воображении – вот разыгралось, окаянное! – давешние маги наставили ладони друг на друга с самыми свирепыми выражениями лиц. А ведь, и правда, если люди кричат и бьют посуду, как мама с папой, когда ссорились, то от конфликтующих магов беды не оберешься!
– Экран – это какое-то заклинание, которое, как мой обруч, ослабляет магию? – начиная понимать, пробормотала я.
– Ну умница! – воскликнул Джеф, и я почувствовала себя польщенной – похвала умного парня была приятна. – Если ты обратила внимание на стены портального зала, они отделаны особенным материалом – камнем с Драконьего – его иногда по старинке называют Южным – материка. Этот минерал способен поглощать излишки магической энергии, не давая им вырваться наружу.
– А зачем тогда нужен обруч? – мрачно спросила я, с раздражением дергая проклятое украшение.
– Потому что студентам разрешено бывать за стенами универа, – пояснила Дарла. – Ни во Фриде, ни в Квайтхилле нет особой защиты, не говоря уже о ведущих туда дорогах. Ну вот прогуливаешься ты, например, по тропинке вдоль моря и встречаешь кого-нибудь…
– Кого это? – с подозрением осведомилась я.
– Кого-нибудь, похожего на Его Высочество, – мечтательно пробормотала рыжая и сама над собой засмеялась: – Ой, я не то хотела сказать! Неважно, кого – но у тебя вдруг произошел выброс, и человека зашвырнуло в море…
– …А он плавать не умеет! – серьезно добавил Новач. – Вин, пока мы с тобой не научимся владеть собственной магией, придется носить эти ошейники, хотим мы того или нет.
Я кивнула, открыла дверь в столовую и вошла, раздумывая над словами Джефа. Похоже, Зорьке еще повезло оказаться на верхушке дуба. В море она точно не выжила бы!
В этот момент я налетела на кого-то, да так, что он уронил поднос с едой, который нес. Раздался такой грохот, будто под Зорькой в моем воображении рухнул дуб.
– Ты слепая, что ли? – рыкнул этот кто-то.
Вскинув голову, увидела высокого, на две головы выше меня, здоровенного блондина с искаженным яростью лицом, одетого в черную мантию. И, хотя я не любила, когда на меня орут, он был прав.
– Прости, пожалуйста, – сказала я. – Моя вина, я тебя не заметила.
Его взгляд скользнул к моей шее, холодные голубые глаза сузились:
– Чертовы токсы, мешаются под ногами, – пробормотал он, наклоняясь, чтобы подобрать поднос.
Одновременно с ним я наклонилась за ним же. Наши пальцы соприкоснулись…
От жара, опалившего кожу на шее, я едва не вскрикнула. Мгновенная вспышка стекла по рукам и ударила в незнакомца, заставив его снова выронить поднос.
– Бардак! – пробормотал он, распрямившись.
Обошел опешивших Дарлу и Джефа и скрылся за дверью.
Вздохнув, подобрала поднос и принялась собирать осколки посуды, но была остановлена веселым женским голосом:
– Давайте сюда поднос, курсантка, и идите кушать. Я все уберу!
Передо мной стояла одна из тех женщин, что сновали за стойкой раздачи. Молодая, пухленькая, с веселыми глазами и темными кудряшками, непослушно выбивающимися из-под чепца, она улыбалась так заразительно, что я улыбнулась в ответ.
– Посуда бьется к счастью, – отбирая у меня поднос, пропела она. – Так всегда бывает! Случается нечасто, Но часто разбивают…
– Спасибо! – искренне поблагодарила я и направилась к стойке, чувствуя, как желудок сводит от голода – с раннего утра у меня росинки во рту не было.
Зал был почти пуст – первокурсники уже поели и, после победы в ректорском кабинете разошлись кто куда, у остальных уже шли занятия. Лишь в дальнем конце, спиной к залу, сидела наша изысканная соседка, вяло ковыряя вилкой в стоящей перед ней тарелке.
Я заметила, что Джеф кинул в ее сторону заинтересованный взгляд, но сел с нами за другой стол.
– Представляешь, мы с ней в одном блоке живем, – пожаловалась Дарла, указав глазами на Сильвану Оливию Рэчерч, – вот не повезло!
– А у вас какой блок? – заинтересовался Новач.
– Восемьсот восемнадцатый. А у тебя?
– Семьсот двадцатый, это в крыле справа от лестницы.
– Ну да, там одни парни, – с набитым ртом подтвердила я, – а слева наше крыло – женское.
После позднего завтрака мы разошлись – Дарла и Джеф пошли разбирать вещи, а я, сославшись на то, что собираюсь поизучать месторасположение аудиторий, дождалась, когда они уйдут, достала дракарту и прошептала, замирая от восторга: «Отведи меня на берег океана!»
Драпуть вдруг поднял морду и посмотрел на меня. Увы, он был слишком маленьким, чтобы я могла разглядеть ее выражение, но я совершенно точно была уверена в том, что он это сделал! А затем дракончик развернулся и, смешно подбрасывая хвост, выбежал из схематично нарисованной столовой.
Глава 9
Дверь распахнулась с такой силой, что едва не слетела с петель. В комнату ворвался невысокий парень с живыми ореховыми глазами, в расстегнутой рубашке и сбитом галстуке, наш сосед по жилому блоку, Нильс Кендрик. Швырнув в пустующее кресло у камина черную мантию, выпалил:
– Альбион вернулся!
Я отложил книгу и переглянулся с Нэшем, изучающим за столом список литературы, рекомендованной на этот год студентам четвертого курса.
– Ты шутишь? – воскликнул Берг.
На его худощавом лице появилось выражение, сильно смахивающее на брезгливость.
– И не думаю! – Нильс рухнул в кресло, смяв мантию. – Я собственными глазами видел его в составе группы, которую встречал Сноворс.
– Группы какого курса? – прищурился я.
– Хо-хо! – воскликнул Нильс, младший внук любимой фрейлины императрицы – маркизы Кендрик. – В этом самый сок, Даг! Первый, друзья мои, первый. Придется ему снова учить все, что он уже знает. По мне, так нет худшего наказания, чем это!
– Не думал, что ему будет позволено вернуться… – задумчиво произнес я.
– Я тоже, – кивнул Нэш, – но его семья богата и приближена ко двору, это сильно облегчает решение любой проблемы.
– Теперь можно забыть о спокойной жизни, – усмехнулся Кендрик.
– Нильс, не смешно! – я взглядом пригвоздил его к месту – прошлогодние события были свежи в памяти. – Ванесса погибла, Хоул пропал без вести.
Улыбка на лице Нильсона увяла.
– Ты прав, Даг, прости. Но его вина не доказана…
– …При этом все знают, что это – его рук дело! – вклинился Нэш. – По крайней мере, в том, что касается девушки, – примирительно добавил он. – Теоретически, Хоул мог сбежать, чтобы не подумали на него, ведь он постоянно крутился вокруг нее.
Похожие книги на "Токсы академии Акалим. Книга 1", Каури Лесса
Каури Лесса читать все книги автора по порядку
Каури Лесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.