Хрупкое счастье понедельника - Аткинс Дэни
Слезы капали на их переплетенные ладони. Он ощутил вкус соли на ее коже, прижавшись губами к запястью и утешаясь ровным биением пульса.
Звук торопливых шагов заставил его резко выпрямиться и обернуться к двери, не заботясь о том, что по щекам катятся слезы. Его тело загудело от напряжения, когда он приготовился увидеть в дверях белый халат, но белым у вошедшего было только лицо. Оно было цвета выбеленной кости.
– Господи! Вот черт! – Тодд не был склонен ни к религиозности, ни к сквернословию, и это невольное восклицание подтвердило Алексу, что все именно так плохо, как ему представлялось.
Тодд неверными шагами подошел к койке, поочередно глядя на невестку и брата, который на вид состарился лет на двадцать за то время, которое понадобилось, чтобы припарковать машину на многоэтажной стоянке.
– Как она?
Страх, поселившийся в глотке Алекса, сдавливал горло, и с губ срывались лишь беспомощные нечленораздельные звуки. Только с третьей попытки ему удалось произнести:
– Я еще не видел доктора. Мне сказали, что пришлют кого-нибудь.
Тодд кивнул и встал рядом с ним, наблюдая за аппаратурой, за лежащей без сознания женщиной и полным отсутствием работы медиков. Он был человеком логики, как и полагалось в его профессии, но сейчас осознал, что молится, чтобы его толкование происходящего оказалось ошибкой.
5
Молли
В телефоне оказалось три сообщения от нее. Они все были невероятно длинными, а это значило, что у нее ушла прорва времени, чтобы их написать. Почему-то мама так и не освоила искусство пользоваться большими пальцами при наборе текста. Наверное, дело в возрасте. Сообщения имели безупречную пунктуацию, разбивку на абзацы, красные строки и даже парочку двоеточий – все в нужных местах. «Библиотекарь – это на всю жизнь», – с улыбкой подумала я.
Я вышла с телефоном в свой садик размером с почтовую марку – там сигнал был лучше. Деревянная скамейка, стоявшая в солнечном углу, приятно грела спину, пока я ждала, чтобы мама взяла трубку.
– Молли! – Понятия не имею, каким образом можно вложить столько тревоги в одно лишь мое имя, но у мамы это получалось. – Почему ты звонишь мне по телефону?
– Потому что именно для этого их и придумали, – ответила я.
Шутить я по умолчанию начинала всякий раз. Только иногда забывала, что мама не всегда воспринимает мой юмор.
Она зацокала языком, как, наверное, поступали викторианские вдовицы.
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я. Ты должна писать сообщения, чтобы до тебя могли дозвониться по более важным поводам. Например, из больницы.
– Мам, если я кому-то понадоблюсь настолько срочно, то они не перестанут звонить, если я разговариваю по другой линии.
– Не нужно лишний раз рисковать.
Я тихо вздохнула. Спорить с ней не было смысла. Бесполезно уговаривать ее успокоиться и не тревожиться обо мне. «Я – твоя мать. Я обязана беспокоиться». Она говорила это так часто, что эти слова стали больше напоминать жизненный принцип. Она определенно посвящала этой задаче всю свою энергию на протяжении последних полутора лет, с того самого дня, как мне поставили диагноз.
В семьдесят лет ей следовало бы разносить друзей в пух и прах в бридж или вист, или играть в кегли, или, наконец, отправиться в круиз, который она давным-давно себе пообещала. Вместо этого она вернулась лет на двадцать назад, в то время, когда главным делом ее жизни была забота о маленькой девочке. Тот факт, что «маленькая девочка» недавно отметила тридцать первый день рождения, похоже, не имел для нее ни малейшего значения.
– Как было вчера в школе?
– Печально, трогательно и волнительно, – к горлу вдруг подступил ком. – Труднее, чем я ожидала, мам.
– Конечно, милая. – Я сама открыла эту дверь, поэтому не могла винить ее за то, что она попыталась протиснуться. – Наверное, самое время мне погостить у тебя. Совсем ненадолго, только чтобы поддержать боевой дух.
Я сухо улыбнулась. Следовало бы уже давно научиться избегать подобных ловушек в разговоре, но тут я сама на нее напоролась.
– Мы уже сто раз об этом говорили, мам. Я не хочу, чтобы ты отказывалась от собственной жизни из-за меня.
– Моя жизнь не будет значить для меня ничего, если в ней больше не будет тебя.
Вот этого я никак не ожидала. Стоило только подумать, что я все уложила в голове, что я примирилась со своей участью, невидимый кинжал проник между ребер в самое сердце. Мое еле живое сердце.
– Брось, мам. Мы же договорились – нельзя терять духа. Все будет хорошо. И мне не нужно, чтобы кто-нибудь за мной ухаживал…
«Во всяком случае, пока», – мысленно добавила я.
– К тому же что будет с Берти, если ты уедешь ко мне?
Это было нечестно, но я знала, как она любит своего маленького вест-хайленд-уайт-терьера. Когда пять лет назад умер папа, я купила ей этого вздорного песика в качестве компаньона, даже не предполагая, что он станет для мамы новой любовью всей жизни. Ни для кого не составляло секрета, что Берти никогда не питался кормом из магазина и что он спал поверх одеяла на той половине кровати, которая когда-то принадлежала папе. Я не могла ее в этом винить, зная по собственному опыту, что к пустой половине двуспальной кровати привыкаешь не сразу.
– В общем, я собрала чемодан. Просто на всякий случай.
Я подумала о собственном чемодане, тоже упакованном и лежащем на дне платяного шкафа. Статистически намного вероятнее, что он вконец запылится, чем мне когда-нибудь понадобится достать его оттуда.
– Могут пройти еще годы, мама, – осторожно напомнила я ей.
Мы читали одни и те же книги. Она знала это не хуже меня.
– А может быть, и пять минут, – возразила она.
Я открыла холодильник и равнодушно уставилась на аккуратно разложенные по полкам упаковки с готовой едой. Трудно проявить неравнодушие к тому, что я едва ли смогу определить на вкус после того, как оно покинет микроволновку. Во времена не такие уж и давние кулинария была моим любимым досугом. Я могла часами перелистывать поваренные книги, наслаждаясь самим процессом планирования, закупки продуктов, а потом – их приготовления.
– А ты в курсе, что постепенно становишься похожей на домохозяйку пятидесятых? – поддразнивала меня Кира, наблюдая, как я вырезаю рецепты из журнала в учительской.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Похожие книги на "Хрупкое счастье понедельника", Аткинс Дэни
Аткинс Дэни читать все книги автора по порядку
Аткинс Дэни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.