Я научу тебя любить - Брукс Хелен
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Их самолет приземлился в токийском международном аэропорту Нарита около полудня. Они прошли таможню через зеленый коридор и сразу нашли автомобиль мистера Катчуи с шофером, который ждал их, чтобы отвезти сначала в отель, а потом в офис мистера Катчуи для переговоров.
Кори едва удалось вздремнуть во время перелета – она была слишком возбуждена, чтобы заснуть. Но, несмотря на усталость, она с удовольствием разглядывала Токио.
Город был огромен. Японцам приходится тратить на дорогу на работу и домой по четыре часа. Это рассказал ей Макс, с интересом наблюдавший, как она жадно впитывает впечатления.
– Четыре часа? – Кори была ошеломлена. – Это ужасно!
– В любой другой стране это было бы ужасно, но здесь спокойствие и самоконтроль воспитываются с рождения, и люди относятся друг к другу с большим уважением, – продолжал Макс, расположившись напротив Кори и поглядывая в окно автомобиля.
Когда они проезжали Шибуйя, шофер быстро заговорил по-японски, кивая на дорогу, и Макс ответил ему так же быстро, а потом повернулся к Кори:
– Он хочет, чтобы я рассказал вам историю, которую в Токио знает каждый. У профессора университета Акито была собака по кличке Хашико. Каждое утро она провожала его до станции и каждый вечер встречала, когда он возвращался с работы. Но однажды вечером хозяин не вернулся. Он заболел и умер. Собака дождалась последнего поезда и, огорченная, вернулась домой. Но каждый день в течение семи лет до своей смерти она приходила на станцию. Жители Токио были так потрясены верностью собачьего сердца, что собрали деньги и заказали бронзовую статую собаки, которую поставили около станции.
– О! – Кори так взглянула на Макса, как будто увидела перед собой это маленькое бедное животное. – Как это трогательно.
– Да, – он смотрел в окно автомобиля. И хотя это могло быть игрой света, ей показалось, что у него в глазах промелькнула тень, когда он добавил: – Даже не все люди способны на такое.
– По-моему, большинство людей способны на верность. – Кори отвернулась, возвращаясь к тому, что было за окном, и не очень задумываясь над своими словами.
– Вы так думаете? – Что-то в его голосе заставило ее взглянуть на него. – Я не могу с вами согласиться. Моногамия – это один из наиболее ложных мифов, распространенных среди высших животных, к которым мы принадлежим. А принуждение к ней приносит гораздо больше трагедий, чем все войны, вместе взятые. Люди стремятся к невозможному, а потом обвиняют друг друга в том, что оно недостижимо.
Кори была настолько удивлена его монологом, что мгновение не могла вымолвить ни слова.
– Странная точка зрения на верность и преданность.
– Реалистичная, – кратко парировал он. – Там, где речь идет о мужчине и женщине.
Она понимала, что не стоит продолжать этот спор, ведь они просто путешествуют, а майский день так хорош, но это было свыше ее сил.
– Я знаю множество пар, которые верны друг другу и не нуждаются в приключениях на стороне.
– Это одно из наиболее самонадеянных утверждений, которые я слышал. Откуда вы можете знать, что у них происходит на самом деле? И вы никогда не узнаете, дает ли один из них волю своим страстям вне дома. Большинство людей стремятся слыть добропорядочными, – закончил он.
– По-вашему получается, что весь мир только и делает, что прыгает из постели в постель к Тому, Дику и Гарри, или в крайнем случае мечтает об этом?
Макс молча, с легким изумлением выслушал ее возмущенное заявление, а потом, лениво улыбаясь, ответил:
– Я не знаю, подходящим ли в данном случае является слово «прыгать», и я, конечно, никогда не имел дело с Томом, Диком или Гарри, но основной принцип вы подметили правильно.
– Какой ужасающий вздор! – Кори больно задел его снисходительный тон.
– Вздор? – Даже если бы она дала ему пощечину, он не отреагировал бы резче.
Кори не сомневалась: немногие люди осмелились бы бросить в лицо Максу Хантеру, что он мелет вздор. Но она уже не могла остановиться.
– Да, вздор, – повторила она, легкомысленно забавляясь его реакцией. – Жизнь в большом городе отличается от жизни в провинции. У вас особый круг знакомых и друзей, а я в своем родном городе знаю массу людей, женатых двадцать, тридцать лет и живущих счастливо, – закончила она.
– Оставим их в покое, – кисло отмахнулся Макс. – Вы искренне верите, что эти образчики добродетели живут в царстве семейного блаженства? – Он с раздражением взглянул на нее, но она не испугалась.
– Да, – резко ответила Кори. – Я верю.
– Вы витаете в облаках. – Это было сказано с таким очевидным сожалением, что Кори ничего не смогла возразить. Одно дело – сказать своему начальнику, что он говорит вздор; и совсем другое – сказать ему, что он эгоистичный, высокомерный, мужской шовинист и вообще свинья. Она отвернулась к окну, умоляя себя сохранять спокойствие. Нельзя выходить из себя, ни к чему хорошему это не приведет.
Потом она повернулась к Максу и ровным голосом спросила:
– А вы не знаете, какого пола была эта верная собака?
Его глаза потемнели, и она успела прочитать в них ответ прежде, чем он язвительно произнес:
– Мне кажется, что эта собака была женского пола.
Кори задумчиво кивнула и спокойно заметила:
– Я так и думала.
Это была сомнительная победа, но в данных обстоятельствах Кори получила то, что хотела.
Их стильный отель в Эбису был частью нового комплекса отдыха, и богато декорированные общественные места и комнаты для гостей были изысканными и безукоризненно чистыми.
После длительного путешествия Кори не могла не принять ванну в прекрасной, экзотической ванной комнате. Прежде чем раздеться, она взглянула на себя в зеркало.
Кори успокоила себя тем, что не выглядит утомленной. Она распустила волосы, и они рассыпались по плечам густой шелковистой массой, ее белоснежная кожа и зеленоватые глаза мягко светились. Макс никогда не видел ее с распущенными волосами…
Эта мысль вдруг возникла сама собой и повергла ее в такое смущение, что она мгновенно вновь собрала волосы в тугой узел.
Макс находился в соседнем номере, и, когда он через пятнадцать минут постучался к ней, она была уже готова. Кори была рада, что успела полностью привести себя в порядок. Он также успел побриться, его густые черные волосы, как обычно, были зачесаны назад, но они были еще слегка влажными, и несколько завитков выбились, придавая его суровому мужественному лицу немного мальчишеское выражение, что делало его еще более неотразимым.
– Вы готовы?
– Да, я… я только захвачу свою сумку, – быстро ответила Кори.
Она внезапно испугалась, не подведет ли она чем-либо Макса. Джилиан была такой опытной и профессиональной, Кори никогда не сможет заменить Джилиан. Так думала Кори, направляясь за своей сумкой и льняным жакетом.
– Что случилось? – голос Макса был тверд и спокоен.
Когда она повернулась к нему, он уже шагнул из коридора в комнату и внимательно смотрел на нее.
– Случилось? – мягко и дрожащим голосом, совсем не так, как полагается говорить секретарю, сказала Кори и с усилием добавила: – Нет, ничего не случилось, все нормально.
– Не надо лгать. – Он стремительно подошел к ней, приподнял ее подбородок и, посмотрев ей в глаза, холодно спросил: – Вы боитесь меня или предстоящей встречи?
Кори нахмурилась. Он всегда все понимал; он читал ее мысли.
Она встала на цыпочки и, несмотря на то, что Макс на целый фут возвышался над ней, заглянула ему в глаза. Это напоминало ссору кошки с тигром.
– Ничего подобного. Почему я должна нервничать?
– Зачем же так горячиться? – мягко пробормотал Макс, и глубокие бархатные нотки в его хрипловатом голосе так сильно отличались от обычного сухого тона, что у нее подогнулись колени. – Кто или что сделало вас такой колючей, Кори? – спросил он, когда она отошла от него на шаг назад.
– Колючей? – Это слово больно ранило ее. Она всегда считала себя уравновешенной и доброжелательной. Да, она иногда бывает излишне горячей и эмоциональной – она всегда ругала себя за это. Но ее нельзя было назвать раздражительной. Во всяком случае, до встречи с Максом Хантером. – Я не колючая, – едко ответила она, но тон ее противоречил этим словам, что тут же отразилось во взгляде Макса.
Похожие книги на "Я научу тебя любить", Брукс Хелен
Брукс Хелен читать все книги автора по порядку
Брукс Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.