Адептка по обмену (СИ) - Ларсон Лана
И ведь не обманул, на балу на самом деле было очень много сюрпризов. И перед балом тоже, ведь Дайрон с самого утра преподнёс мне подарок в большой красной коробке. А когда я её открыла, то на мгновение потеряла дар речи.
В коробке лежало платье. То самое, что я видела на витрине ателье, когда мы с Дайроном впервые прибыли в город.
Боги, как давно это было.
Невероятной красоты ткань проливалась в свете магических светлячков, изящная золотая вышивка придавала ему изящества, а россыпь небольших камней — блеска. Я провела рукой по золотистой ткани и не смогла сдержать восхищённого вздоха.
— Дайрон… Это же…
— Именно, — улыбнулся драгхар. — Я помню, как ты на него смотрела.
— Но оно же такое дорогое, — попыталась его вразумить, но драгхар… точнее — дракон, лишь улыбнулся и мягко развернул меня к себе.
— Милая моя Ада, ты моя жизнь, — шепнул он мне в губы. — Моя любовь и моё счастье. Мне для тебя ничего не жалко, тем более простого платья.
— Простого?! — воскликнула на это. — Да оно же стоит…
— Мне всё равно сколько, — мягко перебил меня Дайрон. — Я очень хочу, чтобы ты его надела. Для меня.
Ну как я могла отказать?
И уже вечером я стояла облачённая в невероятно лёгкий шёлк посреди огромного бального зала, в окружении сотни незнакомых мне драгхаров. Было очень волнительно. На нас с дайроном постоянно оглядывались, шептались, кланялись, здоровались. Ещё бы, парочкой мы были колоритной: один из первых обращённых драконов и полукровка.
Сенсация за последние тысячи лет.
Где-то в зале был и Беон с Дорианом, но парни, как «потерялись» с начала вечера, так до его окончания и не нашлись. А я бы лучше с ними рядом стояла, чем с многочисленными родственниками Дайрона.
Я уже была знакома и принята родителями моего дракона, но остальные родственники видели меня впервые и изучали, как какое-то уникальное растение, которое и сорвать жалко, и оставлять расти страшно. Кто знает, на что я ещё могу быть способна?
Так что первую половину вечера я была как на иголках: всем улыбалась, старалась быть вежливой и не очень грубо отвечать на особо каверзные вопросы. Дайрон не всегда был рядом, по долгу службы, как первый обращённый дракон, он отлучался поговорить с теми или иными драгхарами. Об обороте, о ходе расследования, как остальным обратиться в драконов, об увеличении магии, самочувствии…, и я часто оставалась с его родителями.
За эти месяцы в драконов обратились ещё два драгхара. Это стало поводом думать, что оборот теперь доступен многим, но пока никто не мог понять, что именно влияло на пробуждение второй ипостаси. А я понимала — эмоции. Страх за свою половинку, ведь у тех драгхаров, вернее, уже драконов, с истинными тоже были еды. У одного из них девушка не смогла раскрыть крылья и начала падать с огромной высоты, а у второго… рожала.
Вот вам и сильные эмоции, и страх потерять единственную.
А во второй половине вечера кое-что изменилось.
Пока я слушала очередных родственников, ко мне подошёл Дайрон, извинился перед ними и украл меня на середину зала, мягко развернув к выходу, где стояла…
— Белль?
Я не поверила своим глазам. В конце зала, рядом со знакомым мне советником по безопасности, Рагнаром Эризданом, ещё одним обращённым драконом стояла моя сестра.
На ней было красивое, лёгкое голубое платье с золотой оторочкой и таким же поясом, невероятно воздушное, летящее. Совсем непохожее на те наряды, что мы поносили у себя дома. В отличие от моих распущенных и чуть завитых волос, собранных на макушке золотой заколкой, причёска Белль отличалась элегантностью и достоинством. Словно она уже замужняя дама и не может позволить себе такие вольности, как распущенные волосы. По крайней мере, у людей было именно так.
От этой мысли кольнуло в груди. Если это так, то… я не увидела близняшку у алтаря…
Она меня не видела, но в какой-то момент встрепенулась, заскользила глазами по залу и тут же отыскала меня. А на губах сестрёнки тут же заиграла улыбка.
— Ада!
Мы одновременно побежали навстречу друг другу, наплевав на приличия и окружающих нас драгхаров, встретились на середине зала, обнялись и несколько минут просто стояли так не шевелясь. Осознавали, что после стольких испытаний мы снова вместе.
— Ты здесь. Боги, мне даже не верится, — сказала, улыбаясь до ушей и отстраняясь, чтобы лучше рассмотреть свою сестричку. — Какая же ты красивая, Белль. Как же я рада тебя видеть!
— И я тебя, — рассмеялась она. — Сколько можно по артефакту разговаривать?
Мы щебетали обо всём на свете. О наших сестринских посиделках ещё в отчем доме, о первых успехах в магии, о цвете крыльев. Оказывается, у Белль они были невероятного оттенка — лунного цвета, против моих голубых. Даже дядю вспомнили. Оказывается, он отошёл в мир иной и оставил всем нам немалое наследство.
— И что нам с ним делать? — спросила я, а Белль пожала плечами. — Ведь наш дом теперь здесь. Ты же не собираешься возвращаться в наш дом?
— Нет, отсюда я уже никуда не уеду, — сказала она и взглянула на своего советника.
Видимо, их действительно многое связывает.
— А что с твоим обучением? — перевела я тему. — Ты говорила, что учишься в какой-то академии?
— А я… замуж вышла, — ответила Белль, смущённо улыбнувшись и сделав шаг ближе к своему мужу.
Он посмотрел на неё с такой нежностью, что я невольно расплылась в улыбке. Даже несмотря на то, что мне было немножечко обидно, что у алтаря я её не увидела.
— Правда? Боги, как же я за тебя рада, родная. Правда, очень рада. Вы невероятно красивая пара!
— Спасибо, Ада, — обняла меня она.
Я же еле сдержала слёзы, которые так и норовили испортить макияж. Когда же я отпустила сестру, меня приобнял Дайрон и шепнул на ушко:
— Вот видишь, твоя сестра счастлива в замужестве, а ты никак не согласишься.
— А ты мне предложение не делал, чтобы я соглашалась, — фыркнула на это.
Дайрон не ответил, но загадочно улыбнулся. И эта улыбка мне что-то не очень понравилась.
Следующие несколько минут мы вновь общались с сестрой, не замечая никого и ничего вокруг, но в один момент резко замолчали и повернулись в сторону входа, словно там кто-то пристально за нами наблюдал. И ведь правда наблюдал! Вивьен с Эми стояли со своими спутниками и улыбались нам.
— Вив!
— Эми!
В унисон с близняшкой воскликнули мы, подхватили юбки и побежали к родным сёстрам, чтобы через мгновение заключить в объятия. Правда, Эми-то обняли без проблем, а вот к Вивьен было страшно прикасаться. Особенно к её огромному животу, который уже никакое широкое платье не скрывало.
— Вив, мы скоро станем тётями? — спросила я, округлив от удивления глаза и улыбаясь до ушей.
Вивьен всхлипнула, а затем разревелась, обнимая всех нас со счастливой улыбкой на губах. Она никогда не была настолько сентиментальной, обычно это удел Белль, а тут не иначе беременность так на неё повлияла.
Я посмотрела на спутников и поняла: мои девочки с ними будут как за каменной стеной. Лейвар, муж Вивьен, светловолосый драгхар, обнимал её с таким трепетом, словно она хрустальная ваза, а Эрмэйр, спутник… вернее, муж Эми, хоть и выглядел суровым воином, но на супругу смотрел так, что сердце таяло.
Боги, мои сёстры замужем. Все. А я…
— А ты никак не согласишься, — словно прочитал мои мысли Дайрон, снова шепнув на ушко и притягивая к себе ближе, пока девочки смеялись и обменивались новостями. — Видишь, Вивьен даже носит ребёнка. От драгхара. И с ней всё хорошо. А ты всё боишься.
От этого заявления к щекам прилил румянец. Мы не раз начинали тему совместного будущего, но я на самом деле боялась… немного. А Дайрон не напирал и не заставлял, давая мне время самой прийти к этому решению. Кажется, время, отведённое мне, закончилось.
А в следующий момент, пока я никуда не сбежала, не нашла другую тему для разговора и не отлучилась посекретничать с сёстрами, Дайрон развернул меня к себе, взял за руки, сделал два шага назад и… встал передо мной на колени.
Похожие книги на "Адептка по обмену (СИ)", Ларсон Лана
Ларсон Лана читать все книги автора по порядку
Ларсон Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.