Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ) - Амори Элина
— Я вам искренне сочувствую, — продолжила она, явно отвечая мне той же монетой. Как я недавно оскорбила ее у дверей императорской спальни, так теперь она возвращает мне теми же словами. — Вы проиграли.
Эльдрик злорадно усмехнулся, наклонился к императрице чуть ближе
— Матушка, — прошептал он так, что слышали только мы. — Считаю своим долгом лично допросить эту женщину. Уверен, она расскажет больше, чем мы себе можем представить.
— Разумеется, дорогой, но наберись терпения, совсем скоро… — усмехнулась императрица, прикрыв рот резным веером и хитро сощурившись. — Ах, мой болтливый язык.
— Матушка? — К нам подошел Лориан и отвлек их внимание на себя. — Доброго здоровья. Мы не виделись с вами больше месяца. Все ли у вас в порядке?
Взгляд Лориана был холодным и непроницаемым, а за учтивостью фраз скрывалась язвительность.
Императрица глянула на него и натянуто улыбнулась. Я тихо дернула Бранта за рукав, мысленно благодаря Лориана за то, что вмешался. Мы не стали дожидаться, чем закончится это холодное «семейное» приветствие. Но похоже, Лориан не был избалован материнской любовью.
Я попыталась припомнить, что было в оригинальной истории.
— Она не может простить Лориану, что он осмелился замахнуться на трон , — раздался вдруг у меня в голове усталый голос. — Эльдрик всегда был ее любимчиком. На него она делала ставку. Если бы Лориан оставался его тенью, она не сочла бы его предателем.
— Что нам делать? — пробормотала я, обращаясь сама не знаю к кому — к Эйлин или к Бранту.
— Не знаю, — тихо ответил Брант.
— Уходите. Сейчас, — настойчиво произнесла Эйлин. — Конечно, есть шанс, что она блефует и еще ничего не решено. Но я знаю это лисье выражение лица. Да и Эльдрик выглядит слишком спокойным. Если объявят наследником его, первым его указом будет ваш арест. Причину придумают на ходу. Возможно, уже придумали. А так у вас будет несколько часов форы.
— Я боюсь, — шепнула я, невольно прижимаясь к Бранту.
— Я не позволю им убить тебя, Эйлин, — так же тихо ответил он, положив руку мне на плечо.
— Я знаю. Я боюсь за тебя тоже. Что будет с тобой? Куда ты пойдешь, если и правда… — я замолчала, не в силах договорить.
Он обернулся ко мне и приобнял. Его горячая, сильная рука легла на мою спину. И в этот миг я чувствовала себя защищенной от всего на свете.
— Помнишь , отец говорил о драконе в северных землях, — шептал он успокаивающе. — Попробуем полететь туда.
— Неплохой план, — отозвалась я.
А потом услышала приближающиеся уверенные шаги и снова выпрямилась, стараясь придать лицу нейтральное выражение. К нам подошел мужчина в изысканном, но чужого покроя камзоле — темно-синем, с вышитым на груди серебряным фениксом. Его сопровождала четверка чуть менее нарядных мужчин.
— Ваше высочество принц Вальмор, я — герцог Лайдин, посол Андорского королевства, — произнес он, учтиво склонив голову. — Я получил послание от моего короля. Он поручил мне разыскать вас при первой возможности. Наши советники хотели бы обсудить торговые соглашения. И пусть повод для нашей встречи сегодня печален, смею надеяться, что в ближайшие дни вы сможете уделить мне время для беседы.
— Разумеется, герцог Лайдин, — ответил Брант, и в его голосе впервые за вечер прозвучали нотки делового интереса. — Я открыт к сотрудничеству.
И пока Брант говорил с послом, ко мне приблизился слуга с подносом. На нем стоял единственный бокал с темно-багровой жидкостью.
— Для сэйны Вальмор, — пробормотал слуга, избегая встретиться взглядом. — От тайного поклонника.
Тайный поклонник? Я стиснула зубы. До чего же очевидная и глупая пакость. Но представители другого королевства здесь, и по этикету отказаться — грубейшая ошибка. Я взяла бокал, улыбнувшись слуге.
Разумеется, пить это я не собиралась. Но все равно заглянула внутрь и слегка принюхалась. Это было не вино. Жидкость гуще, со слабым, но едким неприятным запахом, похожим на уксус. И она едва заметно пузырилась.
Я вскинула голову, чтобы отдать бокал обратно или позвать того слугу, но его уже и след простыл. Зато я увидела стоявшего в десятке шагов Эльдрика. Он поймал мой взгляд и с задорной, злобной ухмылкой приподнял свой бокал, будто чокаясь со мной.
Я должна была сделать вид, что отпила, и куда-то деть эту гадость, чтобы не привлекать лишнего внимания послов. С первым пунктом я справилась, просто поднеся бокал к губам. Оставалось поставить его на ближайший стол или…
Не успела. Кто-то намеренно или «случайно» резко толкнул меня в спину. Я пошатнулась. Бокал накренился, опрокинулся, и струя темной, шипящей жидкости плюхнулась прямо на синий камзол посла Андоры.
Раздалось резкое шипение. Поднялся едкий дымок. На груди посла ткань мгновенно потемнела, задымилась и начала расплавляться, обнажая кожу, которая покрывалась алыми, быстро чернеющими пятнами. Посол закричал от боли и отпрянул.
Глава 70. Магия
Эйлин
У меня внутри будто что-то щелкнуло, в ушах заложило. Эйлин кричала у меня в голове, а я, повинуясь порыву тела, инстинктивно накрыла ладонью полупустой бокал. Прошептала то, чему Эйлин успела меня научить, вложив в эти слова все чувства, мысли и одно единственное желание. Он должен быть полным!
Паника сменилась ясностью. Я не видела окружения, не слышала начавшегося шума. Я видела только красную жидкость, бокал в моей руке и блестящую спираль времени, завязанную на этот проклятый момент.
Я сосредоточилась на том, что только что произошло. И мысленно потянула спираль назад.
Воздух вокруг бокала дрогнул. Звуки приглушились, отступили. Я увидела, как темная струя втягивается обратно. Как уродливое пятно на камзоле посла сужается, исчезает, оставляя ткань нетронутой. Как сам бокал оказывается снова у меня в руке, полный до краев той же шипящей мерзостью.
В ушах стоял оглушительный звон, в висках стучал пульс, голова кружилась, в груди сдавило. Я ощутила жжение на коже под одеждой приблизительно в том месте, где только что была рана у посла.
Я стиснула зубы, стараясь на издать ни звука, напрягла руки, чтобы они не дрожали. Жжение к счастью оказалось терпимым. Я не знала, что там у меня на теле, но вряд ли глубокая рана.
Я мельком огляделась. Похоже для окружающих ничего не произошло. Был толчок, мое легкое пошатывание и больше ничего. Ни дыма, ни дыры на одежде, ни крика. Лишь дама позади меня смущенно извинилась за неловкость. Я бросила взгляд на Эльдрика, боясь, что он мог понять. Но нет. Тот только нахмурился, потер глаза с разочарованным видом и отвернулся.
Свита посла и придворные вокруг, казалось, тоже ничего не заметили. Брант, чуть дрогнул, быстро глянув на меня, но продолжал увлеченно рассказывать о кристаллах энергии.
Только посол Андоры замер. Его рука, инстинктивно легла на грудь, а потом медленно опустилась. Он посмотрел на свою неповрежденную одежду, затем на меня и на бокал. Будто он понял, что только что произошло. Я напряженно сглотнула, моя рука с бокалом задрожала. Надо было куда-то деть эту мерзкую жидкость.
Брант взял у меня бокал, прикрыв его своей рукой в перчатке, и сделал это так естественно, будто просто освободил мне руки, продолжая при этом говорить с андорцами. Не знаю, понял он или нет, но посол точно что-то заметил, потому что не сводил теперь с меня внимательного взгляда.
Но самое главное — никто не пострадал, кроме меня, судя по горящей коже на груди. Но это мелочи, ерунда. Потому что возможно, я только что предотвратила международный скандал.
— Молодец, Эйлин! — хвалил меня голос в голове. — Не зря я тебя учила! Но будь осторожна. Как видишь, для того, кто использует магию времени, бесследно такие фокусы не проходят.
Не проходят, мысленно соглашалась я, ощущая противное жжение на коже.
Когда беседа закончилась, герцог Лайдин попрощался с Брантом, взял мою руку и поднес к губам, оставив на тыльной стороне ладони сухой вежливый поцелуй.
Похожие книги на "Фиктивная жена для герцога-монстра (СИ)", Амори Элина
Амори Элина читать все книги автора по порядку
Амори Элина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.