Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович
— Они выбрали, — сказал Алексей, глядя на дружно шагнувших воинов. — Посмотрим, сильно ли они отличаются от негров.
— Сейчас я приму клятву у каждого в отдельности! — сказал я обступившим меня воинам. — Это не займет много времени. Ответ на один вопрос и ваша клятва из нескольких слов! Потом ваш командир вместе с оружейником будет разбираться с оружием, а вы им поможете с переноской ящиков.
— Можно вопрос, милорд? — спросил уже немолодой коренастый и очень сильный на вид воин. — Вы ведь маг? Значит и ваш вопрос, и наша клятва — это магическая проверка нашей честности!
— А вас это так сильно задевает? — спросил я его и, переждав общий шум, добавил. — В былые времена, когда вы принесли бы мне на службу только свои мечи, мне было бы достаточно вашего слова без всяких проверок. И я бы без страха повернулся к вам спиной. Ценой моей доверчивости стала бы только одна моя жизнь. Но сейчас, когда я сам вложу в ваши руки оружие, которое может принести смерть тысячам, я должен быть в вас уверен, как в самом себе. В конце концов, эта проверка в ваших собственных интересах. Если в ваши ряды проникнет предатель, вы все можете легко лишиться жизни. Вам это нужно? Я думаю, что нет. Ну, а если у кого-то слишком много гонору, и его оскорбляет мое недоверие, просто подумайте, а почему я вам должен верить? Вы мне не родственники и пока не друзья, я о вас вообще ничего не знаю, за исключением того, что вы умеете отлично сражаться. Полагаете, что предатели и мерзавцы этого не умеют? И знания о вашей доблести достаточно для того, чтобы безоглядно доверить вам судьбу тысяч саев?
— Я был неправ, милорд! — поклонился задавший вопрос воин. — Спрашивайте, я готов вам ответить на любые вопросы!
— Значит, с вас и начнем! — решил я. — Готовы ли вы верой и правдой служить мне и выполнять все приказы, как мои, так и капитана дружины? Клянетесь в верности?
— Готов служить и в том клянусь! — твердо сказал он. — Хорошая клятва.
— Ну и я вам клянусь, что исполню все обещанное и не буду отсиживаться за вашими спинами, — сказал я ему, вызвав одобрительные выкрики дружинников. — Давайте следующий.
В процессе принятия клятвы я выяснил, что Олес почему-то набрал на восемь дружинников больше, чем мы с ним договаривались. На одного дружинника у меня уходило всего секунд десять, поэтому надолго меня эта процедура не задержала. Никто не соврал и не попытался прикрыться магией, хотя одаренных магически, к моей радости, здесь было больше половины. Закончив с присягой, я подошел к своим охранникам, рядом с которыми смущенно переминался американец.
— Еще не надоело здесь сидеть? — спросил я их.
— Вы сами приказали, милорд! — мотнул головой Демон. — Мы готовы вернуться хоть сейчас. Только жалко Фила: мы здесь одни знаем английский язык. Обучить бы его нашей речи, а то парень уже начал учиться сам. И учится быстро: уже пару сотен слов запомнил.
— Значит, так! — перешел я на английский, чтобы сказанное было понятно и Филу. — Завтра утром я за вами пришлю карету с охраной. Вернетесь во дворец и, как я и говорил, пройдете обучение японскому. А тебе, Фил, Герат даст знание нашего языка, поэтому можешь его сам не учить, тем более что у тебя сейчас будет другая работа. Будешь помогать майору выбирать нужное оружие. Он знает английский не хуже тебя, поэтому с общением у вас проблем быть не должно. Вы трое, кстати, вооружитесь так же, как и дружина, и захватите оружие для уехавших товарищей. Теперь вопрос к тебе, Фил. Есть у вас патроны к этому красавцу?
— Девятьсот пятый Taurus, — определил оружие Фил. — Для него нужен патрон Парабеллум девять на девятнадцать. Их у нас два десятка ящиков.
— Они у вас в цинках или в коробках?
— Эти в коробках, — ответил Фил. — Нужны?
— Да, мне бы их побольше, — сказал я. — Отложите в сумку штук пятьсот. Порадую жену и сестру. И еще, Фил, что бы вы мне порекомендовали из кольтов?
— Возьмите "Питон", — сказал он. — Под триста пятьдесят седьмой Магнум. Это мой самый любимый. Кобуры для них тоже есть.
— Вот и подбери мне четыре штуки вместе с кобурами, поясами и патронов побольше.
— Хотите выглядеть ковбоем? — спросил подошедший к нам Алексей. — Кольт, конечно, классно смотрится и прекрасно стреляет, но магазины менять быстрее, чем вручную набивать патронами барабан.
— Для быстрой стрельбы у меня есть автомат, — отмахнулся я. — А в кольте есть что-то притягательное. Хочу его для себя и кое-кому подарить.
— Вы правы, мистер Войда, — кивнул Фил. — Кольт — это история Америки!
— Забудь это имя, — сказал ему Демон. — Это милорд принц Кирен. Вот милордом его и называй.
— Здорово! — восхитился парень. — Здесь и принцессы есть?
— Целых две, — улыбнулся я. — Как-нибудь познакомлю. Я уезжаю, а вам оставляю майора. Постарайтесь завтра привезти мой заказ.
Далеко я от дворца отъехать не успел.
— Милорд, вы можете вернуться? — прозвучал у меня в голове голос барона Ольта. — Едва вы от нас уехали, как прибыли двое из те, кого я отправлял в Госмар. Я с ними еще подробно ни о чем не говорил, но Бред утверждает, что у них важные новости.
— Возвращаемся! — мысленно передал я старшему эскорта.
Через десять минут я уже сидел в рабочей комнате Ольта и слушал отчет вернувшегося барона Бреда. Его напарник был ранен тварью, поэтому сейчас им занимались маги.
— Салею удалось разобраться не со всеми графами, — рассказывал сильно уставший и даже какой-то изможденный Бред. — Несколько графских замков были взяты штурмом, а всех благородных в них, включая детей, перебили. Но три графа не стали ждать, пока до них доберутся темноглазые, а забрали свои семьи и дружины и прорвались через границу с Гардарией. Там в то время темноглазых не было, поэтому больших потерь они не понесли. Вместе с ними ушли семьи некоторых баронов.
— А для чего прорываться через границу, если там не было пришельцев? — спросил я. — Салей что, перекрыл границу с Гардарами гвардией?
— Гвардия сейчас помогает темноглазым собирать войско, — ответил Бред. — А границы Салей перекрыл не только с нами, но и с Гардарами. Но это сделано силами тех баронов, чьи владения находятся поблизости от границ, а гвардия есть только на южном тракте. Говорят, что после избиения графов часть гвардейцев разбежалась. А эта драка на границе с Гардарией у них уже не первая. Похоже, новый герцог очень рассчитывает на темноглазых и их оружие, потому что войско собирается и против Дорина. Но в Гардарии, в отличие от нас, свою границу прикрыли гвардией.
— Мы с вами поговорили об отправке корабля к Дорину, но так ничего и не сделали! — с досадой сказал я Ольту. — Сегодня же этим займусь. Ценные сведения, барон. Теперь понятно, почему нас временно оставили в покое. Но скоро этот покой закончится, а мы ничего не сделали!
— Как ничего? — не согласился Ольт. — А ваша дружина?
— Я говорю не об этом, — сказал я. — Ладно, дадим барону Бреду закончить его рассказ, а потом поговорим. Не хотел я еще и этим заниматься, да, видно, придется! Рассказывайте, Бред.
— Недовольных тем, что творит герцог Салей, довольно много, но он всех запугал, и открыто против него никто не выступит. Но если он споткнется…
— Это понятно, — перебил я его. — Есть какие-нибудь конкретные сведения о том, кого он на нас может бросить?
— Точных сведений вы от меня, милорд, не услышите, — ответил Бред. — Слишком недолго мы там были, кроме того, все дороги патрулируются, поэтому разъезжать…
— А вы приблизительно и покороче, — сказал я ему. — Общая обстановка нам уже понятна.
— Дружинников у них было не больше, чем у нас, а если учитывать перебитых и разбежавшихся, то их будет меньше на треть, — заторопился Бред. — Но по городам собирают желающих воевать и обещают и хорошее вознаграждение, и право на добычу. Оружия и золота на это у герцога Салея хватает. И он еще, помимо той стражи, которая уже была, набрал других стражников. Говорят, что он их проверяет магией, а тем, кто проходит проверку, выдают оружие темноглазых и учат с ним обращаться. Есть еще слухи о магах. Вроде бы некоторых из них увозят из домов и назад не возвращают. Но увозят не в армию. Мы спешили вернуться, поэтому с этим не разбирались. Но двое наших должны узнать больше. Через три дня они выедут из Госмара и, если доберутся, вы узнаете больше.
Похожие книги на "Альмар. Мой новый мир. Дилогия (СИ)", Ищенко Геннадий Владимирович
Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку
Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.