Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна

Тут можно читать бесплатно "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Собраться мне помогла Мартиша. Она же выбрала из моего гардероба светло-голубое платье, соорудила на голове прическу, даже одолжила какую-то подвеску с зеленым камнем, который прекрасно подходил под мой нынешний цвет глаз. В общем, выглядела я вполне достойно. Не вульгарно, не кричаще, но и не бедно. Скорее, к моему внешнему виду подошло бы слово «элегантно». Как самая настоящая высокородная леди.

Когда ровно в восемь на пороге нашей комнаты появился Димарий, то просто окинул меня ничего не выражающим взглядом, подставил локоть и попросил следовать за ним. Но несмотря на то что он ничего не сказал по поводу моего внешнего вида, я все и так поняла по его потеплевшему взгляду. На самом деле мне и не нужны были ни хвалебные речи, ни комплименты. Ведь теплые искорки в его обычно ледяных глазах оказались куда приятнее и гораздо красноречивее любых слов.

Сам дворец встретил нас суетой. Но Димарий, казалось, не обратил на мельтешащих по коридорам горничных, лакеев и даже придворных дам никакого внимания. Для него дворцовые будни являлись привычным делом. А вот мне все это оказалось в новинку. Ведь, несмотря на то что моя опекунша являлась матерью нынешнего карильского короля, сама я дворец не посещала ни разу.

Потом было быстрое и совершенно неожиданное для меня знакомство с императором и императрицей, которых Дим называл просто «дед» и «бабуля». Затем последовало представление моей персоны некоторым министрам и особенно приближенным к короне лордам. А уже после начался этот странный фуршет, где я ощущала себя то ли лишней деталью слаженного механизма, то ли предметом мебели. Нет, на меня обращали внимание, иногда я ловила на себе заинтересованные мужские взгляды, иногда – любопытные женские. Но в настоящее время всех собравшихся здесь людей куда больше волновали вопросы упрощения правил торговли между двумя соседствующими странами (Сайлирией и Эрлинией), а никак не молодая леди, пусть и сопровождающая принца Димария.

Сам он, кстати, почти не принимал участия в обсуждениях. Лишь слушал, что говорили другие. Ну и я вместе с ним, хоть и не совсем понимала, о чем вообще речь. В некоторых группках обсуждали сезонные скачки цен на металлы, в других – взаимную отмену пошлин на уникальные товары. Третьи вели беседы о разработке новых видов пассажирских картелов, о дороговизне портальных перемещений. Но находись и те, кто просто был рад встрече со старыми знакомыми и оживленно делился новостями.

Мы же перемещались от группы к группе, здоровались с гостями, но больше десяти минут нигде не останавливались. Леди Эриол не было, хотя Дим сообщил, что она во дворце и просто пока немного занята, но позже обязательно здесь появится. И это оказалось первой приятной новостью за весь этот длинный непонятный вечер.

Димарий все время находился рядом со мной, но несколько минут назад к нему подошел один из лакеев и передал записку. Быстро пробежав глазами по тексту, Его Высочество едва заметно напрягся и, извинившись передо мной, сообщил, что вынужден ненадолго отлучиться. И я могла бы возразить, потребовать, чтобы он не оставлял меня здесь одну, но все равно промолчала. В конце концов, он принц. Вдруг возникли какие-то вопросы, требующие его срочного вмешательства?

Так я осталась одна среди сборища людей, невероятно увлеченных вопросами международной торговли. И пусть здесь присутствовали и леди, да только они тоже сбились в стайку вокруг молодой супруги министра иностранных дел и что-то активно обсуждали. А учитывая тот факт, что я все чаще ощущала на себе недобрые взгляды, – темой их разговора, вероятнее всего, являлась именно моя персона. Видимо, они посчитали, что коль я появилась здесь с принцем, значит, у нас с ним роман. Честно говоря, меня их мысли не особенно волновали. Хотят обсуждать свои фантазии? Пожалуйста. Мне не жалко.

– Прошу прощения, леди, могу я составить вам компанию? – отвлек меня от собственных мыслей приятный мужской голос.

Я посмотрела на остановившегося передо мной улыбающегося темноволосого мужчину и сдержанно улыбнулась в ответ.

– Думаю, в моем положении глупо отказываться от компании, – хмыкнула, почему-то чувствуя по отношению к этому незнакомцу странное расположение. Хотя, наверное, все дело в его улыбке, теплом приветливом взгляде и той ауре светлой силы, которую можно было ощутить, даже не перестраивая зрение.

– Вы ведь спутница принца Димария? – поинтересовался этот мужчина. – К сожалению, нас еще не представили, потому мне придется немного нарушить правила и представиться самому.

– О, не переживайте по этому поводу, – усмехнулась, все больше проникаясь к нему симпатией. – На самом деле я всего лишь студентка Астор-Холт, оказавшаяся здесь по прихоти Его Высочества. Он – мой наставник. И если уж вас так беспокоят правила, я могу представиться первой. В таком случае вы ничего не нарушите. А мне не привыкать.

– И как же зовут столь прелестного ангела, который так легко готов пойти на нарушение этикета? – с лукавой, но бесконечно теплой улыбкой поинтересовался мужчина, а в его красивых, зеленоватых с синевой глазах промелькнуло нечто, похожее на азарт.

Судя по всему, ему самому было скучно на этом мероприятии, а я оказалась единственной, кто оказался не занят обсуждением безумно важных вещей. Вероятно, ему, как и мне, просто хотелось нормального человеческого общения… ни о чем, этакой расслабляющей, ни к чему не обязывающей беседы, вот он и подошел.

– Амитерия Мадели, – ответила я, учтиво склонив голову.

– Мадели? – удивился мой собеседник. – Не родственница ли лорда Кая Мадели? Может, племянница?

– Нет, я всего лишь воспитанница, которой он дал свою фамилию, – отозвалась, пожав плечами. – Так что, как видите, к карильской королевской семье я имею очень отдаленное отношение.

– Ами-те-рия, – повторил он, разделяя мое имя на слоги. Но при этом смотрел на меня так пристально, что я даже немного растерялась.

Нет, он оказался очень даже симпатичным, я бы даже сказала красивым. Одет был в серый костюм, как и большинство собравшихся здесь мужчин. Правда, в отличие от многих других его одежда сидела на нем превосходно, только подчеркивая широкий разворот плеч и идеальную осанку истинного аристократа. Внешне ему можно было дать около тридцати пяти, может, чуть меньше, а когда он так улыбался, то и вовсе становился похож на молодого парня.

– Очень красиво звучит, – добавил, почему-то отводя взгляд, в котором на мгновение промелькнуло сожаление. – Знаете, как переводится с древнеишерского?

– Нет, – отозвалась я, немного удивившись. – А… разве оно как-то переводится?

– «Ами» – свет, – сказал мой пока еще безымянный собеседник. – «Теа» – рождение, а «рия» – ночь.

– Интересно. – Я посмотрела на него с откровенным восхищением. – Получается… «свет, рожденный ночью»?

– Я бы сказал «свет, рожденный в ночи», – поправил этот зеленоглазый брюнет. – Согласитесь, красиво.

– Да…

– Нид, очень рад встрече, – прозвучал рядом со мной голос принца, а спустя мгновение он уже привычно взял мою руку и уложил на сгиб своего локтя. – Вижу, ты успел познакомиться с моей подопечной.

– Почти, – уклончиво ответил тот. Затем повернулся ко мне и, изобразив легкий поклон, все-таки представился: – Анидар Артарри. Но для вас, леди Амитерия, просто Нид.

Наверное, я все-таки вздрогнула, потому как Дим поспешил накрыть мою руку своей и чуть крепче сжать на ней пальцы. Ведь оказывается, я тут только что вела милые беседы с тем самым человеком, который, по словам целительницы Владлены, является моим отцом?

– Ами, – обратился ко мне Димарий. – Собственно, я привел тебя сюда именно для того, чтобы познакомить с Нидом.

Вот после этой фразы опешила не только я, но и стоящий напротив лорд Артарри. Вероятно, строя свои коварные планы по воссоединению меня с моим дражайшим папочкой, Дим не поставил в известность никого. И если я все сильнее закипала, искренне стараясь скрыть свое нервное состояние, то Анидар теперь смотрел на меня с настоящей нежностью.

Перейти на страницу:

Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку

Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ), автор: Зинина Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*