Алиса и дракон (Сборник) - Булычев Кир
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 216
Профессор Сингх задумался. Он никак не мог сообразить, что бы такое ответить, чтобы не опозориться.
На плечо профессора опустилась маленькая летучая мышка, помесь вампира и комара, и начала что-то нажужживать ему на ухо. Сингх послушно кивнул.
– Вот именно, – сказал он. – Я сейчас тебя обыщу.
– Я не дамся, – предупредила профессора Алиса.
– Я тебе...
Профессор кинулся на Алису, но надо сказать, что он никогда не занимался спортом и не умел кидаться на девочек. Неудивительно, что он промахнулся, проехал своим круглым животиком по камням и взвыл от боли.
– Так нечестно! – кричал он. – Мы так не договаривались!
Он кричал так громко, что Алиса поняла: сейчас или никогда!
Не издавая ни звука, она на цыпочках кинулась к открытой двери дирекции.
Ведь эти оборотни все равно добудут ключи, даже если она их выбросит, потому что в крайнем случае они сейф распилят и вытащат оттуда каменное яйцо.
Значит, единственный выход – взять яйцо раньше, чем оборотни.
Алиса взбежала на второй этаж. Она сделала все так быстро, что никто и не заметил ее бегства; профессор Сингх все еще выл и шумел, а оборотни думали, что Алиса с ним.
В кабинете директора она бросилась прямо к сейфу и стала поворачивать шарик с отпечатками ключей. Вот и нужный ключик.
Сейф щелкнул и открылся.
Алиса мгновенно нащупала на верхней полке завернутое в пластик каменное яйцо.
Она не стала возвращаться обратно во двор замка, а выбралась в открытое окно, прошла по карнизу до галереи, которая тянулась вдоль стены, выбралась на стену и обернулась назад. Внизу был виден двор замка. Вышла луна и осветила смешную картинку: посреди двора на камнях сидел профессор Сингх и раскачивался, как болванчик. А вокруг него столпились оборотни, тролли и прочие сказочные существа. Они пытались вызнать у профессора, где же Алиса. А профессор ничего не понимал.
Поэтому вся сказочная нечисть набросилась на него и принялась его лупить, щипать и дергать, но, к счастью для профессора, его мучители так мешали друг дружке, что он остался жив и даже почти невредим.
Алиса еле удержалась от смеха – нехорошо смеяться, если кого-то бьют. Потом она посмотрела по другую сторону крепостной стены.
Ей повезло.
Как раз под ней была крона большого дерева.
Алиса прыгнула вниз и на лету уцепилась за большой сук. Она покачалась на нем, как обезьянка, потом перебралась поближе к стволу дерева и уселась на сук верхом.
Она решила посидеть здесь, пока все не утихнет. На дереве ее никто не найдет.
Не прошло и нескольких минут, как над ее головой послышались крики и непонятные звуки – это оборотни и вампиры вылезли на крепостную стену и теперь вглядывались в темный лес Палеозо, стараясь разглядеть Алису.
Но это было, как вы понимаете, невозможно.
Они ссорились и даже дрались между собой, но Алису не видели.
Потом наверху все затихло, и Алиса решила, что пора спускаться. Надо было до утра выбраться с острова.
Она добралась до толстого ствола дерева и начала спускаться.
Наверное, все кончилось бы хорошо, но нечаянно Алиса сломала сухой сучок и ойкнула от неожиданности.
И в тот же момент из широкого дупла высунулась громадная волосатая лапа, схватила Алису, как котенка, и втащила внутрь дерева.
В дупле было совершенно темно.
Алиса отбивалась изо всех сил, но в ответ раздавалось лишь рычание и урчание.
И тут Алиса по-настоящему перепугалась. Если ее схватил древесный медведь, то жить ей осталось всего ничего.
Поэтому она решила не сопротивляться и не драться, а потерпеть. А вдруг этот ископаемый зверь решит, что Алиса – его подруга, которая пришла ночью в гости, чайку попить.
И Алиса оказалась права.
Лохматый и горячий зверюга, видя, что Алиса не дерется, лизнул ее длинным, жутко шершавым языком. Так, что кожу со щеки содрал.
– Ну ладно, – тихонько сказала Алиса, – мы будем дружить, только не выдавай меня оборотням.
Но обитатель дупла хорошего обращения не понимал. Он еще раз лизнул Алису, а потом попробовал ее ухо острыми зубами.
– Больно! – вскрикнула Алиса.
На самом деле ей было не так больно, как страшно. Ведь мохнатый зверь крепко держал ее лапой и притом хотел укусить.
Ну как прикажете сопротивляться, если даже никакого оружия у Алисы не было!
Кроме каменного яйца.
Алиса так и не выпустила его из руки.
И когда мохнатый зверь посильнее укусил ее за ухо, она изо всей силы стукнула его по носу каменным яйцом.
Чудовище страшно взревело и со всего размаха дало Алисе подзатыльник, да такой, что она вылетела из дупла и, ломая сучья, полетела вниз.
Каменное яйцо полетело за ней следом.
В темноте Алиса его не видела, но оно набило ей шишку на лбу.
Так что через две минуты Алиса и каменное яйцо оказались под деревом на мягкой земле. В полной темноте.
Вокруг шевелились, бегали, щебетали, квакали, дышали, рычали и двигались различные ископаемые животные и чудовища. К счастью, у них было столько своих дел, что на Алису они и внимания не обращали.
А Алиса потирала ушибы и ссадины и думала, что, пожалуй, ей повезло.
Теперь оставался пустяк – выйти на берег моря, отыскать способ уплыть с острова и сообщить всему миру об опасности, которая ему грозит.
Алиса знала, что остров невелик. Куда ни пойди, скоро выйдешь к берегу моря. Правда, в темноте пристани ей не найти, так что лучше в первобытном лесу отсидеться до света.
Уже через несколько шагов Алиса услышала шум прибоя. Волны разбивались об утесы, и грохот волн смешивался с шумом ветра.
Вскоре Алиса оказалась на высоком обрыве – белые полосы прибоя сверху казались тонкими полосками. В этом месте берег обрывался вниз, будто ты стоишь на крыше десятиэтажного дома.
Хоть и страшновато было стоять на обрыве, но Алиса чувствовала себя здесь куда лучше, чем в подземельях или каменных комнатах замка.
Куда бы спрятаться от непогоды? Где переждать остаток ночи?
Неподалеку Алиса увидела черное пятно – видно, вход в пещеру. Но в пещерах обычно живут их хозяева, и Алисе не хотелось снова с кем-то из них встречаться.
Так что она просто уселась на землю спиной к скале и закрыла глаза. На минутку.
Ей казалось, что она совершенно не хочет спать.
Но на самом-то деле она заснула почти сразу, несмотря на холод, ветер и начавший моросить дождик. Уж очень она устала и перенервничала.
Глава 10
НА КОВРЕ-САМОЛЕТЕ
Алисе казалось, что она проспала минут пять, да и то раз десять просыпалась.
Но на самом деле, когда она проснулась, небо уже стало голубым, и хоть солнце еще не встало, птицы начали петь и удивляться, кто забрался в заповедник без спроса.
А проснулась Алиса из-за того, что по спине пробежали электрические мурашки, а в ушах прозвучал пронзительный капризный голос ее новой подруги – привидении Гиневьевы.
– Так вот ты где затаилась! Значит, тебе хочется спать спокойно, когда твои друзья сходят с ума, не зная, погибла ты или лежишь покалеченная под обрывом! Ну зачем ты испытываешь мои нервы? Неужели ты не знаешь, что за тысячу лет их и так почти не осталось?
Алиса села. Все мышцы затекли, и больно было повернуться – вы бы попробовали провести полночи на холодных, мокрых камнях над ревущим морем!
– Смотрите, она еще двигается и смеется! – возмутилась Гиневьева. – Она должна рыдать и просить прощения. А она смеется! Ну как ты, как? Рассказывай скорее!
– Мне нечего рассказывать, – сказала Алиса. – Я от них сбежала и спряталась на дереве.
– Где?
– Там, в лесу. Я на дереве спряталась, а кто-то страшный и мохнатый меня в дупло втащил и сожрать хотел. Еле вырвалась!
– Я этого не переживу! – закричала привидения. – Ты могла умереть, ничего мне не сказав. Немедленно рассказывай, где дупло, и я тут же разорву это чудовище на составные части!
– Я же не помню!
– Что же ты помнишь?
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 216
Похожие книги на "Алиса и дракон (Сборник)", Булычев Кир
Булычев Кир читать все книги автора по порядку
Булычев Кир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.