Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
– Проходите! – Нянька заторопила нас. – Сейчас налью в котел воду, а пока она будет нагреваться, накормлю вас.
– Вообще-то для начала мне бы не помешала твоя целительная мазь для заживления ран. Не хочу оборачиваться из-за каких-то царапин, но все же они мне досаждают. – Зарин усмехнулся в ответ на сделавшиеся встревоженными глаза кормилицы. – Ничего страшного, к утру заживут.
– Знаю я твои царапины! – Голос Гаяны тут же наполнился сварливыми нотками. – Уже пора повзрослеть да котятками обзавестись, а не скакать по деревьям.
– Сам этого хочу, матушка, – подмигнул ей перевертыш. – Но сейчас я больше всего мечтаю об отдыхе, одежде и еде.
Бормоча: «Нет на тебя никакой управы, дрянной мальчишка», – женщина исчезла за занавесью, скрывавшей за печкой еще одну комнату. Зарин нежно улыбнулся ей вослед и поманил меня за собой.
– Пойдем, а матушка принесет нам все необходимое. – Он подошел к незаметной двери, расположенной напротив печки, и, распахнув, шагнул в открывшуюся комнату.
Я направился за ним.
– Это моя берлога. Когда хочу побыть один, всегда прихожу сюда. Гаяна не в счет. Она рада, что я прячусь ото всех в ее владениях. Мне кажется, она была бы счастлива, если бы я отсюда вообще никогда не выходил.
Мне открылась небольшая комната. Узкая постель, стол, две лавки и во всю стену стеллаж с книгами и свитками.
Он уселся на постель и жестом пригласил последовать его примеру. Я опустился рядом с ним на лавку и от наслаждения даже на секунду зажмурился.
Боги, как хорошо!
Ноги будто налиты свинцом. Просто удивительно, как до сих пор они меня держали?
– Если ты все еще злишься на меня, – вдруг начал Зарин, – твое право, но я не хотел причинять тебе боль. Я с самого начала знал о твоей любви к Айне, а потом я узнал, что она твоя сестра.
– Так почему ты мне этого не сказал? – нахмурился я. Лучше бы он этого не говорил! Отошедшие на задний план воспоминания вновь ожгли душу, но помимо них в сердце шевельнулся гнев. Я был для него шутом! Наивным дурачком! Он веселился, видя мою боль, и продолжал морочить голову Айне! – Почему ты нам ничего не сказал?!
Зарин тяжело вздохнул:
– Не мог. Берш приказал молчать. Твой Хранитель боялся, что разочарование в любви сделает тебя равнодушным к войне, которая начнется завтра на рассвете. Ты спрашивал о войске, что отец собирает сейчас тебе на помощь. Так вот, скажу кратко: маги нужны для того, чтобы За Зу мог на время вывести в этот мир драконов Стихий. Что касается твоей матери… Многие помнят погибшую принцессу, но почти никто не знает, что ты ее сын. Это поднимет тебя в глазах моего народа, Сандр, ведь сейчас, как ты понимаешь, все средства хороши.
Почему-то от этих слов на душе стало пусто.
– Знаешь, если тебя избрала моя сестра, еще не значит, что я тоже буду тебе доверять. – Я поднялся и достал из-за пазухи свиток перемещения. Куда угодно, только подальше отсюда!!! – Я ухожу. А вечером ты приведешь своих слуг на Гору Снов или куда вы там договаривались с Бершем и завтра на рассвете исправишь то, что натворил. Ты спасешь Айну, пусть даже ценой своей жизни.
Зарин прищурился:
– Если ты думал, что будет иначе, ты меня не знаешь. Айна – моя, и я сделаю все, чтобы она меня простила!
Вызвав на ладони язычки пламени, я поджег свиток перехода и бросил его на пол.
– Гора Снов.
Почти сразу же в воздухе закачалось зеркало перехода. Я подошел, но перед тем, как сделать шаг, обернулся к Зарину:
– Это лишь слова. Если ты не придешь, я потрачу жизнь на то, чтобы найти и убить тебя.
– Ты безумен, так же, как твой отец! – донесся мне вслед его почти восторженный голос.
Шаг, и я уже выходил под каменные своды пещеры. Ко мне навстречу поднялся сидевший у камина Берш.
– Сандр? Почему ты один? И так рано?
– Скажи, – я подошел к нему, – разве мой отец был безумен?
– Твой отец? – Берш нахмурился, пристально глядя мне в глаза, но мне почему-то показалось, что он предпочел бы оказаться сейчас подальше отсюда. – Честно говоря, я не общался с ним так тесно, чтобы узнать какие-то личные тайны. Скорее я был поверенным твоей матери. Дина всегда говорила о нем с уважением, но я чувствовал какую-то вину в ее взглядах, в ее голосе. Я знал ее недолго. Она уже носила под сердцем вас и почти не выходила из своей башни. Только в сад. – По губам Берша скользнула грустная улыбка. – Сад она любила! Она говорила, что для нее его создал тот, кто стал ей дороже всего. Однажды, перед вашим рождением, я вошел в ее комнату и застал Дину плачущей. На мои вопросы она сказала, что погубила жизнь любимого, а ее ребенок всегда будет изгоем. Но… Бьярд был с ней почтителен и нежен. Я не заметил в нем безумия. – Берш вдруг настороженно взглянул на меня. – А к чему такие вопросы? Что-то случилось? Сандр, не молчи! И… Где Зарин? Где все?
Странно слышать что-либо о тех, кто дал тебе жизнь – сейчас, через столько лет неведения.
– Ты о магах-перевертышах? – Я рассеянно усмехнулся. – Наверное, они уже строятся в очередь. Я решил не мешаться под ногами и ушел.
– Я чувствую в тебе гнев и боль. Что произошло? Что-то пошло не так?
– О, нет. – Жаркий огонь камина манил, звал, притягивал. Не в силах ему противостоять, я отстранил Берша, подошел к ближайшему креслу и с наслаждением опустился на подушки. – Все прошло, как было задумано. Зарин, как всегда, воспользовался случаем и стал очередным кронпринцем. Кстати, король Шарид оказался гением политики. Клятвенно пообещал Зарину корону Вселесья, но… после того, как закончится война, которая еще не началась! И лишь боги ведают, кто останется жив, а кто нет…
Кажется, я говорил что-то еще, но глаза уже закрылись, унося меня в странный сон.
Айна
– Здравствуй, моя дорогая. – Нежный голосок, прозвучавший рядом, заставил меня очнуться от безмятежного сна и распахнуть глаза, сонно разглядывая силуэт стоявшей рядом женщины. Ее лицо скрывал заполнивший комнату вечерний полумрак. Алая дымка заката еще не исчезла, но в комнате уже царили густые сумерки.
Рука незнакомки, затянутая в длинную белую перчатку, вдруг коснулась ледяными пальцами моей шеи, заставив окончательно проснуться.
– Кто вы? Зачем вы здесь? – Я вздрогнула и села, старательно разглядывая пустой угол. Ведь только что здесь стояла женщина, впрочем, если судить по голосу, я бы сказала – девушка. – Рисар? Кажется, у меня начались видения!
– Не зови своего Хранителя, Айна. Он тебя сейчас не услышит. – За спиной вновь раздался знакомый голос, заставив меня стремительно обернуться. – Прошу. Мне нужно, чтобы ты меня выслушала.
Усилием воли я заставила себя остаться на месте, во все глаза разглядывая приближающуюся незнакомку. Пусть лицо ее было спрятано под вуалью полумрака, но белоснежное длинное платье не скрывало точеной фигуры. Я опустила взгляд ниже и едва сдержала крик – женщина не шла ко мне. Она плыла по воздуху!
– Кто ты? – Я хотела забраться с головой под одеяло, но поняла, что не могу даже пошевелиться. – Что ты?
– Когда-то меня звали принцессой Динарой, из клана Белых волков. К сожалению, ты меня не знаешь, но видела, и не раз, во сне. С самого детства. Один и тот же сон. Помнишь его?
Я почувствовала, как воздух в груди внезапно закончился, но, сделав над собой усилие, выдохнула:
– Королева Дина?
– Да. Это тоже мое имя. Твой отец называл меня так. С нашей самой первой встречи. А потом мое настоящее имя позабылось. – Она усмехнулась и остановилась в шаге от меня. – Это я посылала тебе видения, едва ты ступила под своды дворца. Но ты многого не знаешь. Мне больно видеть, как все, кого я люблю, страдают от ошибки, совершенной мною когда-то…
Ее голосок прервался. Белое платье всколыхнулось, словно от порыва ветра, и Дина оказалась совсем рядом, но, как я ни старалась, я не могла разглядеть ее лица под тонкой вуалью вечернего полумрака.
– Мне было чуть больше лет, чем тебе сейчас, когда мой отец, повелитель Вселесья, и король Объединенного королевства решили заключить союз между нашими народами, скрепив его узами крови. И вот мы прибыли в По?лынь. – В ее голосе скользнула улыбка. – Я никогда не забуду тот день. Я очень волновалась и, когда отец оставил меня в саду ожидать принцев, умудрилась заблудиться. Надо признаться, сад в По?лыни тогда был восхитительным! Мне даже показалось, что я вернулась домой. – Послышался ее тихий смех. – Его я заметила не сразу. Он просто стоял у дерева, держа в руках бутон первоцвета, и смотрел на меня. Как смотрят на вернувшегося из дальних странствий друга, которого ты знал целую вечность, или как на долгожданный, но ожидаемый подарок. А когда понял, что его присутствие раскрыто, просто подошел ко мне и сказал: «Дина, я хочу подарить тебе этот цветок, потому что только он может подчеркнуть твою красоту».
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Путь королей", Форш Татьяна Алексеевна
Форш Татьяна Алексеевна читать все книги автора по порядку
Форш Татьяна Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.