Разлука Орхидеи и Повелителя демонов - Фэйсян Цзюлу
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
Хозяин Колдовского рынка стоял посреди простого и скромного дворика и спокойно смотрел на порхающих бабочек. К нему медленно подошла женщина в пурпурном одеянии.
– Де И, – тихо произнес калека, не оглядываясь. – Что, по-твоему, подумает наставница, когда возродится и увидит вас? Она будет недовольна?
Де И вздрогнула и промолчала. Хозяин Колдовского рынка нахмурился и взмахнул рукавом. Поднявшийся ветерок без предупреждения, подобно острому лезвию, искромсал бабочкам крылья. Скорбные крики наполнили воздух и эхом разнеслись по округе. Вскоре они умолкли. Клочья пурпурных крыльев усыпали землю, как диковинные лепестки. В мире цветов и трав повисла мертвая тишина, леденящая душу. Де И стояла за спиной Хозяина рынка и невозмутимо глядела на мертвых бабочек. Калека обернулся и протянул руку. Женщина наклонилась, и Хозяин погладил ее по щеке.
– Мне жаль расставаться с тобой.
Она следовала за своим господином несколько тысячелетий. И заслужила лишь жалость…
Де И опустила глаза и бесстрастно заметила:
– Мне повезло.
Хозяин рынка опустил руку.
– Что ты хотела мне сказать?
Женщина выпрямилась.
– Дунфан Цинцан перевернул царство Демонов в поисках Орхидеи и пробивается с боем в Небесное царство.
Калека улыбнулся:
– Выдержит ли он? Вот уже несколько дней и ночей он сражается без перерыва. – Взгляд мужчины похолодел. – А ведь рана, нанесенная мечом Северного Ветра, еще не зажила. Дунфан Цинцан действует безрассудно. Или он ищет смерти, или же… – Калека постучал пальцем по инвалидной коляске. – Или же хочет заполучить Небесное Око [62], чтобы узнать, кто похитил Орхидею.
Де И слегка заволновалась:
– Господин, если Дунфан Цинцан заглянет в Небесное Око…
– Невелика беда, – отмахнулся калека. – Я готовился много лет. Защитный барьер Колдовского рынка надежен и крепок. Дунфан Цинцан мне не страшен. Пусть приходит. – Калека опустил глаза, и в его голосе прозвучало коварство: – К тому времени наставница уже возродится. И Повелитель демонов ничего не сможет поделать.
Хозяин Колдовского рынка раскрыл ладонь, и на ней появился белый цветок, в сердцевине которого прятался целый мир: среди бескрайних степей, долин и холмов порхали лепестки, а Ланьхуа шагала вперед. Калека молча смотрел на картинку внутри цветка и вдруг помрачнел:
– Она… видела наставницу.
Де И за спиной у Хозяина услышала его шепот и растерялась. Она не успела ничего сказать, как калека бесследно исчез. На сиденье инвалидного кресла остался лежать белый цветок. Женщина в пурпурном одеянии взяла бутон и прижала к груди. Села в инвалидное кресло, закрыла глаза и глубоко вздохнула.
Хозяин Колдовского рынка объявился в мире, скрытом в сердцевине белого цветка. Ланьхуа оторопела от неожиданности. Прежде чем она очнулась от потрясения, калека бросился к девушке и схватил ее за руку.
– Ты ее видела?
В его взгляде сквозило безумие. Орхидея так испугалась, что хотела отпрянуть, но калека держал ее крепко. Сильные пальцы едва не сломали девушке запястье.
– Видела? Она явилась к тебе? А меня она видит?
– Отпустите… Сначала отпустите меня!
Ланьхуа попыталась выдернуть руку, но тщетно. Хозяин Колдовского рынка притянул цветочную фею к себе и обнял.
– Я не позволю тебе уйти. – Он говорил как помешанный. – Наставница, наставница…
– Я не ваша наставница! – крикнула Ланьхуа, упираясь руками в грудь Хозяина рынка и отталкивая его.
В этот миг костяная орхидея на ее запястье пустила росток, уколовший калеку в грудь. Тот охнул и отпустил девушку. В ее голове раздался голос девы Чи Ди:
– Беги! Быстрее!
В голосе слышалась неуверенность. Ланьхуа помчалась туда, куда указывал росток. Сердце бешено колотилось, словно чужое. Цветочная фея неслась без оглядки, пока не рухнула в пустоту. Стебель костяной орхидеи чиркнул по воздуху, и окружающий мир развалился на части. Ланьхуа упала и оказалась посреди простого и скромного дворика. В инвалидном кресле сидела женщина в пурпурном одеянии: служанка Хозяина Колдовского рынка! Ланьхуа попыталась снова кинуться прочь, но Де И очнулась от оцепенения. Разве она могла упустить цветочную фею? По мановению ее руки травы опутали ноги беглянки, и та повалилась на землю. Налетел порыв ветра, и калека опять объявился в своем инвалидном кресле. У него на груди алели кровавые отметины от уколов костяной орхидеи.
Взгляд женщины в пурпуре дрогнул.
– Хозяин…
– Пустяки! – отмахнулся калека.
Он посмотрел на цветочную фею, лежавшую на земле, а потом на браслет.
– Неужели Дунфан Цинцан вложил ее душу в эту вещицу? – пробормотал Хозяин рынка. – Браслет тянет тебя прочь… Значит, наставница… хочет покинуть меня? – Калека схватился за грудь и побледнел. – Это она меня ранила?
Орхидея уставилась на Хозяина рынка, гадая, что он собирается сделать. Похоже, А-Хао сошел с ума. Он так долго ждал встречи с наставницей, что одержимость лишила его рассудка.
– Я не позволю тебе уйти, – сказал он. – Де И, посади ее под замок.
Ланьхуа, чьи ноги были по-прежнему связаны, оперлась на руки, стараясь подняться.
– Я видела деву Чи Ди, – призналась она, тяжело дыша. – Видела ее много раз. Она не желает встречи с вами и не хочет возвращаться в три царства. Вы мечтаете ее возродить, но не спросили у нее согласия. Вы ведь ее любите, почему же тогда…
Стебли цветов обвились вокруг шеи Ланьхуа и заткнули ей рот. Хозяин Колдовского рынка не сводил с девушки глаз.
– Я же сказал, что не испытываю любви. Я одержим. – Калека взмахнул рукой. – Сторожи ее как следует, Де И.
Глава 26. Я все равно люблю тебя
Сидя в простой хижине, Орхидея смотрела в окно на весенние травы и полевые цветы. В воздухе витали приятные ароматы, дарившие радость. Если вдуматься, тихое и спокойное место прекрасно подходило для того, чтобы прожить остаток отпущенных дней.
Хозяин Колдовского рынка был прав. Следуя за Повелителем демонов, Ланьхуа не знала покоя, подвергалась опасности и боролась за свою жизнь. Но теперь, лежа в постели и наблюдая за проплывавшими облаками, она поняла, что скучает по Дунфан Цинцану. Он бы, наверное, мрачно усмехнулся, назвал Ланьхуа размазней, а потом щелкнул пальцами и с легкостью разрешил бы все трудности. Орхидея привыкла быть узницей Дунфан Цинцана. Сменив тюремщика, она никак не могла приноровиться к мирному течению жизни.
Зарывшись лицом в мягкое одеяло, Ланьхуа глубоко вздохнула. Так глубоко, что у нее заколотилось сердце. Девушка выровняла дыхание и услышала скрип инвалидной коляски. Насторожилась, подняла голову и невольно забилась в угол кровати. Чтобы совершить простое действие, ей потребовалось немало усилий. В голове звучал непрерывный гул. Орхидея видела, как Хозяин Колдовского рынка открывает и закрывает рот, но не могла разобрать ни единого слова.
– По-прежнему в сознании? – Спустя время голос калеки все же достиг ее ушей.
Со вчерашнего дня этот вопрос раздавался уже три или четыре раза. Каждый раз – все более нетерпеливо. Орхидея сделала два глубоких вдоха и не ответила. Хозяин Колдовского рынка взял прядь ее волос и провел по ним рукой.
– Ты вызываешь недоумение, цветочная фея. Зачем ты упорствуешь? Неужели надеешься, что Дунфан Цинцан тебя спасет?
Ланьхуа ощутила внутри пустоту, словно слова Хозяина Колдовского рынка пробили в сердце дыру. Она ведь и правда ждала Повелителя демонов – не желая признаться в этом даже самой себе.
– Дунфан Цинцан действительно здесь. – Калека посмотрел на просветлевший взгляд девушки и равнодушно заметил: – Но мой иллюзорный мир изменчив. Внутри миража появляется новый мираж. Поэтому Повелитель демонов тебя не найдет. Я приказал Де И перевоплотиться в меня и сразиться с Дунфан Цинцаном в другом мираже. Думаешь, он явился, чтобы спасти тебя?
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
Похожие книги на "Германская военная мысль", фон Шлиффен Альфред
фон Шлиффен Альфред читать все книги автора по порядку
фон Шлиффен Альфред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.