Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Тут можно читать бесплатно Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Если Алесте больше не суждено встретиться с Бернис, пускай сестра побудет горда за неё хотя бы это мгновение.

Судья кивнул. Но больше на его лице ничего прочитать не удалось: ни удивления, ни одобрения, вообще ничего. Он остался беспристрастным — как и было положено.

Зато Верн Вут поморщился едва заметно.

Судебное заседание продолжилось, и теперь право слова перешло к стороне защиты. Адвокат, представляющий интересы Алесты (зовут его, как оказалось, зовут мистер Ралфс), поднялся, выражая уважение ко всем, кто собрался сегодня в этой зале. А потом начал говорить.

И речь свою начал весьма и весьма любопытно.

Вместо того чтобы облагораживать Алесту, он продолжил линию Верна Вута — и заговорил о Бентоне Нилте.

— Ваше сиятельство, защиту мисс Алесты Эндерсон я бы хотел начать с замечания о том, по какой причине мистер Бентон Нилт оказался в Плуинге. Есть одна важная улика, которую сторона обвинения отчего-то предпочла не упоминать. А именно: фотография мисс Бернис Меллиган, обнаруженная в той комнате гостевого дома, в котором было обнаружено тело Бентона Нилта. Я имею оригинал этой фотографии при себе и могу вам его предоставить.

Движением фокусника мистер Ралфс извлек фотографию из плотного коричневого конверта и передал её присяжным. Фотография отправилась в путешествие из одних рук в другие, чтобы каждый желающий мог взглянуть в глаза Бернис.

— Установить личность мисс Бернис Меллиган не составило никакого труда, поскольку эта же фотография мисс Бернис Меллиган установлена в Университете магической механики Леберлинга полтора года назад. Подпись к этой фотографии не оставляет никаких сомнений в том, что перед нами именно мисс Бернис Меллиган.

Фотография с Бернис шустро прошла через присяжный, после чего клерк со всей любезностью передал фотографию судье. Ему хватило одного-единственного взгляда, чтобы увидеть всё, что требовалось.

— Помимо этого, как уже заметила мисс Алеста Эндерсон, она применила магию в ответ. Это подразумевает то, что мистер Бентон Нилт использовал магию прежде, чем ей воспользовалась мисс Алеста Эндерсон. И словам мисс Алесты Эндерсон, действительно, можно найти подтверждение. Позвольте мне зачитать цитату из отчета мистера Джонти Бейтса, который представляет Управление общественной безопасностью по Леберлингу.

И зачитал — чётко и уверенно, ни разу не запнувшись. Цитата эта представляла из себя перечисление вещей, которые удалось обнаружить в комнате гостевого дома, где было обнаружено тело Бентона Нилта. Кроме того, в отчете указывалось расположение каждой обнаруженной вещи. Когда речь зашла про нацеливатель, направленный в открытое окно, публика зашепталась.

Алеста, кажется, задержала дыхание — боялась пропустить даже одно-единственное его словечко. Собственный адвокат, который прежде казался ей невзрачным, во время выступления раскрылся, показал своё мастерство. Если Алесте суждено будет ещё хотя бы раз говорить с Воганом Спрейком, она обязательно поблагодарит его за этого адвоката.

— Итого, мы наконец-то обрисовали нюансы, которые прежде остались без внимания, — продолжил мистер Ралфс. — Теперь составим полную картину произошедшего. Мистер Бентон Нилт пребывает в Плуинг, чтобы совершить покушение на мисс Бернис Меллиган. И в самом деле пытается оказать магическое влияние на дочь мистера Вистана Меллигана — правда, оказывается ей не мисс Бернис Меллиган, а мисс Алеста Эндерсон.

Один из присяжных, второй слева, поднял руку. Кивок судьи позволил ему высказаться:

— Мистер Ралфс, вы путаетесь в показаниях, что, конечно, непозволительно. У мистера Вистана Меллигана только одна дочь. Да, девушка с фотографии действительно похожа на мисс Алесту Эндерсон. Но это ещё не делает их с сестрами. — Он обменялся усмешкой с соседом справа.

Мистер Ралфс тоже позволил себе лёгкую улыбку. А следом предложил:

— Мистер Вистан Меллиган находится сейчас в зале суда. Вы можете поинтересоваться количеством дочерей у него непосредственно, если суд позволит это сделать.

— Это против протокола, — мягко, но всё же довольно категорично заметил клерк. — Во время судебной процессии публика выступает в качестве декорации, и ничем более. Мы не имеем права вести с ней переговоры.

— Вы видите иные способы заполучить правду? — поинтересовался присяжный не без язвительности. — Или следом за заседанием по делу мисс Алесты Эндерсон призвать к суду мистера Ралфса — за оскорбительную клевету?

Зал зашептался. Как и обещала Бернис, заседание стремительно выходило из-под контроля и обещало запомниться надолго всем и каждому, кому повезло на нём очутиться.

— Прошу тишины в зале суда! — провозгласил судья. И впервые за время заседания обратился к молоточку, что все это время лежал с ним рядом. Несколько раз ударил по круглой деревянной дощечке, и постукивание эхом разнеслось через всю залу. — В исключительных случаях обращение к публике возможно. Этот случай можно считать исключительным. Если мистер Меллиган готов дать показания, суд готов его выслушать.

Судя по тому, как восторженно зашепталась публика, мистер Меллиган был готов.

Вершилось то, о чём говорила Бернис. И что Алеста считала несбыточной прихотью. За неё вступился отец. Отец, которого Алеста впервые увидела этим утром, в здании суда. Который отнял у мамы надежду на светлое будущее, обрёк её на несчастную жизнь вплоть до скончания времен… И который забрал у её семьи Бернис.

Теперь он хочет защитить Алесту. Ради самой Алесты? Из-за просьбы Бернис? Или чтобы искупить вину перед Жолин Эндерсон? Что заставило его пойти на такой подвиг?

Спины Алесты коснулся невесомый ветерок.

А следом — она увидела отца по левую сторону от себя.

Алеста пообещала себе, что будет сильной. Этим утром, спиной соприкасаясь с прохладной поверхностью стены, она дала себе обещание: держать лицо, что бы ни происходило. Но вот в поле зрения Алесты показался отец. И она завороженно распахнула рот, как ребёнок, увидевший по ту сторону витрины диковинную штучку.

Он даже излучал особую ауру.

Ауру уверенности, превосходства и внутренней силы. Неудивительно, что мама потянулась к нему. Она и вправду нуждалась в том, кто решит любые её проблемы, кто будет думать вместо неё и мотивировать её на движение.

Правда, на близком расстоянии также стали лучше видны морщины — на лбу и в уголках глаз. Нельзя сказать, чтобы они портили отца. Но они явно указывали на то, сколько времени прошло с тех пор, как их отец обрёл этот статус.

Вистан Меллиган бросил на Алесту краткий взгляд — и кивнул, будто они были деловыми партнерами, а не родителем и ребёнком. Затем он занял место подле мистера Ралфса и начал говорить. Едва первое слово слетело с губ отца, как в зале наступила абсолютная тишина. Это тоже говорило о чём-то важном.

— Это большая честь для меня — стоять сейчас перед вами. Я глубоко виноват перед вами, поскольку вмешался в заседание и внёс в ваши ряды смуту. Но я должен сделать важное признание: я также виноват перед мисс Алестой Эндерсон в том, что наша первая встреча произошла только сегодня. Представ перед судом, я должен сделать признание, чтобы развеять все ваши сомнения: мисс Алеста Эндерсон действительно приходится мне кровной дочерью, ровно как и мисс Бернис Меллиган. Они родились в один день почти двадцать четыре года назад. Однако судьба распорядилась так, что о существовании мисс Алесты Эндерсон я узнал только несколько лет назад.

— Позвольте поинтересоваться, отчего же так случилось? — поинтересовался адвокат со стороны обвинения, не скрывая насмешки. — Иначе как мы можем быть уверены в истинности ваших слов? Это могла быть случайность — внешняя схожесть мисс Алесты Эндерсон и вашей дочери. И вы решили использовать её, как аргумент, который позволит смягчить наказание мисс Алесты Эндерсон.

— Эти годы мисс Алеста Эндерсон провела со своей матерью, — ответил Вистан Меллиган кратко. И голос его не дрогнул ни на мгновение.

Алеста представила, какие чувства сейчас испытывает жена Вистана Меллигана — та красивая женщина, которую Бернис все эти годы считала мамой. И не смогла понять, что хуже: быть на месте миссис Меллиган или всё-таки на своём собственном.

Перейти на страницу:

Зарецкая Анастасия читать все книги автора по порядку

Зарецкая Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мисс Эндерсон и её странности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мисс Эндерсон и её странности (СИ), автор: Зарецкая Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*