Замужем за облаком. Полное собрание рассказов - Кэрролл Джонатан
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132
Он угрожающе поводит стволом и вдруг хихикает, как девчонка. Двое других хихикают ему в тон. Приглядевшись, я понимаю, что они – это не настоящий я. На первый взгляд сходство есть – прическа и другие детали, – но, по сути, ни один из них на меня не похож. Это как подражатели Элвиса. Понимаете, о чем я? Типы с прическами и баками под Элвиса и в костюмах с блестками. Посмотришь на них, и смех разбирает: жалкие недоноски пытаются косить под Короля.
Один из них на целый фут ниже меня ростом, другой на фут меня выше, а третий так и вовсе гребаный араб. И у него в руке пистолет. А с пистолетом не поспоришь, и я делаю шаг на выход, но без спешки.
– Это он, в натуре он! Ты был прав, Хассан.
– Конечно это он. Только без глупостей, Рикки. Выходи из будки и залезай в такси.
Неподалеку припарковано желтое такси. Я иду впереди, а сразу за мной – Хассан – Рикки, который подгоняет меня тычками ствола в спину. Двое других идут за нами. Таксомотор самый обыкновенный, если не считать наклейку на бампере со словами: «Мое сердце бьется ради такс».
– Залезай.
Что мне остается делать? Я сажусь на заднее сиденье. Хассан – Рикки пристраивается рядом, а другие подделки садятся впереди. За рулем мелкий Рикки; он выруливает из кармана для парковки не торопясь, с оглядкой, как самый аккуратный водитель в мире.
– Что происходит?
Никто мне не отвечает, и мы молча проезжаем десятка два кварталов, а потом долговязый Рикки с переднего пассажирского сиденья говорит:
– Можно взглянуть на твою шляпу?
К тому времени я напрочь забыл про шляпу, которая все еще на мне. Я ее снимаю и отдаю долговязому. Тот напяливает шляпу, и все трое начинают ржать как полоумные.
– Мы сделали это! Мы его взяли!
Я не издаю ни звука.
Мы покидаем Нью-Йорк и останавливаемся где-то в районе Ривердейла, перед обшарпанной многоэтажкой, куда меня и заводят. Эти трое без умолку треплются между собой, а мне и сказать-то нечего.
Через несколько лестничных пролетов один из них достает связку ключей и отпирает дверь. Меня пропускают вперед.
Я вхожу и присвистываю от удивления. Мало того что под ногами снуют сразу шесть такс – шесть собак в одной квартире! – так еще и все стены здесь обклеены моими фотками. Десять тысяч моих фото, включая вырезки из журналов! Плюс к тому кукольные Рикки рядком на полочке, с дюжину книг «Бессмертный я» и манекен в полный рост, изображающий меня и одетый так же, как все мы четверо… Ни дать ни взять – кумирня Рикки Прусека.
– Садись.
Я присаживаюсь на дряхлый зеленый диванчик посреди комнаты. Двое садятся по бокам от меня, а третий – на пол передо мной. Собаки кучкуются вокруг него. Все молчат, и это длится очень долго. Мне сказать нечего, это факт. Тишина стоит кладбищенская, если не считать собак, которые пофыркивают и чешутся.
Наконец тот Рикки, который забрал мою шляпу, подает голос:
– Извини, что притащили тебя сюда, но по-другому было никак.
Я отвечаю кивком, стараясь сохранять спокойствие и понемногу собираясь с мыслями.
– Мы твои самые большие поклонники.
Я оглядываю загаженную комнату и мычу:
– Похоже на то.
– Мы уже много лет следим за твоей карьерой.
– Тогда, может, хоть вы мне объясните, почему я так знаменит? В смысле, что я такого натворил, чтобы в оконцовке очутиться здесь?
Они думают, что я прикалываюсь.
– Нет, я серьезно. Скажите, чем я прославился? Я очень хочу это узнать.
Хмырь с пушкой молча качает головой, а долговязый Рикки говорит:
– Я отвалил штуку баксов за твои коньки на прошлогоднем аукционе знаменитостей.
– Ну так тебя надули: я сроду не катался на коньках.
Он резко откидывается назад, как от удара в челюсть.
– А вот хамить не обязательно.
Слово берет Хассан:
– Ты даже не представляешь, насколько ты для нас важен. Мы привезли тебя сюда, потому что…
– …потому что у нас к тебе разговор, – встревает мелкий Рикки. – Тебе придется рассказать нам, как ты это сделал. Всю правду. Конечно, мы читали твою книгу, но мы-то знаем, что подобная писанина сплошь вранье и натяжки. Ты был нужен нам здесь, один, чтобы поговорить начистоту и, так сказать, найти зацепки.
– Что найти? Какие зацепки?
Я уже на пределе и начинаю вставать с диванчика. Но хмырь с пушкой велит мне сесть на место.
– Да я вообще не при этих делах! – кричу я. – Сам хотел бы понять!
Тут они встают все разом, как по команде. Я сижу на диване и смотрю снизу верх на трех фальшивых Рикки, и лица их не обещают приятного продолжения дня.
– Ты расскажешь нам всю правду, иначе тебе не уйти отсюда живым. Усекаешь? Небось думаешь, ты весь из себя такой крутой и знаменитый, а мы пыль под твоими ботинками – но только не сегодня, Рикки. Ты в наших руках и никуда не денешься, пока не…
– Но я всего лишь…
Хассан наклоняется и приставляет дуло к моему лбу.
– Хватит уже брехни, – говорит он ледяным тоном, прямо как мой незабвенный папаша, когда мне в детстве случалось крупно проштрафиться.
Мелкий Рикки снова садится рядом и кладет свою руку поверх моей. От этого прикосновения меня начинает колбасить похлеще, чем от ствола перед лицом.
– Мы и так знаем все, что ты можешь нам сообщить. Но мы хотим услышать это от тебя. Настал твой черед рассказывать правду, Рикки. Почему бы не начать с самого начала? И не спеши, у нас уйма времени.
Язык небесных сфер
Едва ее узрев, он рванул с места в карьер. Иначе и быть не могло. Шанс увидеть такое лицо дается тебе от силы пару раз в жизни, и, если ты не устремишься за ним без промедления, ты обречен. Обречен стоять перед зеркалом поздней ночью, гадая: какова же она в самом деле, та женщина? Что могло бы случиться, если бы у тебя хватило смелости ей представиться? Может, она с улыбкой согласилась бы выпить по чашечке кофе. Может, она столь же умна, сколь красива. Может, она холодна как лед. А может, она ох как горяча! Может, вся твоя жизнь круто изменилась бы с момента встречи, и сейчас ты находился бы в сотнях миль отсюда, в местах настолько прекраснее этих, что и представить себе невозможно.
Но большинство мужчин, завидев такую женщину, не пускаются в погоню, потому что они ее боятся. Ничто так не страшит мужчину, как женщина, появление которой выбивает его из привычной колеи, и он внезапно понимает, что ради нее пойдет на все, вплоть до сожжения родной матери. При этом сами женщины не верят или не сознают, что они способны одним лишь своим появлением вогнать в ступор и парализовать любого мужчину, чуть не сведя его с ума. А то и сведя полностью. Воистину, женщина может одним лишь взглядом обнулить все, что составляет саму сущность мужчины.
Итак, Этрих впервые был в Варшаве, прилетев сюда по делам. Варшава ему понравилась, как и в целом Польша. Ему также нравились энергия и энтузиазм поляков, готовых усердно трудиться, когда они в этом заинтересованы. Но больше всего ему понравились польские женщины. Они были на редкость хороши собой, а Винсент Этрих всегда чувствовал себя счастливым в присутствии красивых женщин.
Впрочем, забудьте это. Забудьте все, кроме момента, когда он стоял на перекрестке рядом с отелем, ожидая зеленого сигнала светофора, и случайно увидел ее – ЕЕ – в окне проезжающего трамвая. На пару секунд их глаза встретились, и вагон проследовал дальше. Я не буду тратить время на описание ее внешности, ибо вы и сами все понимаете. Она была подобна огромной волне, одним махом накрывшей Этриха, как только это лицо запечатлелось в его сознании. По счастью, он тогда был без спутницы. Попробуйте представить себя на месте дамы, когда ваш кавалер, элегантный мужчина средних лет, вдруг ни с того ни с сего берет резкий старт и убегает вдаль по трамвайным путям. По-прежнему в отличной форме, внешне привлекательный и жадный до удовольствий, Этрих незадолго до того в разговоре с одной женщиной определил разницу между молодыми любовниками и собой как выбор между четырехчасовым кувырканием в постели и увлекательной четырехчасовой беседой после секса.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 132
Похожие книги на "Замужем за облаком. Полное собрание рассказов", Кэрролл Джонатан
Кэрролл Джонатан читать все книги автора по порядку
Кэрролл Джонатан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.