Палач Его Величества - Штерн Нелли
– Баньку, уж простите, истопить не могу. Долго ждать-то ее, а вот лохань с теплой водой есть. Пожалуйте сюда, – Анисим поднялся наверх и указал на дверь в конце коридора, у которой мы и столкнулись нос к носу с магистром Вермионом. – У меня и камни есть магические! – с гордостью произнес трактирщик. – Этот, – указал он на весьма не дурно выполненный водный артефакт, – чтобы налить воды. Этот – подогреть.
Бросила уважительный взгляд на хозяина. Все же дела в деревне идут хорошо, раз и комнаты чистые, и купальня имеется с артефактами, а не просто воду из колодца носить. И даже очистительный порошок есть. Насыплешь щепоть в воду после себя, и лохань снова будет чистой.
– Мари, ты первая, – отжалел мэтр и, подхватив засмотревшегося на меня трактирщика под локоток, потащил его в коридор. – А мы с вами, любезный, пока обсудим наш ужин, – добавил он и плотно прикрыл за собой дверь.
Горячая вода для забившихся уставших мышц – что может быть лучше! Духмяное мыло на травах вообще подняло мое настроение до небес. Теперь бы еще перекусить чего-нибудь…
А ночью мне снилось кладбище: ровные ряды надгробий, ухоженные могилы. Тишина и спокойствие, как вдруг в один миг все изменилось. Земля застонала и вспучилась, сопротивляясь. Надгробные камни, трескаясь, падали, выпуская новорожденную нежить…
Глава 7
Открыла глаза и моргнула. Что-то часто мне стали сниться кошмары. «Мрак!» – позвала своего коня. Сейчас я видела то же, что и он, – ничего: живых по-прежнему не наблюдалось, разве что в деревне, но и неупокоенных не было. Странно… Поисковый импульс также вернулся ни с чем. Все спокойно, даже слишком.
Озадаченная снова улеглась на подушку и закрыла глаза, но сон упорно не шел. Так и проворочалась до самого рассвета, а стоило только прикрыть веки, как в дверь громко застучали.
– Подъем! – раздался до противного бодрый голос магистра с той стороны. – Жду всех на завтрак через пятнадцать минут и не советую опаздывать, – звук тяжелых шагов Вермиона постепенно стих.
– Только мне одной иногда хочется убить его? – спросила, зевая, Делакруз.
– Можешь попробовать, – хохотнула в ответ Элиза Карвер.
– Cкорее он сделает из тебя ручного зомби, – скептически заметила Ирэн Ларс.
– И выберет для этого самый негуманный способ, – добавила четвертая девушка из группы, Александра Макнорман, не слишком неразговорчивая и даже замкнутая адептка.
– Брандэт, тебе особое приглашение нужно? – попыталась укусить меня Лиз. Ох уж мне эти влюбленные! – Может, магистра позвать? – не унималась она. Хотела бы я на это посмотреть!
– Оставь ее, Карвер, – неожиданно встала на мою защиту Александра. – В том, что твой обожаемый Грегори тебя не замечает нет ее вины.
Элиза только фыркнула недовольно и поджала губы, а я бросила заинтересованный взгляд на Макнорман, но та была занята сборами или сделала вид. Через десять минут из отведенных пятнадцати мой внешний вид уже мало напоминал свежевыкопанного зомби. С чувством выполненного долга спустилась вниз. Парни оживленно переговаривались, ожидая завтрак, Вермион отошел к стойке хозяина и что-то тихонечко с ним обсуждал. Я подошла к учителю.
– Только послал к нему Николку с рассолом, господин некромант. Уж больно он мой помидорный рассол жалует особенно опосля ентого дела, – произнес трактирщик и выразительно прижал указательный палец к широкой шее. – Значица вскорости и сам непременно пожалует.
– Хорошо. Мы подождем его здесь, – ответил Делакарва.
– Да без толку все это, – махнул огромной ладонью мужик. – Он ведь щец-то моих как навернет, да под холодную, тут уж может и на второй заход пойти. Слыхали беда-то у него какая! Опозорила девка отца своего. Как теперь людям к глаза-то смотреть будет? – запричитал Анисим не хуже деревенской плакальщицы.
– Главное, чтобы явился, – махнул рукой магистр, – а там мы уж сами разберемся.
Хозяин неверяще покачал головой и скрылся в кухне.
– Учитель, – тихонько окликнула некроманта, он заинтересованно развернулся ко мне, – светлого утра! – буркнув в ответ что-то неразборчивое, Вермион собрался было вернуться за стол, но я продолжила. – Мне бы местное кладбище осмотреть, независимо от состояния и желания местного старосты.
Делакарва остановился и пристально посмотрел на меня. Какое-то время задумчиво помолчал, а потом согласно кивнул.
– Хорошо, – произнес он, – но все же старосту предупредить надо. Только конфликта с местными нам не хватало.
Внезапно тяжелая дверь с грохотом распахнулась, и в проеме показался мужик весьма не свежего вида.
– Аниська! – гаркнул он. – Подай-ка мне щей твоих кислых и рюмку поднеси. Да смотри, чтоб непременно с ледника!
Вот и глава пожаловал. Печаль почтенного мужа весьма отчетливо виделась в нечесаных волосах, спутанной бороде, простой рубахе без пояса и не начищенных сапогах. А кроме прочего, разило от старосты так, что мухи дохли без всякого проклятия.
– Архип Игнатыч, – уважительно начал трактирщик, подбегая к важному посетителю с тарелкой дымящихся щей, – тут господа некроманты к нам пожаловали. По вашему, говорят, приглашению, – докладывал Анисим, споро раскладывая на столе ломти ржаного хлеба, хрустящие соленые огурцы и запотевший стеклянный графинчик.
– Некроманты? – непонятливо переспросил староста, оглядывая покрасневшими глазами зал, и вдруг зацепился за нашу компанию. Почмокав сосредоточенно губами, он вдруг рявкнул: – Гнать их в шею! – и кулаком так весомо приложил по столу. Зря!
– Крайне не советую обращаться ко мне в подобном тоне, – обжигая льдом, процедил Вермион сквозь зубы. – Я ведь и обидеться могу, – его серые глаза опасно сверкнули. – А у вас тут скотины разной голов сто пятьдесят будет? – староста заметно побледнел и выдавил:
– Сто восемьдесят пять.
– И людишек семей сорок? – будто прикидывая что-то в уме, продолжил свой подсчет мэтр.
– Сорок три, – заикаясь выдал мужик, моментально трезвея.
– Так это ж хорошо. Есть, где развернуться. У нас ведь в академии отчаянно не хватает учебного материала, а тут такой простор для деятельности! – едва не облизываясь, проговорил вкрадчиво Делакарва.
Староста затрясся и вдруг бухнулся на колени, касаясь лбом дощатого пола.
– Помилуйте, господин некромант! Попутал я спьяну! Все Олька проклятая виновата, девка пропащая! – голосил он, потихоньку подбираясь ближе к учителю. – Не губите! Пощадите деток малых! – мужик схватился дрожащими руками за высокий добротный сапог магистра и продолжил. – Моя только вина! Прощения просим! – вдруг староста замер на секунду и, резво подскочив, усадил не сильно сопротивляющегося мэтра за стол. – А мы вот вам сейчас и завтрак подадим, да такой, что сами высокие лорды позавидуют. Эй, Аниська! Неси давай окорок домашний, сыра головку, яиц, да каши! Хлеба не забудь утреннего, а не вчерашние сухари! – трактирщик не слишком успевал за сменой настроения местного руководства и только хлопал большими глазами. – Кому сказал? – гаркнул староста. – Пошевеливайся! – тут, наконец, мыслительный процесс Анисима заработал, и он не хуже моего Мрака одним прыжком сиганул в кухню исполнять распоряжение.
Когда послевкусие от плотного завтрака благостной полуулыбкой мелькнуло на лице Вермиона, хитрый староста завел, наконец, речь о деле:
– Вы уж не гневайтесь, господин некромант, не держите зла. Не просто так посмел я обратиться аж в саму столичную академию. Ведь и в город ближайший писал, чтоб прислали некроманта, да без толку. Тамошний управитель только отмахнулся, да прогнал взашей. У вас, говорит, и свои маги имеются. Мол, нечего занятых людей от дела отрывать. А мы уж после заката боимся за стеной остаться: то скотины не досчитаемся после выпаса, а то и вовсе два стража пропали. Крепкие, здоровые мужики были.
– Значит, ты уверен, что их нет в живых? – ухватил главное магистр.
– Дык сколько кровищи-то! Знамо дело, никому не выжить после такого, – пояснил Архип Игнатыч.
Похожие книги на "Палач Его Величества", Штерн Нелли
Штерн Нелли читать все книги автора по порядку
Штерн Нелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.