Мой граф - Крамер Киран
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
О Боже, на свете нет боли хуже, чем видеть, как плачет отец!
– Я не должен был говорить…
– Нет, должен, – заверила его матушка. – Давно был должен. Но я понимаю, что ты хотел уважить желание своей мамы. Не стоило ей возлагать на тебя такое бремя, но она твоя мать, и я не хочу оскорбить ее память хоть одним дурным словом. Уверена, она поступила так, как считала правильным.
Грегори слушал лишь краем уха.
– Теперь отец возненавидит ее. Возненавидит меня. Я принес ему такое горе и разочарование.
– Нет, – твердо возразила матушка. – В этом нет твоей вины. Дай ему немного времени. Теперь у него есть что сказать тебе.
– Хорошо. – Грегори большим пальцем стер слезинку с уголка ее глаза, а потом отступил от матушки и сделал несколько шагов к отцу.
– Нет! – Отец вскинул руку, не сводя глаз с каминной решетки. – Больше ни шагу, парень. – Акцент его был настолько сильным, что Грегори с трудом понял его.
Но замер на месте, как было приказано.
Мамина мольба хранить молчание вернулась к нему в полной мере: «Это только ранит чувства твоего отца и поставит в трудное положение семью».
Отец ненавидит его.
Как и маркиз – за вред, который он нанес дому Брейди.
– Я расскажу тебе истинную историю твоего рождения, – внезапно заговорил отец и поднял на него глаза.
– Постой-ка. – Мысли Грегори лихорадочно завертелись. – Так ты знал?
– Да. – Лицо отца было печальным, но любящим. – Я всегда знал.
Весь прежний мир Грегори, каким он считал его до сих пор, в этот миг растворился, как след на песке, смытый морской волной.
Отец подошел к нему и опустил руку на плечо.
– Минуту назад я попросил тебя не подходить, потому что это я должен был подойти к тебе, а не наоборот. Ты – мой сын. И я буду драться за тебя, и побегу за тобой, и буду твоим отцом. Если бы я знал, что ты носил такое бремя все эти годы – один, – я бы сам рассказал тебе историю твоего рождения. Потому что она не имеет значения. Вообще никакого значения. Потому что как же я могу не любить тебя, своего мальчика. Своего первенца. Своего родного сына. Отраду моей души.
«Отрада моей души».
Новые слова, которые Грегори отныне будет носить в своем сердце.
– Отец… – Ибо Майкл Шервуд и есть для него настоящий отец. И как же приятно произносить это слово, называть так человека, которого он любит всем сердцем, всей душой. Который для него все.
Отец привлек его к себе, и они долго стояли, обнявшись, купаясь в истине своей любви друг к другу, истине, не омраченной никакими тайнами.
А потом отец отпустил его и голосом мягким и спокойным, без малейших следов озлобления или разочарования, поведал Грегори историю его рождения.
– Я познакомился с твоей матерью через одного из своих лучших друзей, Дэниела Джефферса, в Тринити, – начал отец. – Он был без памяти влюблен в Нору. Она была волнующей, веселой и очень привлекательной.
Грегори послал матушке вопросительный взгляд. Мягкой улыбкой и кивком она подтвердила, что знакома с этой историей, что стало для Грегори еще одним потрясением. Матушка тоже знала! И вполне естественно можно было предположить, что Дэниел Джефферс и есть его настоящий отец.
Этот факт заполнил пробел в понимании Грегори своей личной истории, но, кроме чувства острого интереса к собственному происхождению, данное открытие не вызвало у него никаких эмоций.
– Нора наезжала в Дублин при каждой удобной возможности, – продолжил свой рассказ отец. – Я очень хорошо узнал ее. Они были необыкновенной парой, эти двое. – Он усмехнулся, потом немного помолчал, погрузившись, судя по всему, в приятные воспоминания.
Когда же он вернулся в настоящее, глаза его опечалились.
– Через три дня после того, как мы окончили университет, Дэниел пришел ко мне и рассказал, что едет за специальным разрешением на брак с Норой. Он признался, что спал с ней и любит ее всем сердцем. Но когда Дэниел возвращался после встречи с епископом, его коляска перевернулась, и он погиб.
– Мне очень жаль, что ты потерял близкого друга, – сказал Грегори и сам ощутил легкую боль потери.
Как призрачно его собственное существование! Если бы не Дэниел, чья жизнь так трагически оборвалась, он бы сейчас не стоял здесь, в этой комнате, с родителями, которых любит.
– Да, – поморщился отец. – Это был печальный день. До сих пор больно о нем вспоминать. Я, разумеется, вынужден был сказать Норе, и она в своем горе стала искать утешения у меня, как я искал у нее. К тому времени мы уже несколько лет были друзьями. Я питал к ней искреннюю привязанность, а она – ко мне. Она не знала, что мне было известно о том, что она спала с Дэниелом, а я никогда не говорил, что знаю об этом. Не хотел смущать ее. Но мне казалось, что я поступаю правильно, когда всего через пять дней после смерти Дэниела я попросил ее выйти замуж за меня по специальному разрешению. Я был романтиком. Я знал, Дэниел одобрил бы то, что я заботился о Норе, тем более что она могла быть беременна. Я был уверен, что смогу полюбить ее.
– И ты полюбил? – спросил Грегори.
Отец посмотрел на него, и Грегори сразу же увидел, что источник его боли, должно быть, связан с мамой.
– Мы очень старались полюбить друг друга, – тихо отозвался отец. – У нас родилось трое мальчиков, и вы приносили нам огромную радость. Но между твоей матерью и мной была скорее дружба, чем любовь. Мы уважали друг друга и были очень сильно привязаны друг к другу. Хотел бы я сказать тебе, что между нами было нечто большее.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Похожие книги на "Мой граф", Крамер Киран
Крамер Киран читать все книги автора по порядку
Крамер Киран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.