Еще один знак зодиака - Леонтьев Антон Валерьевич
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
— Аврора Демарко!
— Что это значит? — протянула я. — У нас что, венецианский карнавал в дурдоме? Какое отношение я имею к Авроре Демарко?
— В твоем теле живет ее душа, — ответил Бальтазаро, причем в его голосе не было ни намека на издевательство или насмешку. Боже, да он истово верил в то, что говорил!
— Я же предупреждала, что души убитых стремятся к тому месту, где когда-то потеряли жизнь. А там их поджидают души убийц, — пояснила гадалка. — Поэтому все эти люди и оказались вместе в «городе ангелов». Вы пришли туда, где вы умерли. Чтобы умереть еще раз.
— Но позвольте, — подала голос Дана Хейли. — Какой вам смысл убивать нас снова? Допустим, что в моем теле живет душа, которая находилась раньше в теле Патриции Дамор-Блок, лишенной «Зодиаком» жизни в октябре 1938 года. Как моя смерть поможет обрести покой душе Джека Тейлора? И в ком его душа?
— Во мне! — провозгласил библиотекарь. — Душа дедушки во мне! Мамочка это вычислила. Так же, как и то, в чьих телах обитают души прежних жертв.
Я окончательно убедилась, что мы с Даной Хейли находимся в лапах буйнопомешанных. Они верят в переселение душ и поэтому начали отрезать людям головы! И хотят отрезать голову мне!
— Мой несчастный отец, которого казнили за преступления, им не совершенные, желает, чтобы его освободили от этого гнета! — возопила гадалка. — Для этого надо лишить жизни всех тех, в ком живут души жертв и убийцы. Жертвы — это вы, душа убийцы, инспектора Кронина, в теле его внука, который будет казнен. Но это можно сделать только в то время, когда солнце находится в знаке Змееносца — тринадцатом знаке Зодиака. Ведь на самом деле знаков Зодиака вовсе не двенадцать, а тринадцать! Змееносец — это связь подлунного и солнечного миров. Он — покровитель временного промежутка, когда добро и зло вступают в схватку. Он олицетворяет единство жизни и смерти. Сейчас, в ноябре, время Змееносца! И мы станем столь же могущественны, как боги!
Бальтазаро подошел ко мне и, схватив за руку, поволок в круг. Я начала извиваться, крича:
— Не хочу! По очереди! Аврора умерла последней! До нее была Патриция Дамор-Блок!
— Она права, — кивнула мадам Матильда, и библиотекарь переключился на Дану.
— Получается, что теория дат рождения и имен, разработанная Айрин Мориарти, — ложь? — Прокурорша, видимо, желала продлить мгновения своей жизни.
— Конечно. Она старалась запудрить вам мозги, так как хотела спасти своего любовника, — ответила мадам Матильда. Она склонилась над лежащей на полу Даной, чьи дергающиеся ноги удерживал библиотекарь. — При желании подобную тайную «схему» можно найти во всем — даже в инструкции по окраске волос или в очередном романе о Гарри Поттере. Айрин и Стивен постарались на славу!
— Но они ведь совсем не любовники! — закричала Дана. — Вы ошибаетесь! Айрин использует Стивена для своих целей, которые мне пока не ясны!
Я тоже попыталась внести сумятицу, понимая, что, пока не убьют Дану, гарантирована жизнь и мне:
— Откуда у вас взялась голова Авроры? То есть моя… Ну, тела, в котором жила моя душа до того, как переселилась в то, что у меня сейчас…
— Я много лет назад работала горничной у старого инспектора Кронина, — пояснила мадам Матильда. — И наткнулась на потайную комнату, где на неком подобии алтаря стояла банка с головой Авроры. Мне удалось ее похитить. Сам Кронин, разумеется, молчал — не мог же он заявить о пропаже, иначе бы сам выдал себя… так сказать, с головой. Я сначала хотела убить его, но старик сдох от рака легких, который заработал от многолетнего курения. Туда ему и дорога, ироду! Но тогда я решила все равно привести в исполнение план мести и заодно освободить душу своего папочки. Я все отлично продумала! А как ловко я вас дурила… — вы ведь поверили, что через меня вещает «Зодиак»! А это была всего лишь театральная постановка. И если бы ты не провалил мой план, Соломон… Ты с твоей собакой… Как я рада, что сдала ее в приют!
— Мамочка, ты сдала Марленочку в приют? — завизжал, отскакивая от Даны, библиотекарь. — Ты же сказала мне, что ее взяла к себе на время твоя подруга! А на самом деле ты отдала мою обожаемую крошку в приют, где находятся дикие, мерзкие, похотливые бездомные псины?
— Разве ты забыл, сынок, что у меня нет и отродясь не было подруг? Твоя собака меня всегда раздражала. Такая же тупая и неповоротливая, как и ты. Не то что мой котик!
— Твой блохастый Армагеддон, пожиратель макрели? Да твой котяра не стоит и коготка с лапки моей Марленочки!
Я поняла, что надо действовать. Сейчас или никогда! И как я не догадалась раньше, что за всем стоит Матильда? Ведь именно она «сообщала» о новых жертвах, информацию о которых якобы получила посредством своего «дара». Дар у нее, безусловно, имеется — вешать лапшу на уши! Она ломала дешевую комедию, а я поверила ее псевдомистической чуши… Ну да, люди готовы верить всяким сказкам и упускают из виду истину… Они же вконец чокнутые, мать и сын, раз убивают тех, в кого, по их идиотским представлениям, вселились души прежних жертв…
Я подбежала к стене и вытащила один из факелов. Матильда и сынок были так увлечены выяснением того, кто важнее — собака или кот, что не успели вовремя среагировать. Я сунула в лицо Бальтазаро факел, и он, дико заорав, выпустил из руки пистолет, повалился на пол. Мадам Матильда, женщина рослая и сильная, несмотря на то, что ей было под семьдесят, прижала меня к стене. В сжатом ее кулаке сверкал нож.
— Я поняла, что в тебе душа Авроры, когда изучала линии на твоей руке, — прохрипела она. — Придется изменить последовательность смертей, но папочка не обидится!
Дикий крик прорезал подвал, мадам Матильда отшатнулась. У нее под ногами вертелся Армагеддон, и гадалка наступила ему на хвост.
Секундного замешательства мне хватило, чтобы впиться зубами в руку мадам Матильды. Поднявшаяся с пола Дана несколько раз ударила ее по голове рукояткой поднятого пистолета Соломона. Старуха осела на пол.
Мы метнулись к двери и побежали по ступенькам наверх. Спасены, спасены, спасены!
Полиция отреагировала на звонок Даны Хейли крайне оперативно — не прошло и трех минут, как появилась патрульная машина. А за ней несся автомобиль с медиками. Очень даже к месту — меня трясло, как будто мои кости превратились в холодец. Еще минут через десять вся улица была запружена полицейскими машинами.
Первым из салона на носилках вытащили Бальтазаро — лицо у него походило на головешку. Затем вывели и мадам Матильду с руками, скованными наручниками, в сопровождении армады полицейских. Проходя мимо нас, она закричала:
— Мы еще встретимся!
— Вас казнят, — заметил кто-то из полицейских, на что гадалка, хохоча, ответила:
— Обязательно встретимся снова! Не в этой жизни, так в следующей! И я доведу до конца то, что не успела!
Прибыл и мой любимый Эдик. Я, уткнувшись в его широкую грудь, долго плакала. Наверное, немного переборщила, потому что на Эдика мои слезы не оказали особого воздействия.
— Прости, — шептала я, — прости. Я увидела документы… И цепочку…
— Я купил ее, чтобы подарить тебе, — ответил Эдик. — Ты разрешишь…
Он покинул меня и подошел к прокурессе Дане, завернувшейся в одеяло. Похоже, он так и не сможет мне простить то, что я заперла его в ванной. Ох, какие же они чувствительные, эти треклятые мужики!
Я услышала мурлыканье и почувствовала, что кто-то трется об мои ноги. Котище Армагеддон! Я наклонилась и потрепала красавца за ушком.
— Малыш, ты меня спас, — сказала я. — Спасибо тебе!
И кот взглянул на меня изумрудными фосфоресцирующими глазами, в которых, клянусь, промелькнуло понимание. Взяв Армагеддона под мышку, я отправилась к одной из полицейских машин.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Похожие книги на "Еще один знак зодиака", Леонтьев Антон Валерьевич
Леонтьев Антон Валерьевич читать все книги автора по порядку
Леонтьев Антон Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.