Девятый герцог империи - Буревой Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
— Э-э… — растерянно проблеял я, сбитый с толку неожиданным заявлением Кована. И невольно озвучил сразу возникший у меня вопрос: — А вы-то откуда знаете об уроке, преподанном мной этим собакам серым?
— Так как не знать, если в императорскую Канцелярию поступила петиция от лица жителей небезызвестного вам городка, со слезной мольбой не передавать Коуридж вам в леннное владение и оставить его коронным, как прежде, — пояснил, разведя руками, и пряча улыбку серомундирник. И добил ошарашенного меня: — Разумеется нашей управе немедля было поручено разобраться в причинах всего этого…
— Вот же блин! — в сердцах высказался я, придя в себя.
— Надеюсь это все, что вы имели мне предъявить?.. И возникшее меж нами недопонимание полностью исчерпано? — выдержав краткую паузу, поинтересовался ас-тарх.
— Вовсе нет! — заставил меня опомниться этот наглый вопрос и перейти в новое наступление. И я прозрачно намекнул Ковану, продолжающему упорно изображать непонимание сути моих претензий: — А за статус бесправной любовницы, полученный в результате всего этого Энжель, я вас, считаете, благодарить должен? Учитывая сколько это принесло мне проблем?
— Сэр Кэрридан, но я-то тут при чем? — растерянно развел руками ас-тарх. — Неужели вы думаете что я самостоятельно принимаю решения по вопросам непосредственно касающимся семейства ди Мэнс, учитывая кто возглавляет нашу управу?
— То есть это была не ваша дурная инициатива?.. — несколько смешавшись, уточнил я.
— Сэр Кэрридан, — устало вздохнул Кован, — еще раз говорю — решение таких вопросов находится просто вне моей компетенции.
— Ладно… — пробормотал я, лихорадочно соображая. — Ладно… — И прямо спросил: — Значит решение повернуть таким образом операцию с Энжель было принято не кем-либо, а непосредственно самым высоким вашим начальством?
Кован не ответил. Лишь прикрыл на миг глаза, в знак согласия.
— Но на кой ему это надо было?.. — озадаченно вопросил я, откровенно недоумевая относительно того, что подвигло графа ди Ноэля, главу Охраной управы, всучить мне Энжель в статусе бесправной любовницы. Он же, по идее, наоборот должен ратовать за сестру жены.
— Может с целью вашей проверки на здравомыслие?.. — неуверенно предположил Кован.
«Да не, это скорей всего семейство ди Мэнс просто решило таким образом задобрить тебя», — поделился своими соображениями и бес.
«Задобрить? — опешив, уставился я на него. — Но для чего?!»
«Ну дак известно для чего… — осклабился в ответ рогатый. И, выдержав интригующую паузу, выдал: — Чтобы ты, не дай Создатель, не передумал жениться на их расчудесной младшенькой!»
— А что, взятие вами ди Самери под опеку вылилось в большую проблему для вас? — осторожно уточнил меж тем ас-тарх, похоже пытающийся понять что это на меня нашло.
— Да вы просто не представляете в какую! — не сдержавшись, в сердцах воскликнул я. И найдя в лице Кована благодарного слушателя, начал жаловаться ему на свою беду. Когда и Кейтлин оставить категорически не хочу и не желаю, и Энжель бросить просто не могу…
Кован послушал-послушал, да и, задумчиво так глядя на меня, говорит:
— Да, если бы я знал что так оно все выйдет, то ни за что не стал бы так стараться и добиваться передачи ди Самери вам на поруки… Сидела бы на каторге, и пусть ее…
— Чего? — поперхнувшись, удивленно вытаращился я на него.
— Дело в том, сэр Кэрридан, что раньше вы всегда показывали себя как человека не только способного совершать поступки с большой буквы, но и, что так импонировало мне, готового за них отвечать, — пояснил ас-тарх. И сокрушенно развел руками: — А сейчас я вас просто не узнаю…
Уел меня Кован, что тут сказать. Уел. Оно ведь и правда со стороны все выглядит как попытка увильнуть от ответственности за собственное решение… Как желание — и другу помочь, и чтоб за это ничего не было… Что по детски совершенно…
На этом наша беседа как-то сама собой и увяла. И я, так и не начистив в итоге Ковану рожу, скомкано распрощался с ним и покинул отделение Охранной управы. Отправился готовиться к предстоящему походу за фамилиаром для Энж, а заодно — поразмыслить на досуге над сказанным ас-тархом. И до самого вечера из-за этого сам не свой ходил. Все думал, думал… прикидывал… и так и эдак… Пока не решил — хватит! Хватит слабоволию поддаваться и пытаться спрятать голову в песок подобно одной иноземной птице — страусу! Пора уж понять, что проблема с Энжель не рассосется как-нибудь сама собой, и проявить храбрость — принять все как есть. И раз уж я взял златовласку под полную опеку, то надо за это отвечать. Как минимум — восстановив статус девушки… Какими бы серьезными неприятностями мне это ни грозило. Да, понятно, конечно, что шансы на то что Кейтлин не порвет меня за это на маленькие-маленькие клочки исчезающе малы, но это похоже было предопределено изначально каким-то злым роком…
И, бросив взгляд на крутящуюся неподалеку златовласку, не решающуюся побеспокоить меня, не на шутку озабоченного чем-то, мысленно вздохнул: «Так что, как ни крути, а быть тебе все-таки моей женой Энж… Пусть даже формально… Не суть, главное от клейма бесправной любовницы ты будешь избавлена».
Конечно я не стал сразу огорошивать девушек всем этим, решил погодить до более подходящего момента. К примеру — когда мы выберемся за город, в безлюдные места… Где не достанется случайно кому-то помимо меня…
А пока я занялся делом. Сначала пришлось в спешном порядке собрать, снарядить и отправить к месту обитания ближайшего огнедышащего дракона наш отряд. На что у меня ушли почти сутки, и это притом, что крутился я как белка в колесе. Потом, по вполне понятной причине мне понадобилось в кратчайший срок развить навык управления виверной, который у меня пока отсутствовал как таковой. Чем мы занялись на пару с Кристофом, затеяв игру в салочки в небе над Римхолом. Энжель с Кейтлин эти довольно таки опасные шалости возможно и не одобрили бы, знай они о них, но им, к счастью, было не до того — они целиком ушли в приготовления к предстоящему ритуалу Единения.
За всей этой суетой как-то незаметно подошел день, когда пришла пора и нам выдвигаться к цели. Сверхмощный кличчер, сотворенный Кейтлин специально для этой цели, донес до нас зов отряда достигшего оговоренного места…
И на следующий день, как только солнышко немного прогрело воздух, мы вылетели. Я, Кейтлин и Энжель — на одной виверне, а Кристоф, Джегар и Лютер — на другой.
Прокатились славно! Аж дух у всех захватывало, когда мы то взмывали ввысь, преодолевая очередной горный отрог, то стремительно падали вниз и проносились буквально над самыми вершинами деревьев, коими обильно поросли здешние ущелья и долины. Так что с одной стороны даже хорошо, что мы, из нежелания попасться на глаза кому-то из истинных владык здешних небес, избрали такой сложный маршрут движения, вместо того чтоб величаво плыть под облаками, разглядывая с выси тонкие голубые нитки рек и ручьев, змеящиеся шрамы горных отрогов и похожие на клочки травы рощи и леса.
Порадовало так же нас и то, что до места, до которого наш отряд добирался по земле почти шесть дней, мы долетели всего-то за пару часов! Что просто не сопоставимо!
— Все-таки хорошо, что мы не прибили виверн тогда, — поделился я с Кейтлин, когда мы приземлились на опушке небольшого леса, под сенью которого расположился наш отряд.
Кейтлин со мной согласилась. Хотя и заметила, что это транспорт исключительно для теплого времени года. Зимой на вивернах не полетаешь — ведь околеешь буквально за пару минут.
— Что верно, то верно, — поддержал свою госпожу Джегар, ставший необычно словоохотливым после полета.
Чуть передохнув, а заодно и перекусив, наша группа летунов, потерявшая Кристофа, остававшегося присматривать за вивернами, отправилась дальше, уже на своих двоих. Неслабый такой пеший поход нас ожидал — длиной в восемь миль. Ну да ничего, вполне посильный. И для нас, шагающих практически налегке, и для команды наших наемных работников под предводительством Джозефа Тирага, которые тащили уйму всякой всячины потребной для проведения ритуала. Да что говорить — одного алхимического мела, по моему, было как бы не полтора десятка мешков! С изрядным запасом, конечно, набрано всего, но то вполне понятно — если вдруг не хватит чего, взять его здесь неоткуда.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Девятый герцог империи", Буревой Андрей
Буревой Андрей читать все книги автора по порядку
Буревой Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.