VIP значит вампир (Трилогия) - Набокова Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 54 страниц из 268
– Я звонила, но твой мобильный был отключен, – наугад сказала я и по изменившемуся выражению лица Аристарха поняла, что попала в точку.
– Ты мне звонила? – напряженно переспросил он. – Зачем?
– Мы поругались, Глеб ушел, мне было одиноко. Родители и бабушка в такое время уже спят. И тут я вспомнила, что у меня есть еще и дед, который бодрствует по ночам и всегда рад поддержать свою внучку, – наплела я.
– Извини, мне очень жаль, что ты не смогла дозвониться. Наверное, у меня села трубка. – Вампир натянуто улыбнулся.
Мне хотелось выть от безысходности. Я чувствовала, что Аристарх врет. И понимала, что у него были и мотивы для убийства, и возможности. Любой из убитых без всяких подозрений подпустил бы к себе старейшину. А Беата, должно быть, еще и обрадовалась приходу старого друга…
– Да ничего. – Я нашла в себе силы улыбнуться. – Не знаешь, у нас ничего интересного в ближайшие ночи не намечается? Хочется развеяться, а то так тоскливо одной…
– Послезавтра вечеринка в честь дня рождения Инессы, – живо откликнулся Аристарх, обрадовавшись возможности сменить опасную тему. – Должно быть весело. Пойдем вместе?
Значит, соблюдать траур по погибшим товарищам у вампиров не принято. Хотя о чем я? После смерти Мэй, о которой меня заставили забыть, вечеринки следовали одна за другой. Вампиры как будто специально окунались в веселье, стараясь не думать ни о смерти друзей, ни об опасности, которая грозила любому из них.
– Меня вроде не приглашали, – замялась я в ответ на предложение.
– Да брось! Ты нравишься Инессе. Она тебя не пригласила только потому, что тебя не было в городе. Так что, составишь мне компанию? – Голос его чуть заметно дрогнул, и я взглянула на Аристарха с сочувствием.
Мы оба почти одновременно сделались одиноки и потеряли свою пару. Вот только если за убийствами стоит мой дед, ситуация достойна античной трагедии. Он косвенно виноват в смерти Нэнси, копировавшей почерк убийцы, и прямо – в гибели Глеба. Поверить в это я никак не могла. Но червячок сомнения требовал: это надо проверить. А для проверки нужно оказаться с Аристархом на одной шумной вечеринке и спровоцировать его бросающейся в глаза подделкой.
– Конечно, – кивнула я и запоздало поинтересовалась: – А сколько лет стукнет имениннице?
– Сто двадцать пять. – Аристарх мгновение помедлил и тихо добавил: – Она чуть старше Беаты.
Моя безумная версия подтвердилась. Королева красоты Индира в день убийства была с копией сумочки «Луи Виттон». Рядом с актером Марком Шальновым нашли поддельные солнцезащитные очки с логотипом Moschino, никак не вязавшиеся с его отточенным до детали имиджем, дорогим костюмом и туфлями из крокодиловой кожи. То ли очки были подарком и Марк не заметил их вторичности, то ли подделку всучили в магазине под видом оригинала. В таком случае каким же фанатом моды должен быть убийца, чтобы распознать копию с первого взгляда!
Бывшая стриптизерша Беата поплатилась жизнью за туфельки по модели «Маноло Бланик», состряпанные ушлыми итальянцами, а ее любовник Филипп – за левые швейцарские часы. На вирусологе Виктории в ночь убийства был надет платок, имитация марки «Эрмес». Художница Эльза носила тунику, пошитую по модели «Хлое». У целительницы Софии была копия кольца от Тиффани, а у циркачки Мэй – поддельная заколка «Картье», – неспроста «бриллианты» и «гранаты» треснули, как стекло, когда я наступила на них. А у моего Глеба были паленые джинсы «Дольче и Габбана».
Настало время сообщить о своих находках Вацлаву. Вот только о подозрениях насчет Аристарха я решила пока умолчать.
Вацлав был весьма раздраженным, когда я ему позвонила, и сразу заявил, что я не вовремя.
– У меня появилась информация по убийствам, – на одном дыхании выпалила я. – Я знаю, что объединяет жертв.
– Надеюсь, ты не шутишь, – после паузы отозвался вампир.
– Честно–честно! – торопливо воскликнула я.
– Хорошо, я приеду. Смогу быть у тебя минут через двадцать. Позвоню, как подъеду, и спустишься вниз. Поговорим в машине, хорошо? У меня очень мало времени.
– Конечно, – согласилась я.
Через двадцать две минуты я запрыгнула в салон его «форда». Вацлав выглядел постаревшим лет на десять и смертельно усталым: не самое удачное расположение духа для того, чтобы сообщить ему о своей гламурной версии. Но в деле с маньяком счет идет на минуты. Чем раньше Вацлав узнает о мотивах убийцы, тем больше вероятность, что мы сможем спасти очередную жертву.
– Неудачный день? – сочувствующе начала я.
– Давай сразу к делу, – резко ответил вампир.
– Хорошо. Только не критикуй сразу мою версию, – трепеща, предупредила я. – Помни, что мы имеем дело с маньяком с извращенным сознанием.
Вацлав нетерпеливо махнул рукой:
– Говори уже!
– Я проверила вещи, которые были на убитых в тот день, когда… – начала было я, но, заметив, как скривился вампир, быстро перешла к выводам: – В общем, у каждого из них была подделка вещи известной марки. У Беаты туфли, у Софии – кольцо, у Мэй – заколка, – стала перечислять я, но Вацлав с негодованием оборвал меня:
– Жанна, я, конечно, понимаю, что ты помешана на шмотках и лейблах, но речь идет об убийствах! Ты понимаешь, об убийствах! – гневно подчеркнул он. – Брось свои шутки.
– Какие уж тут шутки, – сердито возразила я. – Девять трупов!
– Это бред, – категорично возразил вампир. – Из–за таких пустяков не убивают.
– Но ведь убивают же из–за таких пустяков, как цвет волос или чулок! – не сдавалась я. – А если это псих, который помешался на моде и на исключительности вампиров? И таким образом отсеивает тех, кто порочит наши ряды?
– Ты носишь подделки? – пытливо взглянул на меня Вацлав.
– В смысле? – оскорбилась я.
– Спрашиваю конкретно: в тот день, когда произошло первое нападение, к которому не имела отношения Нэнси, на тебе была подделка? – раздраженно уточнил он.
– Нет, ничего такого.
– Тогда твоя версия коту под хвост, – в сердцах бросил вампир. – Только время с тобой потерял.
– На мою версию это никак не влияет, – отмахнулась я. – Это лишь говорит о том, что записку писал не маньяк.
– И напал на тебя не он? Это уже смешно. Нэнси имитировала почерк убийцы, до нее еще кто–то решил прикинуться маньяком…
– Почему бы и нет? – угрюмо возразила я.
– Жанна, мне сейчас не до глупостей! – рявкнул Вацлав и, перегнувшись через меня, толкнул дверь, намекая на то, чтобы я выматывалась из машины. – Поговорим позже.
Я стояла по колено в снегу, глядя, как в последний раз мигнули, прежде чем исчезнуть за углом, огни «форда», и хватала ртом морозный воздух. Даже слушать меня не стал! Вот, значит, как? Поговорим позже?! Ну ладно!
Я со всей силы топнула сапожком, подняв в воздух облачко выпавшего за день снега. Я сама поймаю убийцу и приведу его к Вацлаву с повинной. Невыносимый вампир тогда станет кусать локти, что подверг меня такой чудовищной опасности своим недоверием! А я еще подумаю, говорить с ним после этого или нет!
Решено!
Глава 14
КАСТИНГ НА РОЛЬ ДРАКУЛЫ
А самое главное, никогда нельзя идти на вечер без ясной цели. Если ты собираешься «общаться», то надо таким образом расширить свои связи, чтобы улучшить карьеру, наладить отношения с нужными людьми, просто «застолбить» хорошую сделку. Я поняла, в чем была раньше моя ошибка: я ходила на общественные мероприятия, вооруженная одной–единственной целью – не слишком напиваться.
Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс
Я люблю красоту, но иногда красивая снаружи вещь скрывает внутри мерзость и зло.
Джордж Мартин. Грезы Февра
Сумка просто вопила своим видом, что она – подделка. Она была одета в лаковый кожзаменитель красного цвета и украшена броским золотым жетоном «Луи Виттон». Наживку для маньяка–эстета я заказала через интернет–магазин, торговавший «точными копиями оригинала», и, когда курьер вручил мне покупку, я не могла скрыть своей радости. Благодаря яркому цвету она будет заметна даже в темноте, а при ближайшем рассмотрении в глаза бросятся неровные строчки и все прочие погрешности имитации. Я рассчитывала, что на маньяка вульгарная подделка подействует, как красная тряпка на быка. Если он не набросится на меня сегодня ночью, значит, Вацлав прав и моя модная версия никуда не годится.
Ознакомительная версия. Доступно 54 страниц из 268
Похожие книги на "VIP значит вампир (Трилогия)", Набокова Юлия
Набокова Юлия читать все книги автора по порядку
Набокова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.