Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход - Гэблдон Диана
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 161
— Это была честная драка! — поспешно заявил Ян, желая хоть как-то оправдаться. — Я хотел его просто подстрелить, но дядя Джейми сказал — нет, он намерен сам расправиться с этим… этим человеком.
— Ты его избил? — выдохнула Брианна.
— Ну… ну да, — ответил Джейми, на этот раз уязвленным тоном. — Господь милостивый, женщина, а чего ты еще от меня ожидала? Как я должен был обойтись с человеком, который обошелся с тобой подобным образом? Да ведь ты сама, помнится, горела жаждой его убить, а?
— Ну, а кроме того, он ведь тоже здорово врезал даже Джейми, — вставил Ян, приходя на помощь. — Это была честная драка. Я же сказал.
— Помолчи, Ян, не вмешивайся, — сказала я, наливая в кружку виски на два пальца и придвигая его к Джейми.
— Но он… он не… — Брианна сыпала искрами, как готовая вот-вот взорваться шутиха. И наконец рванула во всю мощь, грохнула кулаком по столу и заорала:
— ЧТО ТЫ С НИМ СДЕЛАЛ?!
Джейми моргнул, Ян нервно отшатнулся. И затравленно посмотрели друг на друга.
Я положила руку на плечо Джейми и крепко его сжала. И задала вопрос, который необходимо было задать, однако не смогла при этом скрыть дрожь в своем голосе:
— Джейми… ты что, убил его?
Он посмотрел на меня, и напряжение в его глазах стало немного меньше, лицо чуть-чуть расслабилось.
— Ох… нет, — ответил он. — Я его отдал ирокезам…
— Ох, кузина, но ведь все могло быть куда хуже, — Ян терпеливо погладил Брианну по спине. — В конце-то концов, не убили же мы его!
Брианна коротко всхлипнула и нагнулась, прижавшись лбом к коленям. Лицо у нее было белым и влажным, как внутренняя сторона скорлупы омара, волосы перепутались. Она не упала в обморок, но выглядела так, словно это еще впереди.
— Да мы и не собирались этого делать, — продолжил Ян, нервно глядя на Брианну. — Я было прижал пистолет к его голове, за ухом, потому что подумал, что дядя Джейми прав, и надо бы действительно вышибить из него мозги, но потом он..
Брианна снова всхлипнула, дернулась, и я поспешно поставила на стол перед ней горшок — и как раз вовремя, потому что ее тут же вырвало.
— Ян, мне что-то кажется, ей совершенно ни к чему выслушивать все это прямо сейчас, — сердито сказала я, щурясь на племянника.
— Ничего, я в порядке. — Брианна заставила себя выпрямиться, хотя ей и пришлось для этого ухватиться за край столешницы. — Я должна все узнать, и я узнаю. — Она медленно повернула голову — как будто у нее свело шею, — и посмотрела на Джейми. — Почему? — спросила она. — Почему?
Джейми был так же бледен, как Брианна, и выглядел таким же больным. Он отошел от стола и остановился у очага, как будто стараясь очутиться как можно дальше от рисунка, лежавшего на столе, от этого чертова портрета Роджера Маккензи Уэйкфилда.
И еще казалось, что он готов был на что угодно, лишь бы не отвечать на вопрос дочери, но он ответил, глядя прямо ей в лицо.
— Я хотел его убить. Я остановил Яна, потому что смерть от пули казалась мне слишком легкой… слишком быстрой и милосердной для того, кто совершил такое. — Джейми глубоко вздохнул, и я увидела, как его пальцы, все еще сжимавшие чернильницу, напряглись так, что суставы побелели. — Я решил сначала подумать, что тут будет лучше всего, что я должен сделать. Я оставил с ним Яна, а сам ушел в лес. — Джейми нервно сглотнул; мускулы его горла судорожно дернулись, но он не отвел глаз от дочери. — Я немного прошелся между деревьями, потом сел, чтобы утихомирить сердце. Я подумал, что, наверное, было бы лучше, если бы он очнулся и понял, что с ним делают, но я решил, что не выдержу, если он снова заговорит… он и без того уже сказал слишком много. Но потом… потом его слова стали снова и снова звучать у меня в ушах…
— Что? Что он сказал? — Брианна едва шевелила белыми губами.
Джейми тоже.
— Он сказал… сказал, что ты сама хотела лечь с ним в постель. Что ты… — Он замолчал с силой закусил губы.
— Он утверждал, что ты хотела его… что ты сама попросила его лишить тебя девственности, — негромко и относительно хладнокровно произнес Ян, не сводя глаз с Брианны.
Она судорожно вздохнула — с таким звуком, как будто кто-то разорвал лист толстой бумаги.
— Это правда.
Я невольно глянула на Джейми. Его глаза были закрыты, зубы сжимали нижнюю губу.
Ян громко фыркнул — и Брианна со скоростью молнии размахнулась и влепила ему пощечину.
Он отшатнулся, потерял равновесие и чуть не свалился на скамью. Но успел схватиться за край стола и удержался на ногах.
— Да как ты могла?! — закричал он, и его лицо исказилось от внезапно нахлынувшего гнева. — Как ты могла такое сделать? Я-то говорил дяде Джейми, что ты никогда в жизни не стала бы распутничать, а ты? Это, выходит, правда?
Брианна вскочила одним стремительным движением, как ягуар, и ее щеки в одну секунду из белых стали красными.
— Ах ты, чертов самодовольный болван! Да кто дал тебе право называть меня распутницей?
— Право? — Ян на мгновение запнулся, как будто не находя слов. — Я… ты… он…
Прежде чем я успела вмешаться, Брианна сжала пальцы в кулак и изо всех сил врезала Яну под ложечку. Он, с невероятно удивленным видом, тяжело опустился на пол, разинув рот, как ищущий сосок поросенок.
Я бросилась вперед, но Джейми оказался проворнее меня. В одно мгновение он очутился рядом с Брианной и схватил ее за руку. Она рванулась в сторону, намереваясь и его тоже ударить, как мне показалось, но вдруг застыла. Ее губы беззвучно шевельнулись, словно желая что-то сказать, и слезы ярости и растерянности потекли по щекам.
— Спокойно, — сказал Джейми, и его голос прозвучал бесконечно холодно. Я видела, как его пальцы впились в руки дочери, и слабо вскрикнула, протестуя. Он не обратил на меня ни малейшего внимания, полностью сосредоточившись на Брианне.
— Я не хочу в это верить, — ледяным тоном произнес он. — Я твердил себе, что тот человек говорил все это лишь затем, чтобы спасти свою жизнь, что все это ложь. Но если это правда… — Похоже, Джейми наконец заметил, что причиняет Брианне боль. И отпустил ее. — Я не мог лишить этого человека жизни, не будучи полностью уверен, — сказал Джейми и замолчал, всматриваясь в лицо дочери.
Чего он там искал? Сожалений? Или раскаяния? Я не могла угадать. Но так или иначе, он увидел только горящую в ее взгляде ярость. Лицо Брианны было сейчас как отражение его собственного лица, ее голубые глаза так же пылали, как глаза Джейми.
Джейми отвернулся.
— Я сожалел об этом, — тихо сказал он, очень тихо. — Когда я вернулся той ночью, и увидел тебя — я пожалел, что не убил его. Я ведь держал его в своих руках… и мое сердце сгорало от стыда из-за того, что я посмел усомниться в добродетельности собственной дочери… — Джейми опустил голову, и я увидела белый след от зубов под его нижней губой. — А теперь мое сердце совсем разбито. И не только потому, что ты оказалась нечиста, но и потому, что ты могла солгать мне.
— Солгать тебе? — едва слышно произнесла Брианна. — Солгать тебе?
— Да, ты мне лгала! — Джейми с неожиданной злобой снова повернулся к Брианне. — Ты легла в постель с мужчиной, поддавшись похоти, а когда обнаружила, что беременна, начала кричать, что он тебя изнасиловал! Да ты хоть понимаешь, что я чуть не взял на душу грех бессмысленного убийства, и что ты — причина тому?
Брианна слишком взбесилась, чтобы говорить; я видела, что ее горло просто распухло от невысказанных слов, и знала, что должна немедленно что-то предпринять, сию минуту, пока они не наговорили друг другу еще много чего.
Но я не в состоянии была произнести хоть что-то. Я нервно ощупала карман юбки, ища свое обручальное кольцо. Наконец я нашла его, достала — и бросила на стол. Оно зазвенело, ударившись о дерево; закружилось, задрожало — и остановилось… маленький золотой кружок, отливающий красным в свете очага.
«От Ф. — К., с любовью. Навеки».
Джейми посмотрел на него — и от его лица отхлынула кровь. Брианна громко всхлипнула.
Ознакомительная версия. Доступно 33 страниц из 161
Похожие книги на "Барабаны осени. Книга 2. Удачный ход", Гэблдон Диана
Гэблдон Диана читать все книги автора по порядку
Гэблдон Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.