Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Призраки и духи (СИ) - Антарио Александра

Призраки и духи (СИ) - Антарио Александра

Тут можно читать бесплатно Призраки и духи (СИ) - Антарио Александра. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Джул просто отвела его в пол и снова попыталась использовать подчинение. Безуспешно.

К счастью, тут на шум наконец примчались боевые некроманты (и где их только до того носило?), и лич сцепился уже с ними.

Девушка осторожно двинулась в обход сражающихся к Ронде, рука которой после срикошетившей схемы висела плетью. Колдовать высшему духу это не слишком мешало, но явно затрудняло процесс. Уверенности, что сама справится с починкой, у баньши, правда, не было, но определенный шанс на успех был. В конце концов, Ронда — нежить, а значит должна быть вполне подвластна пусть не целительским схемам, то дару баньши.

Боевых некромантов, сильных боевых некромантов, было пятеро — сразу за первой троицей влетели в аудиторию ещё двое — но сломить сопротивление лича у них все равно не выходило. Сражение затягивалось.

— Дирка посмотри, — отвергла её помощь Ронда, когда целительница наконец до неё добралась.

Баньши обернулась на замершего у стены мальчишку, ругнулась и поспешила к нему.

— Чем задело?

— Ерунда.

— Ага, конечно. Что за схема?

Вместо мальчишки ответила последовавшая за ней Ронда, причем названием не ограничилась, подсказала, как нейтрализовать, причём сразу с поправкой на дар баньши. Джул сосредоточилась, призвала дар и потянула на себя силу проклятья, попавшего мальчишке в спину. Повезло, что не в живот, видимо, успел увернуться.

Только она закончила, как что-то вокруг вдруг изменилось: кажется, само пространство пришло в движение, замерли призраки, все ещё мелькающие около призвавшей их баньши, на мгновение замер лич, вздрогнула Ронда. А потом со всех сторон от неё начал сплетаться почти непрозрачный купол.

— Это ещё что за ерунда?

— Защита академии, — прошептал тот, кого назвали Дирком. — Кажется, сражение почувствовали.

— Неплохо бы. Сами они, похоже, не справятся, — баньши покосилась на боевых некромантов, через купол окружающий сдвинувшуюся так, чтобы прикрыть их с Дирком, Ронду, различимых смутно.

В аудиторию влетел Чарльз ир Вильос. Сразу же бросил щиты вокруг Джул и Дирка и только потом атаковал лича. Тот ответил. Боевые некроманты приободрились.

А потом появился ир Гранди. Очень-очень злой ир Гранди, сила которого так и била по чувствам, сдерживать её он явно больше даже не пытался. Джул поёжилась и предпочла аккуратно сдвинуться в сторону дверного проёма. В конце концов, первую помощь она оказала, да и Ронду теперь уже есть кому и защитить, и починить. А она, если поторопиться, успеет удрать до того, как все закончится, и к ней пристанут с вопросами.

— Стоять, — приказал мёртвый архимаг и вокруг неё тоже соткался купол защиты.

На баньши он не смотрел, смотрел на ир Пелте. Тот ушёл в оборону, явно понимая, что личу-архимагу с его военным опытом не противник, но сдаваться не собираясь.

— Людвиг, я жду объяснений.

На пальцах одной руки старшего лича замерла схема, способная если не упокоить, то на какое-то время вывести из строя даже младшего коллегу по несчастью, второй рукой ир Гранди сжимал белесые нити, уходящие в пространство.

Вид и того, и другого оптимизма вероломному личу явно не внушал, потому что он ответил:

— Ничего бы я твоей питомице не сделал. От пары вопросов никто не умирал, а она к тому же и так уже мертвая.

— Ронда — не «питомица», а моя супруга. Может, без религиозных обрядов, но вполне законная. А ради пары вопросов тут бы вот это, — жест в сторону потухшего, развороченного схемами, но узнаваемого контура, — не появилось. Поэтому я очень хочу услышать твои объяснения.

— Чтобы потом упокоить?

— Сомневаюсь, что ты не понимал, что на это нарываешься. Объяснения, Людвиг. Или я тебя не упокою, я тебя в защиту академии на всю отведенную тебе вечность встрою. И сделаю это так, чтобы ты все осознавал, но ничего не мог. Хочешь?

Из коридора появились Тесла, ректор, незнакомый Джул мужчина, судя по его связи с девочкой-духом, спиритист и менталка, выглядящая как светловолосая студентка. Последнюю мужчина тут же выставил, а вот Теслу не успел: девушка уже склонилась над Дирком. И, когда убедилась, что тот в порядке, как и утверждает, подняла взгляд на Джул:

— Спасибо!

— Выбраться поможешь, будем в расчете, — предложила оптимальный на данный момент вариант баньши.

— Я такое не сниму, — с сожалением покачала головой теоретик.

Личи продолжали сверлить друг друга взглядами.

— Я не шучу, Людвиг. Доступ к защите у меня как видишь есть, — слабый жест той рукой, в которой были нити, — способ тебя в неё заточить я, уж поверь, найду.

— Она может применять не только некромантию, — прозвучало словно обвинение.

— Да. Как и многие высшие духи.

— Вот только у высших духов нет собственного резерва. А у неё есть. Так кто же она, Отрей?

Взгляды присутствующих скрестились сначала на Ронде, плотность защиты на которой стала ещё выше, а потом на ир Гранди. Наверное, потому он и ответил:

— Воплощенный высший дух.

— Прекрасный ответ, — это прозвучало с сарказмом. — Вот только мы оба знаем, что высшие не имеют резерва, даже если вселяются. В свою очередь мы, личи, не можем использовать целительство и магию других специальностей, она же может. И я это знаю из достоверного источника. Или думал, Оскар не расскажет?

Ир Гранди оставил вопрос без ответа, вместо этого поинтересовался:

— И чтобы выяснить, кто она, ты решил Ронду что? Исследовать и упокоить? Здесь, в МАН? А потом спихнуть все на живых так, что ли?

Ир Пелте пожал плечами и заметил:

— Тебя ещё не достало, что со всеми твоими знаниями и навыками ты ограничен некромантией и простейшей бытовухой?

— А тебя выходит, достало.

— Представь себе. Ни артефакторики, ни алхимии, ни-че-го.

— Сомневаюсь, что ты действительно понимаешь, что такое «ничего», — лич повел рукой и щиты ир Пелте попросту рассыпались, а белесые нити спеленали его так, что не дернешься. — Тебе стоило бы поближе познакомиться с Летицией, узнал бы много нового о значении этого слова. Вот уж точно, что имеем, не ценим. Нет бы радоваться, что у тебя есть твои знания, навыки и магия, никто тебя не трогает, исследуй своё любимое влияние фона не нежить сколько хочешь… Большего захотел, магию других специальностей. И нет бы сесть и расчетами заняться, может до чего бы и додумался, ты на заведомо более слабого руку поднял. Что ж, идём, устроим тебя на новом месте.

— В защите академии? — нахмурился ир Арвей.

— В «Оковах смерти», — усмехнулся ир Гранди. И уже хранящему молчание ир Пелте: — Ты не поверишь, сколько у Герберта и остальных к тебе вопросов. Господа боевые некроманты пока за тобой присмотрят, а вечером побеседуем. — И, уже повернувшись к остальным, практически приказал: — Ронда, побудь здесь, тебя надо подлатать, а тут свободно, чертить удобно. Джул, возможно, твоя помощь нам пригодится, так что тоже не уходи.

Как будто хотя бы одна из них могла уйти.

Глава 18

О кооперации и доверии

Верс. Этот же день. Утро.

Задание для практики не принесло чего-то совсем уж неожиданного, по крайней мере сейчас, на начальных его этапах, оно в общих чертах напоминало прошлогоднее. Просто сейчас у них были не общие на группу подсказки, которые требовалось ещё расшифровать, а более конкретные ключи. Похоже, или ир Ледэ, или его верский коллега опасались, что в парах с первокурсниками второкурсники с более сложными загадками не справятся. А может в том была какая-то своя цель.

Определенные плюсы в таком подходе имелись, хотя бы то, что не пришлось тратить целый день на то, чтобы собрать воедино подсказки. В результате Иль с доставшейся ей в пару Беатрис сразу направилась к похожей на показанный им образ постройке в дальней части территории Верской академии. Правда, помня о любви наставника к большим расстояниям между местами, где могут быть спрятаны подсказки, сначала заглянула «на базу», чтобы материализовать менталку.

Перейти на страницу:

Антарио Александра читать все книги автора по порядку

Антарио Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Призраки и духи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Призраки и духи (СИ), автор: Антарио Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*