Осколки на снегу. Игра на выживание (СИ) - Птицына Элина
Мелкий, неловко завозившись на гладком полу, сел. И хорошо, что сел, а не встал, ибо как увидел говорившего, так душа в пятки ушла, мало совсем не выскочила.
Это где он так нагрешил-то?
И, дав голосом петуха, выпалил в отчаянии:
— Идти могу, но мне бы вещи собрать!
— Какие еще вещи?
— Я, по милости господина Мелетина, квартируюсь на чердаке, у нас, там, да. Квартирка хорошая, как раз под меня. Вот и вещички мои там скопилися… Пятнадцать лет верой-правдой. Коль перехожу к вам, мне бы мое и забрать.
— Да ты, братец, не промах, — засмеялся князь и обратился к Самому. — Позволишь бедолажному монатки смотать?
— Да зачем мне его скарб? — презрительно отозвался Мелетин. — Пусть забирает да на глаза мне больше никогда не попадается.
— А расчет? — пискнул срывающийся голос снизу.
Князь захохотал.
— Отдадут, — выплюнул купец.
Мелкий, поднявшись, отвесил старому хозяину глубокий поклон и засеменил на подгибающихся ногах за новым. Раз вещи дают забрать, раз расчет отдадут, значит поживет он еще…
Да только как он в это влип-то? Что с ним дальше-то будет?
Утро не бывает добрым, когда ты просыпаешься в чане с водой, в который тебя окунает чья-то немилосердная рука. Едва не хлебанув холодной водицы, Гаврила отчаянно хватанул воздух, и кто-то рядом произнес с ленцой:
— Ну, хватит, утопишь еще обвиняемого.
Обвиняемого?
Его швырнули на пол, и Гаврила невольно охнул: кто же над ним так поработал? Тело болело, спина ныла, руки и ноги, кажется, вовсе не хотели работать.
— Ну, как он? — спросил кто-то, заглянув, и тот же ленивый голос ответил со смешком:
— Жить будет.
Вот не был он в том уверен. Вода все еще стекала по лицу, но уже чувствовалось как тяжелеет, наливаясь чугуном, голова.
— Его в рассол надо было окунать, робятки, что вы его в воду? — заржал кто-то. — И поел бы, и попил бы заодно.
Шутнику ответили хохотом, и несчастная голова бедного забулдыги от того многоголосья, словно надвое раскололась.
Поганцы позорные.
— Волоките его, Стив ждет, — заторопил заглянувший, и Гаврило ощутил тычок сапогом в бок:
— Вставай!
Да что вчерась было-то? Как он сюда попал-то?
И Мелкий, и Рябой могли бы получить исчерпывающие ответы на свои вопросы, да только кто бы им рассказал? Маленькие листики, по глупости, оторвались они от привычной ветки и понес их, нещадно трепля, злой безжалостный ветер.
Луна, от которой, как верят простые бабы, грах в это время откусывает бок, стояла не высоко и не низко, и ее света хватало, чтобы издалека увидеть две фигуры в широкополых плащах. Руб-Мосаньский смотрел за этими двумя в щель, по недоразумению именуемую окном доходного дома, с верхнего этажа и где-то в глубине души дивился безрассудству Михаила. Или удальству? Или так выглядит безнадежность?
Впрочем, зря он, что ли, артефакты свои подсунул — уже знает, что переговоры прошли… Как надо они прошли.
Это каламбур какой-то получается: во главе заговора против Императора Михаила встает сам Император Михаил.
Встает, да. Против Имберии — за Империю.
Император — против Королевы.
Сын — против Матери.
Или это все-таки хитрый ход псовой королевы? Даже, если так, то ничего — побалансируем. Посмотрим еще кто кого… Стойгнев усмехнулся и сжал кулаки, до боли, до врезавшихся ногтей, до натянувшейся кожи.
И тут же выругался в голос — за императором из кабака бежали сразу четверо: явно не доброй ночи путникам пожелать!
Говорил же, что надо страховать! Берти упрямо возражал: у Мей — просто звериная интуиция, не надо обострять раньше времени.
Но все обошлось.
Бой закончился, едва начавшись. Хотя какой это бой? Избиение младенцев превосходящими силами…
Однако, Маргарита Сергеевна — опасная женщина!
Убегали эти двое на редкость слаженно и быстро, словно опыт имели немалый. А может быть и имели. Князь усмехнулся и впервые с симпатией посмотрел вслед этой парочке и тут же нахмурился: не любил он, когда кто-то норовил испортить его планы.
Совпадение? Досадная помеха? А если нет?
— Ступай, — сказал он Стиву, не оборачиваясь. — Как раз дельце это словно специально по новой твоей должности, а я чуть позже буду мимо проезжать.
Стив щелкнул каблуками, а потом за ним закрылась дверь.
Дело выглядело как случайность, от которой никогда поздние путники не застрахованы. Шпана столкнулась, да подралась. В этом смысле, двое удравших молодчиков, были, как нельзя на руку. Будет, чем уличных занять, так как еще двое вроде следов не оставили. Оставили, конечно, но Стив подчистит.
Он, хоть и не по уровню, но забрал дельце себе. В этом была логика: он сразу на месте оказался, потому как обходил улицы со своими молодчиками, знакомился, так сказать, с ночной жизнью непосредственно, в самом прикладном смысле — о чем и гаркнул князю Руб-Мосаньскому, который мимо проезжал да остановился спросить, что происходит?
— Первым, прибежал, получается? — уточнил Стойгнев Данилович, высовываясь из окна мотора и с прищуром разглядывая труп лысого хлына*, которого как раз осветил фонарь одного из уличных.
— Никак нет! Караулы вовремя поспели, приняли меры, — бодро отрапортовал Стив. — Двое утекли, ловят.
На самом деле никто их не ловил. Гвардейцы, убедившись, что не их то дело, сразу вернулись в свою караулку, а уличные все были в наличии — и больше бычились на ребят Стива, чем что-то делали.
Князь головой качнул — одобрил, значит — уличных похвалил, велел за шпаной строже следить, да каждого серебряным рублем порадовал — за нелегкую службу, стало быть.
Князь уехал, а служивые взбодрились невероятно — вот что доброе слово, вовремя от начальства полученное, делает!
Уличные уже не хмурились в сторону Стива, а радостно рассказали кто есть кто.
Лысый — Череп, криминальный тип, однако скользкий, поймать его не удавалось, хотя косвенных всегда было изрядно. Ну да, всё, свилась веревочка, отбегался плут.
А вот второй — живёхонек, и от его одного разит как из цельного кружала**, Гаврила то Рябой, копарь.
— Тот самый? — удивился Стив.
— Тот, — заулыбался седоусый уличный. — Пропащая душа, спился. А знаменитый копарь был. Но на серьёзные дела его уже давно не зовут.
Рябой вдруг дернулся, словно хотел встать, но, промычав нечто нечленораздельное, замер в той же позе.
Седоусый выразительно развел руками.
— Грузите, — кивнул Стив. — Везем в сыск.
Похож был Рябой только на того, кто злостно умышляет против собственного здоровья и жизни. Впрочем, преждевременные выводы — самое опасное в работе.
Склонив голову к плечу, Стивен смотрел как парни сгружают Гаврилу на крепкий массивный стул бесформенным мешком.
Тот зыркнул глазами на Юнга и тотчас съежился дворовым потрепанным котом, затаился, не шевелясь, да только глаза бегали: из-под нечастых, но на удивление длинных ресниц, Гаврила бросал жадный взгляд стол и сразу же отводил взор, но, не в силах бороться с собой, снова и снова смотрел на рюмку, что стояла на тарелочке с краю стола. И огурчики рядом положили с налипшим укропчиком — само искушение!
— Видишь? — спросил Юнг.
— Ч-чарочку? — еле выговорил Рябой.
— Ее. Иди пей. Твоя.
Рябой радостно дернулся всем телом, задирая высоко колени, но вдруг испугался и, уронив руки и ноги, со страхом и подозрением уставился на Юнга.
— Ну, что ты, голова, а? — доброжелательно пошутил Стив, с улыбкой оглядывая Рябого. — Денежку пропила, сама болишь, а опохмеляться не велишь?
— А! А-а-а! а-ха, д-да, — подследственный приободрился и даже попытался засмеяться.
— Уважь, уважь, Гаврила Степаныч, — Юнг посмеивался. — Я вот даже глазам не верю. Сам Рябой! Знаменитый копарь! Выпей, давай, поправь здоровье.
Гаврила горделиво улыбнулся и не рванулся всем телом, как прошлый раз, а, можно сказать, постарался степенно дойти до стола.
Похожие книги на "Осколки на снегу. Игра на выживание (СИ)", Птицына Элина
Птицына Элина читать все книги автора по порядку
Птицына Элина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.