Рыцари комариного писка - Розов Александр Александрович "Rozoff"
- Непонятно с этой хренью, - отозвался Фредди Билокс, подойдя вслед за комбригом к панорамному окну. Отсюда, с высоты 300 метров, открывался прекрасный вид на всю ультра индустриальную агломерацию. Геометрически-идеальная решетка улиц, чистые бетонные свечки - многоквартирные дома-ульи, стекляшки супермаркетов, похожие на циклопические фальшивые бриллианты. Дальше – промышленный комплекс, будто бы построенный очень аккуратным ребенком из пластикового набора-конструктора. Еще дальше - морской порт и канал Брито, ведущий из Тихого океана в озеро Кокиболка. С высоты не был виден неподвижный кошмар на улицах. Разве что, будто бы маленькие разноцветные насекомые, застывшие на улицах: так смотрелись с высоты башни сотни автомобилей, стоявших в диком беспорядке, будто при экстраординарной пробке.
- Я читал, - произнес Монкадо, - что цена этой агломерации, как половина Сингапура.
Фредди Билокс покачал головой.
- Нет, Бернар. Цену города сложно определить. Но по производству товаров массового потребления, Брито-Гранада действительно как половина Сингапура. Это я о прошлом периоде, а сейчас машинка забуксовала. Но, даже в забуксовавшем виде Брито-Гранада достаточно ценная хрень, чтобы на нее нашлось несколько серьезных претендентов.
- Да уж… - Монкадо постучал кулаком об кулак, - …Претенденты станут проблемой и, наверное, поэтому ты говоришь, что победа еще не полная. Я угадал или что?
- Ты угадал.
- Ну, значит, я мыслю в нужную сторону. Так, Фредди, давай поговорим об этом, когда приедет команданте Йерро. А сейчас, если ты хочешь, поговорим с прекрасной дамой.
- Да, - разведчик-стажер (адмирал) утвердительно кивнул, - неэтично вынуждать такую прекрасную даму ждать, пока джентльмены ее заметят.
Бернар Монкадо махнул правой ладонью в знак согласия и подошел к Лили Ли.
- Вы готовы?
- К чему? – прошептала она, еще сильнее сжимаясь в комок.
- Поговорить, - спокойно пояснил он.
- Бернар, ты пугаешь мисс Ли, - так же спокойно заметил Фредди Билокс, - а мы же не собираемся причинять ей вред.
- Вообще-то, - сказал комбриг, - по правилам надо расстрелять ее, как врага народа.
- Бернар, - тут Фредди улыбнулся, - разве на такой войне, как наша, нужны правила?
- Смотря по обстоятельствам, - ответил Монкадо.
- Вот! - разведчик улыбнулся еще шире, - По обстоятельствам. Как учит нас античный классик, генерал Сунь Цзы, война ведется ради выгоды. В данном случае, ради выгоды нашей команды. А какая выгода нам будет от еще одного трупа? Никакой! Тут в Брито-Гранада - сотни тысяч трупов. Еще миллион трупов на севере. Регион Манагуа почти вымер. На юге, в Коста-Рика, тоже хреново, но там власти принимают реальные меры против эпидемии, а здесь и у северян – ни хрена. В общем: зачем нам лишний труп?
- Гм… - откликнулся комбриг, - …Ты думаешь, адмирал, что живая мисс Ли окажется полезной? До сих пор мисс Ли работала на гонконгских оккупантов, и на предателей, компрадорскую буржуазию. Она делала пропаганду, вроде как Геббельс, но под видом новостных программ. Я сильно сомневаюсь, что она умеет делать что-либо другое.
В ответ, Фредди Билокс взмахнул руками, будто иллюзионист на эстраде.
- Конечно, Бернар, ты прав! TV-практика в духе Геббельса, и более убедительно, чем у Геббельса. Ведь мисс Ли очень обаятельна, а обаяние, это дополнительный инструмент убеждения. Да, таково поле деятельности мисс Ли. Теперь вспомним, что Геббельс был блестящим экспертом по PR-технологии. И, при правильной ориентации, это послужит интересам нашей команды.
- Ты думаешь, у нее получится? – спросил Монкадо.
- Давай, спросим ее, - предложил Фредди, и посмотрел в глаза Лили Ли, - скажите, мэм, понятно ли вам, что я сейчас сказал? И готовы ли вы добровольно, и профессионально работать, чтобы вся планета узнала правду о событиях в Южном Никарагуа?
- А…Э… А… Что надо делать?
- Надо довести правду до всей теле-аудитории. У медиа-агентства LL-TV значительный охват: весь Перешеек, плюс все Карибские страны, включая три штата США.
- Да, это так, - Лили Ли напряженно кивнула, - А… Какую правду надо донести?
- Хороший вопрос! - Фредди снова взмахнул руками, - Правда в том, что антинародный оккупационный режим Лаголарго, стремясь удержать власть, применял против народа сначала - зажигательное и химическое оружие, затем экологическое оружие, а в финале применил биологическое оружие. Оружие вышло из-под контроля, началась эпидемия. Верхушка антинародного режима в страхе бежала с остатками бразильского военного контингента, забрав несколько тысяч Hi-Tech спецов - иностранных контрактников. У верхушки режима – план: вернуться к власти, когда эпидемия будет погашена. Но, мы, хорошие парни из Заозерья, пресечем этот план, и остановим эпидемию. Это правда в общих чертах , а детальная презентация правды – ваша работа, мисс Ли. Вы согласны?
Девушка, оставаясь почти неподвижно в кресле, и глядя прямо в глаза разведчику, чуть слышно прошептала:
- Да.
- Интересно, - заметил комбриг Монкадо, - испуганные люди обычно смотрят вниз, не встречаясь взглядом с собеседником, а эта дамочка ведет себя иначе.
- Вероятно, - ответил Фредди, - она привыкла смотреть в глазок TV-камеры.
- Версия, - согласился Монкадо, - ну, что, разведка, проверим, как работает Лили Ли?
- Проверим! А техника как?
- Техника в порядке.
- Отлично! - Фредди подмигнул девушке, - На старт, мисс Ли. Документальный сюжет выбирайте исходя из задачи, технику, соответственно, и едем творить TV-правду.
- Адмирал… - медленно произнесла Лили Ли, - …Можно ли задать вопрос?
- Спрашивайте, - разрешил он.
- Адмирал, вы только что говорили, что бежавшие чиновники правительства Лаголарго вывезли несколько тысяч Hi-Tech специалистов, иностранных контрактников.
- Верно, - он кивнул.
- А семьи этих контрактников тоже вывезены или нет? – спросила она.
Фредди Билокс задумчиво погладил подбородок и повернулся к комбригу Монкадо.
- А действительно, Бернар, что с этими, условно говоря, семьями?
- Что-что! - комбриг фыркнул, - Они брошены за ненадобностью. Ты, Фредди, знаешь приоритеты «HK-Canal». Зачем вывозить из зараженной зоны этих работниц бытового сервиса? Такие хлопоты, с учетом, что большинство из них беременны, или с грудными детьми. Дешевле и проще нанять в Индокитае других таких же на замену.
- Да, - разведчик кивнул, - я просто уточнил: эти приоритеты выполнены?
- Выполнены, - лаконично подтвердил комбриг, и закурил сигарету. Фредди кивнул, и повернулся теперь к Лили Ли.
- Еще вопросы, мэм?
- О, боже… - произнесла она, - …А где сейчас эти женщины и дети?
- В основном, - ответил комбриг Монкадо, - они в фильтрационном лагере.
- А-а… - тут Лили Ли сделала неуверенную паузу, - …А можно туда поехать?
- Я это организую, - сказал комбриг, и извлек из кармана радиотелефон.
…
*80. TV это религиозное проклятие, воплощенное физически…
…Заявила Леа Варгас, взяла со столика пульт и убавила звук примерно вдвое.
- Уютнее стало, - одобрила ее действия Саби Хастуро.
- Вообще-то это чудо, - задумчиво произнес Мефо Грач.
- Ты о чем? – не поняла Саби.
- Я о том, что Лили Ли три года работала на «HK-Canal», и вдохновенно рассказывала о благотворности Межокеанского канала для всех хороших людей, о том, что туземцы и фермеры протестуют по указке Злой Всемирной Мафии, а также о том, что «HK-Canal» строит не только Канал, но и Общество Благоденствия в Лаголарго. А теперь Лили Ли внезапно прозрела и клеймит Корпорацию Канала за коррупцию, оккупацию, и всякие бесчеловечные фокусы, включая биологическое оружие и брошенных юных мамочек.
- А в чем чудо-то? – откликнулся бразильский капрал Коимбру, продолжая аккуратно раскладывать ломтики только что почищенной рыбы на сетке барбекю.
Похожие книги на "Рыцари комариного писка", Розов Александр Александрович "Rozoff"
Розов Александр Александрович "Rozoff" читать все книги автора по порядку
Розов Александр Александрович "Rozoff" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.